‘think’
    
        
            
                | Argument frame: | X
                     (think) about 
                    Y | 
        
        
            
                | Stimulus sentence: | (P. has a thoughtful look.) 
                    P. 
                     is thinking about 
                    M
                    . | 
        
        
            
                | Predicate label Ru: | думать | 
        
        
            
                | Argument frame Ru: | X
                     (думать) об 
                    Y
                    -е (об отце) | 
        
        
            
                | Stimulus sentence Ru: | (У П. задумчивый вид). 
                    П. 
                     думает о 
                    М
                    . | 
        
     
    
        
            Abaza
            [z-]qʷəc
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            ABS_BEN | 
                    
                        | X: ABS | 
                    
                        | Y: BEN | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | murad | fatima | d-lə-z-qʷə́c-əj-ṭ | 
                    
                        | pn | pn | 3
                            sg
                            .
                            h
                            .
                            abs
                            -3
                            sg
                            .
                            f
                            .
                            io
                            -
                            ben
                            -think-
                            prs
                            -
                            dcl | 
                    
                        | ‘Murad is thinking about Fatima.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Adyghe (West Circassian)
            je-gʷəpšəse
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            ABS_DAT | 
                    
                        | X: ABS | 
                    
                        | Y: DAT | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | č̣ʼale-r | pŝaŝe-m | je-gʷəpšəse | 
                    
                        | guy-
                            abs | girl-
                            obl | 3
                            sg
                            .
                            io
                            +
                            dat
                            -think | 
                    
                        | ‘The guy is thinking about the girl.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Aghul
            fikir q’.a-
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            ERG_SUBCONT.ELAT | 
                    
                        | X: ERG | 
                    
                        | Y: SUBCONT.ELAT | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | aslan.a | meʜemed.i-k-as | fikir | q’.a-a | 
                    
                        | pn
                            (
                            erg
                            ) | pn
                            -
                            sub
                            /
                            cont
                            -
                            elat | thought | do.
                            ipf
                            -
                            prs | 
                    
                        | ‘Aslan is thinking about Muhammad.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Akhvakh (Northern)
            uʁilode bik’uruƛa
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_POSS | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: POSS | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | patħudi | musa-ƛƛi | čundala | uʁi-lo-de | gudi | 
                    
                        | pn | pn
                            -
                            gen | always | thought-
                            pl
                            .
                            obl
                            -
                            erg | m
                            .
                            cop | 
                    
                        | ‘Pathudi is always thinking about Musa’ (lit. ‘Pathudi is always in thoughts of Musa’). | 
                    
                        | Note: Non-verbal predicate. | 
                
             
         
     
    
        
            Andi (Zilo)
            urʁ.u-mallo
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_SUPER.LAT | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: SUPER.LAT | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | ali | urʁ.u-mallo | umarħadʒi-ʔo | 
                    
                        | pn
                            [
                            m
                            ][
                            nom
                            ] | think.
                            pst
                            -
                            prog | pn
                            -
                            super
                            .
                            lat | 
                    
                        | ‘Ali is thinking about Umargaji.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Arabic (Jewish Baghdadi)
            fkr
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            SBJ_3ala | 
                    
                        | X: SBJ | 
                    
                        | Y: 3ala | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | Abrahām | qa-yfakkǝr | ˁala-Maryam. | 
                    
                        | pn | prs
                            -think.
                            ipf
                            .3
                            ms | on-
                            pn | 
                    
                        | ‘Abraham is thinking about Maryam.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Arabic (Northern Syrian)
            šardān
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            SBJ_b | 
                    
                        | X: SBJ | 
                    
                        | Y: b | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | Aḥmad | šardān | b | Salwa | 
                    
                        | pn | think.
                            ptcp
                            .
                            m
                            .
                            sg | in | pn | 
                    
                        | ‘Ahmad is thinking about Salwa.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Arabic (South Levantine, Nazareth)
            f.k.r
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            SBJ_bi | 
                    
                        | X: SBJ | 
                    
                        | Y: bi | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | Shadi | ʿam | bifakker | bi-Reem | 
                    
                        | pn | prog | think.
                            prs
                            .3
                            m
                            .
                            sg | in-
                            pn | 
                    
                        | ‘Shadi is thinking about Reem.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Arabic (standard)
            fakkara
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_biGEN | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: biGEN | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | Badr-un | yufakkiru | bi=Maryam-a | 
                    
                        | pn
                            -
                            nom | think.
                            ipf
                            .3
                            m | by=
                            pn
                            -
                            gen | 
                    
                        | ‘Badr is thinking about Maryam.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Archi
            -arhas
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_DATxir | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: DATxir | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | paša | w-arhar-ši | w-i | moħommad-li-s | χir | 
                    
                        | pn | 1-think-
                            ipfv
                            -
                            advz | 1-be | pn
                            -
                            obl
                            -
                            dat | after | 
                    
                        | ‘Pasha is thinking about Muhammad.’ | 
                    
                        | Note: The NP in the dative case cannot be separated from the “χir” element. The combination of the dative case and “χir” is analyzed as an argument-encoding device. | 
                
             
         
     
    
        
            Armenian (Eastern)
            mtacel
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_DATmasin | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: DATmasin | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | Petros-ə | mtacum+ē | Mher-i | masin | 
                    
                        | pn
                            [
                            nom
                            ]-
                            def | think:
                            prs
                            :3
                            sg | pn
                            -
                            dat | about | 
                    
                        | ‘Petros is thinking about Mher.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Assyrian Neo-Aramaic
            taxmən
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            SBJ_bar | 
                    
                        | X: SBJ | 
                    
                        | Y: bar | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | naša | taxmun=əl | +bar | baxt-u | 
                    
                        | person(
                            m
                            ) | think.
                            prog
                            =3
                            m | after | woman(
                            f
                            )-
                            p
                            .3
                            m | 
                    
                        | ‘The man is thinking about his wife.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Avar
            pikrabazda buk’ine
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NA | 
                    
                        | X: * | 
                    
                        | Y: * | 
                    
                        | Locus: * | 
                
             
            
                
                    
                        | ʕali | marjam-il | pikrabaz-da | w-ugo | 
                    
                        | pn | pn
                            -
                            gen | idea.
                            pl
                            .
                            obl
                            -
                            loc | m
                            -
                            cop | 
                    
                        | ‘Ali is thinking about Marjam.’ | 
                    
                        | Note: Not included in the database because Y is expressed as an NP-internal modifier. Non-verbal predicate. | 
                
             
         
     
    
        
            Azerbaijani
            düşünmək
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            TR | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: ACC | 
                    
                        | Locus: TR | 
                
             
            
                
                    
                        | Aslan | Leyla-nı | düşün-ür | 
                    
                        | pn | pn
                            -
                            acc | think-
                            ipfv
                            (3) | 
                    
                        | ‘Aslan is thinking about Leyla.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Bafut
            wáʔátə̂
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            TR | 
                    
                        | X: SBJ | 
                    
                        | Y: DO | 
                    
                        | Locus: TR | 
                
             
            
                
                    
                        | àmbɛ́ | à | wáʔátə̂-nɨ̀ | sùù | 
                    
                        | pn | sm | think-
                            ipfv | pn | 
                    
                        | ‘Ambe is thinking about Suh.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Bambara
            míiri
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            SBJ_la | 
                    
                        | X: SBJ | 
                    
                        | Y: la | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | Sékù | bɛ | míiri | Fántà | lá | 
                    
                        | pn | ipfv | think | pn | in | 
                    
                        | ‘Seku thinks about Fanta.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Bartangi
            
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_darborayi | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: darborayi | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | Ahmed | darborayi | Abdullo | fikri | kix̌-t | 
                    
                        | pn | about | pn | thought | do-3
                            sg | 
                    
                        | ‘Ahmed is thinking about Abdullo.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Belarusian
            dumać
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_praACC | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: praACC | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | Alieś | duma-je | pra | Alien-u | 
                    
                        | pn
                            [
                            nom
                            .
                            sg
                            ] | think(
                            ipfv
                            )-
                            prs
                            .3
                            sg | about | pn
                            -
                            acc
                            .
                            sg | 
                    
                        | ‘Ales is thinking about Alena.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Budugh
            fikir süʔü
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            ERG_LOCgure | 
                    
                        | X: ERG | 
                    
                        | Y: LOCgure | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | aslan-ır | leyla' | gürece | fikir | süʔü-ra'vi | 
                    
                        | pn
                            -
                            erg | pn
                            (
                            loc
                            ) | considering | thought(
                            a
                            ) | a
                            .do.
                            ipfv
                            -
                            prog | 
                    
                        | ‘Aslan is thinking about Leyla.’ | 
                    
                        | Note: Arguably, "güre-ce" is a free variant of "güre". | 
                
             
         
     
    
        
            Bulgarian
            mislya
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            SBJ_za | 
                    
                        | X: SBJ | 
                    
                        | Y: za | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | Petăr | misli | za | Mihail | 
                    
                        | pn | think(
                            ipfv
                            ).
                            prs
                            .3
                            sg | for | pn | 
                    
                        | ‘Petar is thinking about Mihail.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Catalan
            pensar
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            SBJ_en | 
                    
                        | X: SBJ | 
                    
                        | Y: en | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | en | Pere | està | pens-ant | en | la | Maria | 
                    
                        | def
                            .
                            sg
                            .
                            m | pn
                            (
                            m
                            ) | be.3
                            sg
                            .
                            prs
                            .
                            ind | think-
                            ger | in | def
                            .
                            sg
                            .
                            f | pn
                            (
                            f
                            ) | 
                    
                        | ‘Pere is thinking about Marc.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Chechen
            dagalaetta
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            DAT_ABS | 
                    
                        | X: DAT | 
                    
                        | Y: ABS | 
                    
                        | Locus: X | 
                
             
            
                
                    
                        | Islam-ana | Madina | dagalaetta | 
                    
                        | pn
                            -
                            dat | pn
                            .
                            abs | think.
                            prs | 
                    
                        | ‘Islam is thinking about Nadir.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Chinese (Mandarin)
            xiǎng
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            TR | 
                    
                        | X: SBJ | 
                    
                        | Y: DO | 
                    
                        | Locus: TR | 
                
             
            
                
                    
                        | Zhāngsān | zhèngzài | xiǎng | Lǐsì | 
                    
                        | pn | prog | think | pn | 
                    
                        | ‘Zhangsan is thinking about Lisi.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Chirag
            pikri b-uč’i
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            ABS_GEN | 
                    
                        | X: ABS | 
                    
                        | Y: GEN | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | babaj | gal-la | pikri | r-uk’-le | 
                    
                        | mother(
                            abs
                            ) | boy-
                            gen | thought | f
                            .
                            sg
                            -say:
                            ipf
                            -
                            dur
                            .
                            prs
                            .3 | 
                    
                        | ‘The mother is thinking about her son.’ | 
                    
                        | Note: The NP in the genitive displays some properties of a clause-level dependent. | 
                
             
         
     
    
        
            Croatian
            misliti
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_naACC | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: naACC | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | Per-o | misli | na | Marij-u | 
                    
                        | pn
                            -
                            nom
                            .
                            sg | think(
                            ipfv
                            ).
                            prs
                            .3
                            sg | on | pn
                            -
                            acc
                            .
                            sg | 
                    
                        | ‘Pero is thinking about Marija.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Czech
            přemýšlet
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_oLOC | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: oLOC | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | Petr | přemýšlí | o | Michal-ovi | 
                    
                        | pn
                            (
                            m
                            )[
                            nom
                            .
                            sg
                            ] | think(
                            ipfv
                            ).
                            prs
                            .3
                            sg | about | pn
                            (
                            m
                            )-
                            loc
                            .
                            sg | 
                    
                        | ‘Petr is thinking about Michal.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Danish
            tænke
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            SBJ_pa | 
                    
                        | X: SBJ | 
                    
                        | Y: pa | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | Peter | tænke-r | på | Marie | 
                    
                        | pn | think-
                            prs | on | pn | 
                    
                        | ‘Peter is thinking about Marie.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Dargwa (Itsari)
            pikri-B-ik'ʷ-araj
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            ABS_CONT | 
                    
                        | X: ABS | 
                    
                        | Y: CONT | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | Islam | Madina-li-jčilla | pikri-ik'ʷ-il=ca-w | 
                    
                        | pn
                            (
                            abs
                            ) | pn
                            -
                            obl
                            -
                            cont | thought-(
                            m
                            )
                            lv
                            .
                            ipfv
                            -
                            cvb
                            =
                            cop
                            -
                            m | 
                    
                        | ‘Islam is thinking about Madina.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Dargwa (Kadar)
            han-CL-ik-es / han-CL-irk-es
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            DAT_NOM | 
                    
                        | X: DAT | 
                    
                        | Y: NOM | 
                    
                        | Locus: X | 
                
             
            
                
                    
                        | meħamad-i-s | ʡaˤšura | han-r-irk-ur | 
                    
                        | pn
                            -
                            obl
                            -
                            dat | pn | remember-
                            f
                            -fall.
                            ipfv
                            -
                            th | 
                    
                        | ‘Muhammad is thinking about Ashura.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Dargwa (Kaytag)
            pikri ik’vara
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_GENcevtar | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: GENcevtar | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | Petja | pikri | ik’-ul=ca | Miša-la | č:evt:ar | 
                    
                        | pn | thought | say-
                            prog
                            .
                            cvb
                            =
                            cop
                            (3) | pn
                            -
                            gen | about | 
                    
                        | ‘Petja is thinking about Misha.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Dargwa (Kubachi)
            
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_SUPERABL | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: SUPERABL | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | gal | pikre | uk'-ul=saw | aba-ži-l | 
                    
                        | boy | thought | (
                            m
                            )say-
                            prog
                            .
                            cnv
                            =
                            cop
                            :
                            m
                            (3) | mother-
                            super
                            -
                            abl | 
                    
                        | ‘The boy is thinking about his mother.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Dargwa (Tsudakhar)
            pikri b-ič'-iz
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_GENcela | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: GENcela | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | uršːi | neš-la | če-la | pikri | ik'-ule=saj | 
                    
                        | boy | mother-
                            gen | on-
                            abl
                            1 | thought | (
                            m
                            )say-
                            prog
                            .
                            cnv
                            =
                            cop
                            :
                            m
                            (3) | 
                    
                        | ‘The boy is thinking about his mother.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Dargwa (Tsugni)
            pikri b-ik'ʷ-i
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_SUPER.ABL.DOWN | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: SUPER.ABL.DOWN | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | durħaˤ | rursːi-ge-rka | pikri | w-ik'-ule=caj | 
                    
                        | boy | girl-
                            super
                            -
                            abl
                            .
                            down | thought | m
                            -say-
                            cnv
                            .
                            prog
                            =
                            cop
                            :
                            m
                            (3) | 
                    
                        | ‘The boy is thinking about the girl.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Dutch
            denken
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            SBJ_aan | 
                    
                        | X: SBJ | 
                    
                        | Y: aan | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | Piet | denk-t | aan | Marie | 
                    
                        | pn
                            (С) | think-3
                            sg | on | pn
                            (С) | 
                    
                        | ‘Piet is thinking about Marie.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Enets (Forest)
            biis
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            TR | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: OBL | 
                    
                        | Locus: TR | 
                
             
            
                
                    
                        | modʲi | kasa-jʔ | kasa | nʲe-da | biiʔɛ | 
                    
                        | i | man-
                            nom
                            .
                            sg
                            .1
                            sg | man | child-
                            obl
                            .
                            sg
                            .3
                            sg | remember(
                            ipfv
                            ).3
                            sg
                            .
                            s | 
                    
                        | ‘My friend is thinking about his son’. | 
                
             
         
     
    
        
            English
            think
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            SBJ_about | 
                    
                        | X: SBJ | 
                    
                        | Y: about | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | Peter | is | thinking | about | Mary. | 
                    
                        |  |  |  |  |  | 
                    
                        |  | 
                
             
         
     
    
        
            Estonian
            mõtlema
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_ELA | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: ELA | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | Peeter | mõtle-b | Mareti-st | 
                    
                        | pn
                            .
                            sg
                            .
                            nom | think-
                            prs
                            .3
                            sg | pn
                            -
                            ela | 
                    
                        | ‘Peeter is thinking about Maret.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Finnish
            ajatella
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_PART | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: PART | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | Pekka | ajattel-ee | Matti-a | 
                    
                        | pn
                            .
                            nom | think-
                            prs
                            .3
                            sg | pn
                            -
                            part | 
                    
                        | ‘Pekka is thinking about Matti’ | 
                
             
         
     
    
        
            French
            penser
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            SBJ_a | 
                    
                        | X: SBJ | 
                    
                        | Y: a | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | Paul | pense | à | Marie | 
                    
                        | pn
                            (
                            m
                            ) | think.
                            prs
                            .3
                            sg | to | pn
                            (
                            f
                            ) | 
                    
                        | ‘Paul is thinking about Marie.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Gascon
            pensa
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            SBJ_a | 
                    
                        | X: SBJ | 
                    
                        | Y: a | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | Pau | pensa | a | Maria | 
                    
                        | pn | think.
                            prs
                            .3
                            sg | to | pn | 
                    
                        | ‘Pau is thinking about Maria.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Gban
            gbí ta̋kȁ
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            SBJ_ye | 
                    
                        | X: SBJ | 
                    
                        | Y: ye | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | Zá̰ | ∅ | gbí | tá-kȁ | Mɔ̰̈bì | yɛ̋ | 
                    
                        | pn | 3
                            sg | breast | ipfv
                            \walk‑
                            caus | pn | with | 
                    
                        | ‘Zan is thinking about Monbi.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Georgian
            Ø-pikr-ob-s (PRS)
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            ERG_DAT.SUPERESS/SUPERLAT | 
                    
                        | X: ERG | 
                    
                        | Y: DAT.SUPERESS/SUPERLAT | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | p'et're-Ø | mašo-ze | Ø-pikr-ob-s | 
                    
                        | pn
                            -
                            nom | pn
                            -
                            pstp
                            :
                            superess
                            /
                            superlat | s
                            3-think-
                            sm
                            -
                            s
                            3
                            sg | 
                    
                        | ‘Petre is thinking about Masho.’ | 
                
             
         
     
    
        
            German
            denken
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_anACC | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: anACC | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | Karl | denk-t | an | Marie | 
                    
                        | pn
                            [
                            nom
                            .
                            sg
                            ] | think-
                            prs
                            .3
                            sg | at | pn
                            [
                            acc
                            .
                            sg
                            ] | 
                    
                        | ‘Karl is thinking about Marie.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Hebrew (modern)
            hoʃev
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            SBJ_al | 
                    
                        | X: SBJ | 
                    
                        | Y: al | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | Pinχas | hoʃev | al | Menaχem | 
                    
                        | pn | think[
                            ptcp
                            .
                            sg
                            .
                            m
                            ] | on | pn | 
                    
                        | ‘Pinchas is thinking about Menachem.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Hindi
            socnā
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            ERG_OBLke.bare.me | 
                    
                        | X: ERG | 
                    
                        | Y: OBLke.bare.me | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | Pratīk | Mīnakṣī | ke | bāre | meṁ | soc | rah-ā | hɛ | 
                    
                        | pn
                            (
                            m
                            ).
                            sg
                            .
                            dir | pn
                            (
                            f
                            ).
                            sg
                            .
                            obl | adjz
                            .
                            m
                            .
                            sg
                            .
                            obl | about | in | think | dur
                            -
                            m
                            .
                            sg | prs
                            .3
                            sg | 
                    
                        | ‘Prateek is thinking about Meenakshi.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Indonesian (standard)
            ber-pikir
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            SBJ_tentang | 
                    
                        | X: SBJ | 
                    
                        | Y: tentang | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | Ahmad | ber-pikir | tentang | Siti | 
                    
                        | pn | ber
                            -think | about | pn | 
                    
                        | ‘Ahmad is thinking about Siti.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Irish
            cuimhnigh
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            SBJ_ar | 
                    
                        | X: SBJ | 
                    
                        | Y: ar | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | Tá | Pól | aig | cuimhneamh | air | Mháire. | 
                    
                        | be.
                            prs | pn | at | think.
                            nmlz | on | pn | 
                    
                        | ‘Pól is thinking about Máire.’ | 
                    
                        | Note: The verb is nominalized as part of the progressive construction. | 
                
             
         
     
    
        
            Italian
            pensare
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            SBJ_a | 
                    
                        | X: SBJ | 
                    
                        | Y: a | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | Leo | pens-a | a | Maria | 
                    
                        | pn
                            (
                            m
                            ) | think-3
                            sg
                            .
                            prs | to | pn
                            (
                            f
                            ) | 
                    
                        | ‘Leo thinks about Maria.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Karata
            urʁel-ja bik’waɬa
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NA | 
                    
                        | X: * | 
                    
                        | Y: * | 
                    
                        | Locus: * | 
                
             
            
                
                    
                        | ʕali | marjam-i-b | urʁel-ja | idja | 
                    
                        | pn | pn
                            -
                            obl
                            -
                            n | thought-
                            dat | cop | 
                    
                        | ‘Ali is thinking about Marjam.’ | 
                    
                        | Note: Not included in the database because Y is expressed as an NP-internal modifier. | 
                
             
         
     
    
        
            Kazakh
            oyla
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_turaly | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: turaly | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | Petya | Maša | tuwralï | oyla-ydï | 
                    
                        | pn | pn | about | think-
                            prs
                            2.3
                            sg | 
                    
                        | ‘Petya is thinking about Masha.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Khanty (Kazym)
            nǫmǝsti
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_NOMolenen | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: NOMolenen | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | pet’a-j-en | maša-j-en | ɔλǝŋǝn | nǫmǝs-ǝλ | 
                    
                        | pn
                            -
                            ep
                            -
                            poss
                            .2
                            sg | pn
                            -
                            ep
                            -
                            poss
                            .2
                            sg | about | think-
                            npst
                            [3
                            sg
                            ] | 
                    
                        | ‘Petja is thinking about Maša.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Khoekhoe
            ǂâi
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            SBJ_xa | 
                    
                        | X: SBJ | 
                    
                        | Y: xa | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | Petru-b | ge | Maria-s | xa | ra | ǂâi | 
                    
                        | pn
                            -3
                            m
                            .
                            sg | decl | pn
                            -3
                            f
                            .
                            sg | by | ipfv | think | 
                    
                        | ‘Peter is thinking about Maria.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Khwarshi
            urʁida
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            ABS_SUPER | 
                    
                        | X: ABS | 
                    
                        | Y: SUPER | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | šamil | urʁida-ha | ʁina-ƛ'o | 
                    
                        | pn | think-
                            prs | wife-
                            super | 
                    
                        | ‘Shamil is thinking about his wife.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Komi-Permyak
            думайтны
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_ponda | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: ponda | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | Петя | думайт-ӧ | Маша | понда | 
                    
                        | pn | думать-
                            prs
                            .3 | pn | о | 
                    
                        | ‘Петя думает о Маше.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Komi-Zyrian
            me̮vpavni̮
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_jilis | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: jilis | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | Pet'a | me̮vpal-e̮ | Maša | ji̮l-i̮ś | 
                    
                        | pn | think-
                            prs
                            .3 | pn | top-
                            ela | 
                    
                        | ‘Petja is thinking about Masha.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Kpelle (Guinean)
            kíli ɲɛ́ hǐe
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            SBJ_bha | 
                    
                        | X: SBJ | 
                    
                        | Y: bha | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | Pépèe | káa | gìli | ɲɛ́ | hìé-ì | Hɛ́ni | ɓâ | 
                    
                        | pn | cop | 3
                            sg
                            \mind | on | walk-
                            inf | pn | on1 | 
                    
                        | ‘Pepee is thinking about Heni.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Kryz (Alik)
            fikirreşmiş xhiyic
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_baraca | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: baraca | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | terlan | leyla | baraca | fikirreşmiş | şe-re | 
                    
                        | pn | pn | for | think | be.
                            ipfv
                            -
                            prs
                            .
                            m | 
                    
                        | ‘Terlan is thinking about Rasul.’ | 
                    
                        | Note: Non-verbal predicate. | 
                
             
         
     
    
        
            Kryz (Ismayilli)
            fikirlaşmiş xhayic
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_INESShaqqina | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: INESShaqqina | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | aslan | leyla | haq'q'ina | fikirlaşmiş | şe-re | 
                    
                        | pn | pn
                            (
                            iness
                            ) | about | thinking | be.
                            ipf
                            -
                            prs
                            .
                            m | 
                    
                        | ‘Aslan is thinking about Leyla.’ | 
                    
                        | Note: Non-verbal predicate. | 
                
             
         
     
    
        
            Kryz (proper)
            düşünmiş xhayic
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_GENhaqhina | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: GENhaqhina | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | aslan | leyla | haqhina | düşünmiş | şa-ri | 
                    
                        | pn | pn
                            (
                            gen
                            ) | about | think | be.
                            ipf
                            -
                            prs
                            .
                            m | 
                    
                        | ‘Aslan is thinking about Leyla.’ | 
                    
                        | Note: Non-verbal predicate. | 
                
             
         
     
    
        
            Kumyk
            ojlamaq
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_GENhaqinda | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: GENhaqinda | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | patimat | musa-nɨ | haqɨnda | oj-la-j | 
                    
                        | pn | pn
                            -
                            gen | about | thought-
                            vblz
                            -3
                            sg | 
                    
                        | ‘Patimat is thinking about Musa.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Kurdish (Sorani)
            bîr kirdinewe
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            SBJ.TR_le | 
                    
                        | X: SBJ.TR | 
                    
                        | Y: le | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | Hîwa | bîr | le | Zanko-î | de-ka-t-ewe | 
                    
                        | pn | think | from | pn
                            -
                            obl | ind
                            -do.
                            prs
                            -3
                            sg
                            -
                            asp | 
                    
                        | ‘Hiwa is thinking about Zanko.’ | 
                    
                        | Note: In the past tense, a pronominal clitic would be used to index the X argument. The OBL morpheme is used as a residual case marker here. | 
                
             
         
     
    
        
            Kurmanji (Northern Kurdish)
            fikirîn (intr)
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            SBJ.INTR_li.serOBL | 
                    
                        | X: SBJ.INTR | 
                    
                        | Y: li.serOBL | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | zilam | li | ser | jinik-ê | di-fikir-e | 
                    
                        | man | at | on | woman-
                            obl
                            .
                            f | prs
                            -think.
                            ipfv
                            -3
                            sg | 
                    
                        | ‘The man thinks about the woman.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Lak (Quba)
            
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_SUPEL | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: SUPEL | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | Maħammad | Aˁšura-j-a | pikr-irda-j | ur | 
                    
                        | pn | pn
                            -
                            sup
                            -
                            el | thought-
                            obl
                            -
                            sup | 1.be.
                            prs
                            .3
                            p | 
                    
                        | ‘Mohammad is thinking about Ashura.’ | 
                    
                        | Note: Non-verbal predicate. | 
                
             
         
     
    
        
            Latin
            meditor
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            TR | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: ACC | 
                    
                        | Locus: TR | 
                
             
            
                
                    
                        | nec | iam | furtiv-um | Dido | medita-tur | amor-em | 
                    
                        | and_not | now | secret-
                            acc
                            .
                            sg
                            .
                            m | pn
                            (
                            f
                            ).
                            nom
                            .
                            sg | think[
                            prs
                            .
                            ind
                            ]-
                            mid
                            .3
                            sg | love(
                            m
                            )-
                            acc
                            .
                            sg | 
                    
                        | ‘And Dido does not think about the secrecy of her love.’ | 
                    
                        | Note: (Verg. Aen. IV, 171) | 
                
             
         
     
    
        
            Laz
            o-dušun-u
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            TR | 
                    
                        | X: ERG | 
                    
                        | Y: NOM | 
                    
                        | Locus: TR | 
                
             
            
                
                    
                        | Käzim-i-k | Mehmet'-i | Ø-i-dušun-am-s | 
                    
                        | pn
                            -
                            b
                            -
                            erg | pn
                            -
                            nom | do
                            3-
                            ver
                            :
                            s
                            -think-
                            sm
                            -
                            s
                            3
                            sg | 
                    
                        | ‘Käzim thinks about Mehmet'.’ | 
                    
                        | Note: The verb is a borrowing from Turkish. | 
                
             
         
     
    
        
            Lezgian (Yargun)
            fikirin
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            ERG_SUB/POSTEL | 
                    
                        | X: ERG | 
                    
                        | Y: SUB/POSTEL | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | Sahib-a | Samire-d-kaa | fikir-zva | 
                    
                        | pn
                            -
                            erg | pn
                            -
                            obl
                            -
                            sub
                            /
                            postel | think-
                            prs | 
                    
                        | ‘Sahib is thinking about Samira.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Macedonian
            misli
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            SBJ_na | 
                    
                        | X: SBJ | 
                    
                        | Y: na | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | Petar | misli | na | Maja | 
                    
                        | pn | think(
                            ipfv
                            ).
                            prs
                            .3
                            sg | on | pn | 
                    
                        | ‘Petar is thinking about Maja.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Maltese
            ħaseb
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            SBJ_fuq | 
                    
                        | X: SBJ | 
                    
                        | Y: fuq | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | Ġwanni | qed | jaħseb | fuq | Mark | 
                    
                        | pn | prog | think.
                            ipf
                            .
                            m
                            .3
                            sg | on | pn | 
                    
                        | ‘Ġwanni is thinking about Mark.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Maninka (Eastern)
            míri
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            SBJ_ma | 
                    
                        | X: SBJ | 
                    
                        | Y: ma | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | Sékù | kà | à | míri | Fántà | mà. | 
                    
                        | pn | aor
                            .
                            tr | 3
                            sg | think | pn | adr | 
                    
                        | ‘Seku thinks about Fanta.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Mano
            yɛ́lɛ́ táá
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            SBJ_mo | 
                    
                        | X: SBJ | 
                    
                        | Y: mo | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | Pèé | lɛ̄ | ē | yɛ́lɛ́ | táá-pɛ̀lɛ̀ | ī | mɔ̀ | 
                    
                        | pn | 3
                            sg
                            .
                            exi | 3
                            sg
                            .
                            refl | spirit | walk-
                            inf | 2
                            sg | on | 
                    
                        | ‘Pe is thinking about you.’ | 
                    
                        | Note: The Mano sentence contains a complex predicate, which includes a nominal and a verbal part (see Grammar notes above). Labile verb used transitively. The object’s possessor is necessarily coreferential with the subject. | 
                
             
         
     
    
        
            Mansi (Northern)
            nomsaxti
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_EL | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: EL | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | āɣi | noms-axt-i | ɕān’-ēl | 
                    
                        | girl | think-
                            refl
                            -
                            npst
                            .3
                            sg | mother-
                            poss
                            .3
                            sg
                            .
                            el | 
                    
                        | ‘The girl is thinking about her mother.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Mehweb
            pikriliče- le-
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_GEN | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: GEN | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | Pajzula | le-w | Madinat-la | pikri-li-če-w | 
                    
                        | pn | be-
                            m | pn
                            -
                            gen | thought-
                            obl
                            -
                            super
                            -
                            m | 
                    
                        | ‘Pajzula is thinking about Madinat.’ | 
                    
                        | Note: Non-verbal predicate. The NP in the genitive displays some properties of a clause-level dependent. | 
                
             
         
     
    
        
            Mingrelian
            Ø-p'irk-en-s (PRS)
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            ERG_ABL | 
                    
                        | X: ERG | 
                    
                        | Y: ABL | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | čelo-Ø | anučia-še(n) | Ø-pirk-en-s | 
                    
                        | pn
                            -
                            nom | pn
                            -
                            abl | s
                            3-think-
                            sm
                            -
                            s
                            3
                            sg | 
                    
                        | ‘Chelo thinks about Anuchia.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Nanai
            murči-
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            TR | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: OBL | 
                    
                        | Locus: TR | 
                
             
            
                
                    
                        | Petia | Maša-wa | murči-ni | 
                    
                        | pn | pn
                            -
                            obl | think.
                            npst
                            -
                            p
                            .3
                            sg | 
                    
                        | ‘Petia is thinking about Masha.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Nivkh
            kʰəmləd
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            SBJ_DAT/ADD | 
                    
                        | X: SBJ | 
                    
                        | Y: DAT/ADD | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | Kaskazik | Ajsana-rоχ | kʰəmlə-d | 
                    
                        | pn | pn
                            -
                            dat
                            /
                            add | think-
                            ind | 
                    
                        | ‘Kaskazik is thinking about Ajsana.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Norwegian Bokmål
            å tenke
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            SBJ_pa | 
                    
                        | X: SBJ | 
                    
                        | Y: pa | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | Per | tenke-r | på | Kari | 
                    
                        | pn | think-
                            prs | on | pn | 
                    
                        | ‘Per is thinking about Kari.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Oromo (West Central)
            jaada
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_waa7eeGEN | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: waa7eeGEN | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | obsaa-n | waaʔee | boontuu | jaad-aa | dʒir-a | 
                    
                        | pn
                            -
                            nom | about | pn
                            .
                            gen | think-
                            prog | aux
                            -3
                            sg
                            .
                            m
                            .
                            npst | 
                    
                        | ‘Obsa is thinking about Bontu.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Persian
            fekr kardan
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_beNOM | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: beNOM | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | ahmad | be | mariam | fekr | mī-kon-ad | 
                    
                        | pn | to | pn | thought | cont
                            -do.
                            prs
                            -3
                            sg | 
                    
                        | ‘Ahmad is thinking about Mariam.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Polish
            myśleć
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_oLOC | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: oLOC | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | Tadeusz | myśli | o | Hanc-e | 
                    
                        | pn
                            [
                            nom
                            .
                            sg
                            ] | think:
                            ipfv
                            .
                            prs
                            .3
                            sg | about | pn
                            -
                            loc
                            .
                            sg | 
                    
                        | ‘Tadeusz is thinking about Hanka.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Portuguese (Brazilian)
            pensar
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            SBJ_em | 
                    
                        | X: SBJ | 
                    
                        | Y: em | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | Pedro | pens-a | em | Miguel | 
                    
                        | pn
                            (
                            m
                            ) | think-3
                            sg
                            .
                            prs | in | pn
                            (
                            m
                            ) | 
                    
                        | ‘Pedro is thinking about Miguel.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Romani (Kalderash)
            gyndilpe
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_pa | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: pa | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | gynd-iv-ma | pa | la-te | 
                    
                        | think-
                            prs
                            .1
                            sg
                            -
                            refl | with | she-
                            loc | 
                    
                        | ‘I am thinking about her.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Romanian
            a se gândi
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_la | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: la | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | Petru | se | gândește | la | Maria | 
                    
                        | pn | refl | think.
                            prs
                            .3
                            sg | at | pn | 
                    
                        | ‘Petru is thinking about Maria.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Russian
            dumatʹ
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_oLOC | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: oLOC | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | Pet-ja | duma-et | o | Maš-e | 
                    
                        | pn
                            (
                            m
                            )-
                            nom
                            .
                            sg | think(
                            ipfv
                            )-
                            prs
                            .3
                            sg | about | pn
                            (
                            f
                            )-
                            loc
                            .
                            sg | 
                    
                        | ‘Petja is thinking about Maša.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Rutul (Kina)
            fikir waɁara
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            ERG_INTER.EL | 
                    
                        | X: ERG | 
                    
                        | Y: INTER.EL | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | rasul-a | samira-k-la | fikir | w-aɁa-r=a | 
                    
                        | pn
                            -
                            erg | pn
                            -
                            inter
                            -
                            el | thought | 3-do.
                            ipfv
                            -
                            cvb
                            =be | 
                    
                        | ‘Rasul is thinking about Samira.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Rutul (Mukhad)
            fikir vıʔın
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            ERG_CONTEL | 
                    
                        | X: ERG | 
                    
                        | Y: CONTEL | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | murad-a | majram-ı-klaa | fikir | vaʔa-ra | a | 
                    
                        | pn
                            -
                            erg | pn
                            -
                            obl
                            -
                            contel | thought(
                            a
                            ) | a
                            .do.
                            ipf
                            -
                            simul | be_in | 
                    
                        | ‘Murad is thinking about Majram.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Rutul (Myukhrek)
            
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            ERG_CONTEL | 
                    
                        | X: ERG | 
                    
                        | Y: CONTEL | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | duxvar-a | xatun-ı-kla | fikır | vaʔa-ra | 
                    
                        | son.
                            obl
                            -
                            erg | pn
                            -
                            obl
                            -
                            contel | thought(
                            a
                            ) | a
                            .do.
                            ipf
                            -
                            cv | 
                    
                        | ‘The son is thinking about Rasul.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Rutul (Shin-Borch)
            fikir havʔın
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NA | 
                    
                        | X: * | 
                    
                        | Y: * | 
                    
                        | Locus: * | 
                
             
            
                
                    
                        | murad-a | natig-di | fikir | vaʔa-r | 
                    
                        | pn
                            -
                            erg | pn
                            -
                            attr | thought(
                            a
                            ) | a
                            .do.
                            ipf
                            -
                            prs | 
                    
                        | ‘Murad is thinking about Natig.’ | 
                    
                        | Note: Not included in the database because Y is expressed as an NP-internal modifier. | 
                
             
         
     
    
        
            Rutul (Shinaz)
            fikɨr havʔɨ-n
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            ERG_CONTEL | 
                    
                        | X: ERG | 
                    
                        | Y: CONTEL | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | basir | fikɨr | vaʔa-r | a | peri-kla | 
                    
                        | pn
                            (
                            erg
                            ) | thought(
                            a
                            ) | a
                            .do.
                            ipf
                            -
                            simul | exist | pn
                            -
                            contel | 
                    
                        | ‘Basir is thinking about Peri.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Saami (Skolt)
            juurdčed
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            TR | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: ACC | 
                    
                        | Locus: TR | 
                
             
            
                
                    
                        | Peâtt | juurdač | Määʹrj | 
                    
                        | pn
                            .
                            sg
                            .
                            nom | think.
                            prs
                            .3
                            sg | pn
                            .
                            sg
                            .
                            acc | 
                    
                        | ‘Pete is thinking about Maria’ | 
                
             
         
     
    
        
            Sagada
            urʁize boqa
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            ABS_CONT | 
                    
                        | X: ABS | 
                    
                        | Y: CONT | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | pari | urʁize | j-oq-ii | abuli-ƚ | 
                    
                        | pn
                            (
                            ii
                            ) | think | ii
                            -become-
                            pst
                            .
                            w | pn
                            -
                            cont | 
                    
                        | ‘Pari thinks about Abuli.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Serbian
            misliti
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_naACC | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: naACC | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | Petar | misli | na | Marij-u | 
                    
                        | pn
                            .
                            nom
                            .
                            sg | think.
                            prs
                            .3
                            sg | on | pn
                            -
                            acc
                            .
                            sg | 
                    
                        | ‘Petar is thinking about Maria.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Shughni
            fikri čīdow
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            TR | 
                    
                        | X: NOM.CL | 
                    
                        | Y: OBL | 
                    
                        | Locus: TR | 
                
             
            
                
                    
                        | Azim | Lola | fikri | kix̌-t | 
                    
                        | pn | pn | thought | do-3
                            sg | 
                    
                        | ‘Azim is thinking about Lola.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Slovak
            rozmýšľať
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_oLOC | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: oLOC | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | Peter | rozmýšľa | o | Mark-ovi | 
                    
                        | pn
                            (
                            m
                            )[
                            nom
                            .
                            sg
                            ] | think(
                            ipfv
                            ).
                            prs
                            .3
                            sg | about | pn
                            (
                            m
                            )-
                            loc
                            .
                            sg | 
                    
                        | ‘Peter is thinking about Marek.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Slovenian
            razmišljati
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_oLOC | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: oLOC | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | Peter | razmišlja | o | An-i | 
                    
                        | pn
                            [
                            nom
                            .
                            sg
                            ] | think:
                            ipfv
                            .
                            prs
                            .3
                            sg | about | pn
                            -
                            loc
                            .
                            sg | 
                    
                        | ‘Peter is thinking about Ana.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Spanish
            pensar
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            SBJ_en | 
                    
                        | X: SBJ | 
                    
                        | Y: en | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | Pedro | está | pensa-ndo | en | María | 
                    
                        | pn
                            [
                            sg
                            .
                            m
                            ] | be_
                            prog
                            .
                            prs
                            .3
                            sg | think-
                            ger
                            :
                            prog | in | pn
                            [
                            sg
                            .
                            f
                            ] | 
                    
                        | ‘Pedro is thinking about Maria.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Svan
            a-Ø-sk'oːr-e (PRS)
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            ERG_SUPERESS/SUPERLAT | 
                    
                        | X: ERG | 
                    
                        | Y: SUPERESS/SUPERLAT | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | maizer-Ø | lile-ži | a-Ø-sk'oːr-e | 
                    
                        | pn
                            -
                            nom | pn
                            -
                            superess
                            /
                            superlat | prv
                            :
                            dist
                            -
                            do
                            3-think-
                            prs | 
                    
                        | ‘Maizer is thinking about Lile.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Swedish
            att tänka
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            SBJ_pa | 
                    
                        | X: SBJ | 
                    
                        | Y: pa | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | Björn | tänk-er | på | Maja | 
                    
                        | pn | think-
                            prs | on | pn | 
                    
                        | ‘Björn is thinking about Maja.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Tabasaran (Kandyk)
            
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            ERG_CONT.ELAT | 
                    
                        | X: ERG | 
                    
                        | Y: CONT.ELAT | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | maˁhaˁmad-ǯi | fatima.ji-k-an | fikr-ar | ap’-ura | 
                    
                        | pn
                            -
                            erg | pn
                            -
                            cont
                            -
                            elat | thought-
                            pl
                            (
                            abs
                            ) | do-
                            prs | 
                    
                        | ‘Mahamad is thinking about Fatima.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Tagalog
            isipin
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            ACT_LOC | 
                    
                        | X: ACT | 
                    
                        | Y: LOC | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | <in>i~isip | ni | Pedro | si | Miguel | 
                    
                        | <
                            ipfv
                            >
                            ipfv
                            ~think[
                            lv
                            ] | pers
                            .
                            gen | pn | pers
                            .
                            subj | pn | 
                    
                        | ‘Pedro is thinking about Miguel.’ | 
                    
                        | Note: It seems to be impossible to find examples with the GEN ("ng") encoding of Y in the Actor Voice. Hence, this is classified as LV and ACT_LOC. | 
                
             
         
     
    
        
            Telugu
            ālōciṁcu
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_OBLgurinci | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: OBLgurinci | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | pravīṇ | madhuri | guriṁci | ālōcistunnāḍu | 
                    
                        | pn
                            (
                            m
                            ).
                            sg
                            .
                            nom | pn
                            (
                            f
                            ).
                            sg
                            .
                            obl | about | think.
                            dur
                            .3
                            sg
                            .
                            m | 
                    
                        | ‘Praveen is thinking about Madhuri.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Tsakhur
            fıkırrašmıšхhay
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_ATTRhakee | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: ATTRhakee | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | murad | nigar-ni | haˁk’ee | vo-r | fıkırrašmıš-eхhi | 
                    
                        | pn | pn
                            -
                            attr
                            .
                            obl | about | cop
                            -
                            h | think-
                            aux
                            .
                            ipf | 
                    
                        | ‘Murad is thinking about Nigar.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Tswana
            akanya
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            SBJ_ka | 
                    
                        | X: SBJ | 
                    
                        | Y: ka | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | ke-akany-a | ka | wena | 
                    
                        | s
                            i
                            :1
                            sg
                            -think-
                            fv | ins | 2
                            sg | 
                    
                        | ‘I am thinking about you.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Turkish
            düşünmek
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            TR | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: ACC | 
                    
                        | Locus: TR | 
                
             
            
                
                    
                        | Mehmet | Filiz-i | düşün-üyor | 
                    
                        | pn | pn
                            -
                            acc | think-
                            prs | 
                    
                        | ‘Mehmet is thinking about Filiz.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Turoyo
            mətfakər
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            SBJ_b | 
                    
                        | X: SBJ | 
                    
                        | Y: b | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | Gabriyel | ko-mətfakər | b | Yuḥanən | 
                    
                        | pn | prs
                            -think.
                            ipfv
                            .3
                            m | in | pn | 
                    
                        | ‘Gabriyel thinks about Yuḥanən.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Twi
            dwene
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            SBJ_ho | 
                    
                        | X: SBJ | 
                    
                        | Y: ho | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | Kofi | re-dwene | nana | ho | 
                    
                        | pn | prog
                            -think | grandfather | inner_self | 
                    
                        | ‘Kofi is thinking about grandfather.’ | 
                    
                        | Note: The word "ho" functions as a nominal head. Since it is grammaticalized and appears in combinations with specific verbs, it is tentatively interpreted as an argument-encoding device. | 
                
             
         
     
    
        
            Udi
            fikirbes
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            ERG_ABL | 
                    
                        | X: ERG | 
                    
                        | Y: ABL | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | Asya-n | Roman-axun | fikir=e=b-sa | 
                    
                        | pn
                            -
                            erg | pn
                            -
                            abl | think=3
                            sg
                            =
                            lv
                            -
                            prs | 
                    
                        | ‘Asya is thinking about Roman.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Udmurt
            malpani̮
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_NOMsaris | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: NOMsaris | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | Pet'a | Maša | śari̮ś | malpa | 
                    
                        | pn
                            .
                            nom | pn
                            .
                            nom | about | think.
                            prs
                            .3
                            sg | 
                    
                        | ‘Petja is thinking about Masha.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Ukrainian
            dumaty
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_proACC | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: proACC | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | Petr-o | dumaj-e | pro | Marij-u | 
                    
                        | pn
                            (
                            m
                            )-
                            nom
                            .
                            sg | think(
                            ipfv
                            )-
                            prs
                            .3
                            sg | about | pn
                            (
                            f
                            )-
                            acc
                            .
                            sg | 
                    
                        | ‘Petro is thinking about Mariya.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Ulcha
            muruči-
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            TR | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: ACC | 
                    
                        | Locus: TR | 
                
             
            
                
                    
                        | əj | xusə | piktə | sup | muruč-i-n | əj | əktə | piktə-wə | 
                    
                        | this | male | child | constantly | think-
                            prs
                            -3
                            sg | this | female | child-
                            acc | 
                    
                        | ‘This boy is constantly thinking about this girl.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Uzbek
            o’ylamoq
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NOM_haqida | 
                    
                        | X: NOM | 
                    
                        | Y: haqida | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | Petya | Miša | haqida | o’yla-b | tur-ib-ti | 
                    
                        | pn | pn | about | think-
                            cvb | stand-
                            prs
                            4-3
                            sg | 
                    
                        | ‘Petja is thinking about Miša.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Wolof
            xalaat
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            TR | 
                    
                        | X: SBJ | 
                    
                        | Y: OBJ | 
                    
                        | Locus: TR | 
                
             
            
                
                    
                        | dama-y | xalaat | sama | yaay | 
                    
                        | f
                            oc
                            v
                            .s
                            i
                            :1
                            sg
                            -
                            incpl | think | poss
                            :1
                            sg | mother(
                            j
                            ) | 
                    
                        | ‘I am thinking about my mother.’ | 
                
             
         
     
    
        
            Yukaghir (Northern)
            *
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            NA | 
                    
                        | X: * | 
                    
                        | Y: * | 
                    
                        | Locus: * | 
                
             
            
                
                    
                        | Sǝmiǝn | čundǝ-dǝ-ɣа | Əkulˈǝ | lˈǝ-j | 
                    
                        | pn | thought-
                            poss
                            .3-
                            loc | pn | be-
                            intr
                            .3
                            sg | 
                    
                        | ‘Semien is thinking about Akulina.’ | 
                    
                        | Note: Not included in the database because Y is expressed as an NP-internal modifier. Non-verbal predicate. | 
                
             
         
     
    
        
            Zazaki
            
        
        
            
                
                    
                        | Valency pattern:
                            SBJ.INTR_sero.PSTP | 
                    
                        | X: SBJ.INTR | 
                    
                        | Y: sero.PSTP | 
                    
                        | Locus: Y | 
                
             
            
                
                    
                        | a | lad͡z-e | xo=sɛro | pos-ɛn-a | 
                    
                        | 3
                            sg
                            .
                            f
                            .
                            abs | son-
                            ez
                            .
                            m | refl
                            =onto | ponder.
                            prs
                            -
                            aug
                            -3
                            sg
                            .
                            f | 
                    
                        | ‘She is pondering about her son.’ |