‘wash’
Argument frame: |
X
(wash)
Y
|
Stimulus sentence: |
P.
washed
the cup
.
|
Argument frame Ru: |
X
(мыть)
Y
|
Stimulus sentence Ru: |
П.
вымыл
чашку
.
|
Abaza
ʒ̂ʒ̂a
Valency pattern:
TR
|
X: ERG |
Y: ABS |
Locus: TR |
a-č’ḳʷən |
a-č̣’at |
j-ʒ̂ʒ̂a-d |
def
-boy
|
def
-cup
|
3
sg
.
m
.
erg
-wash(
aor
)-
dcl
|
‘The boy washed the cup.’ |
Aghul
ʡučː.u-
Valency pattern:
TR
|
X: ERG |
Y: ABS |
Locus: TR |
aslan.a |
qːab |
ʡučː.u-ne |
pn
(
erg
)
|
tableware
|
wash.
pf
-
aor
|
‘Aslan washed the dishes.’ |
Assyrian Neo-Aramaic
+xalləl
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
baxta |
+xulləl-la |
+stican |
woman(
f
)
|
wash.
pst
-
ls
.3
f
|
glass(
m
)
|
‘The woman washed the glass.’ |
Brazilian Portuguese
lavar
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Pedro |
lav-ou |
a |
xícara |
pn
(
m
)
|
wash-3
sg
.
pst
|
def
.
f
|
cup(
f
)
|
‘Pedro washed the cup.’ |
Catalan
rentar
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
en |
Pere |
rent-ava |
la |
copa |
def
.
sg
.
m
|
pn
(
m
)
|
wash-3
sg
.
ipfv
.
ind
|
def
.
sg
.
f
|
cup(
f
)
|
‘Pere washed the cup.’ |
Czech
umýt
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
Petr |
umy-l |
hrnek |
pn
(
m
)[
nom
.
sg
]
|
wash(
pfv
)-
pst
[
m
.
sg
]
|
mug(
m
)[
acc
.
sg
]
|
‘Petr washed the mug.’ |
Danish
vaske
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Peter |
vaske-de |
kopp-en |
pn
|
wash-
pst
|
cup(
c
)-
def
.
sg
|
‘Peter washed the cup.’ |
Dutch
schoonmaken
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Piet |
heeft |
een |
kopje |
schoon-ge-maak-t |
pn
(
c
)
|
have.3
sg
|
art
.
indf
|
cup(
n
)
|
clean-
ptcp
-make-
ptcp
|
‘Piet washed a cup.’ |
Estonian
pesema
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: GEN~PART~NOM |
Locus: TR |
Peeter |
pes-i |
tassi |
pn
.
sg
.
nom
|
wash-
pst
.3
sg
|
cup.
sg
.
gen
|
‘Peeter washed the cup.’ |
Finnish
pestä
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: GEN~PART~NOM |
Locus: TR |
Pekka |
pes-i |
kupi-n |
pn
.
nom
|
wash-
pst
.3
sg
|
cup-
gen
|
‘Pekka washed the cup.’ |
Forest Enets
kɔlta
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: OBL |
Locus: TR |
modʲi |
nɛ-jʔ |
dʲizi-da |
kɔlta-bi-za |
i
|
woman-
nom
.
sg
.1
sg
|
cauldron-
obl
.
sg
.3
sg
|
wash(
pfv
)-
prf
-3
sg
.
so
sg
|
‘My wife washed the bucket’. |
German
spülen
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
Karl |
spül-te |
die |
Tasse |
pn
[
nom
.
sg
]
|
wash-
pst
.3
sg
|
def
.
f
.
acc
.
sg
|
cup[
acc
.
sg
]
|
‘Karl washed the cup.’ |
Italian
lavare
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Leo |
ha |
lavato |
la |
tazz-a |
pn
(
m
)
|
aux
.3
sg
.
prs
|
wash.
pst
.
ptcp
|
def
.
sg
.
f
|
cup-
sg
.
f
|
‘Leo washed the cup.’ |
Kazakh
žu
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
Petya |
kese |
žuw-dï |
pn
|
cup
|
wash-
pst
1.3
sg
|
‘Petya washed the cup.’ |
Kazym Khanty
λˊǒχǝtti
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
pet’a-j-en |
an-ǝλ |
λˊǒχǝt-ǝs |
pn
-
ep
-
poss
.2
sg
|
cup-
poss
.3
sg
|
wash-
pst
[3
sg
]
|
‘Petja washed the cup.’ |
Latin
lavo
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
ancill-am |
quae |
latrin-am |
lava-t |
servant(
f
)-
acc
.
sg
|
which.
nom
.
sg
.
f
|
loo(
f
)-
acc
.
sg
|
wash[
prs
.
ind
]-
act
.3
sg
|
‘... a servant girl who washes the loo.’ |
Note: (Pl. Cur. 580) |
Modern Hebrew
ʃataf
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Pinχas |
ʃataf |
et |
ha |
kos |
pn
|
wash[
pst
.3
sg
.
m
]
|
do
|
def
|
cup
|
‘Pinchas washed the cup.’ |
Nanai
selko-
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: OBL |
Locus: TR |
Petia |
kota-mba |
selko-xa-ni |
pn
|
cup-
obl
|
wash-
pst
-
p
.3
sg
|
‘Petia washed the cup.’ |
Nivkh
zud
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Kaskazik |
ŋirŋ |
+ |
ɟu-d |
pn
|
cup
|
+
|
wash-
ind
|
‘Kaskazik washed the cup.’ |
Norwegian Bokmål
å vaske
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Per |
vaske-t |
kopp-en |
pn
|
wash-
pst
|
cup-
def
.
m
.
sg
|
‘Per washed the cup.’ |
Polish
umyć
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
Jacek |
umy-ł |
filiżank-ę |
pn
[
nom
.
sg
]
|
wash:
pfv
-
pst
[
m
.3
sg
]
|
cup-
acc
.
sg
|
‘Jacek washed the cup.’ |
Russian
vymytʹ
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
Pet-ja |
vymy-l |
čašk-u |
pn
(
m
)-
nom
.
sg
|
wash(
pfv
)-
pst
[
m
.
sg
]
|
cup(
f
)-
acc
.
sg
|
‘Petja washed the cup.’ |
Rutul
jidʁɨr
Valency pattern:
TR
|
X: ERG |
Y: NOM |
Locus: TR |
samira-ra |
ist’ek’an |
ji<d>ʁɨ-r |
pn
-
erg
|
glass(
nom
)
|
<4>wash.
pfv
-
cvb
|
‘Samira washed the cup.’ |
Serbian
oprao
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
Petar |
je |
opra-o |
šolj-u |
pn
.
nom
.
sg
|
быть.
prs
.3
sg
|
вымыть-
part
.
perf
.
m
.
sg
|
чашка-
acc
.
sg
|
‘Петар вымыл чашку.’ |
Shughni
zinêdow
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: OBL |
Locus: TR |
Ahmed=i |
xu |
čīni |
zino-d |
pn
=3
sg
|
refl
|
cup
|
wash-
pst
|
‘Ahmed washed the cup.’ |
Skolt Saami
põõssâd
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
Peâtt |
põõzz-i |
koopp |
pn
.
sg
.
nom
|
wash-
pst
.3
sg
|
cup.
sg
.
acc
|
‘Pete washed the cup.’ |
Slovenian
umiti
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
Peter |
je |
umi-l |
skodelic-o |
pn
[
nom
.
sg
]
|
aux
.3
sg
|
wash:
pfv
-
lpt
[
m
.
sg
]
|
cup-
acc
.
sg
|
‘Peter washed the cup.’ |
Spanish
lavar
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Pedro |
ha |
lava-do |
una |
taza |
pn
[
sg
.
m
]
|
aux
.3
sg
|
wash-
ptcp
:
prf
|
art
.
ndef
.
sg
.
f
|
cup[
sg
.
f
]
|
‘Pedro washed the cup.’ |
Swedish
att diska
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Björn |
diska-de |
kopp-en |
pn
|
wash-
pst
|
cup-
def
.
c
.
sg
|
‘Björn washed the cup.’ |
Turkish
yıkamak
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
Mehmet |
çay |
bardağ-ı-nı |
yıka-dı |
pn
|
tea
|
glass-
p
.3-
acc
|
wash-
pst
|
‘Mehmet washed his cup.’ |
Ulcha
silči-
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
əńə |
čāmi-wa |
silču-xə-ni |
mother
|
cup-
acc
|
wash-
pst
-3
sg
|
‘Mother washed the cup.’ |
Zilo Andi
a<r>tʃ.o-j
Valency pattern:
TR
|
X: ERG |
Y: NOM |
Locus: TR |
pat’imati-di |
a<r>tʃ.o-j |
tʃinɡil |
pn
-
erg
|
wash<
inan
2>.
pst
-
pf
|
cup[
inan
2][
nom
]
|
‘Patimat washed the cup.’ |