‘think’
Argument frame: | X (think) about Y |
Stimulus sentence: | (P. has a thoughtful look.) P. is thinking about M . |
Predicate label Ru: | думать |
Argument frame Ru: | X (думать) об Y -е (об отце) |
Stimulus sentence Ru: | (У П. задумчивый вид). П. думает о М . |
Valency pattern: ABS_BEN |
X: ABS |
Y: BEN |
Locus: Y |
murad | fatima | d-lə-z-qʷə́c-əj-ṭ |
pn | pn | 3 sg . h . abs -3 sg . f . io - ben -think- prs - dcl |
‘Murad is thinking about Fatima.’ |
Valency pattern: ERG_SUBCONT.ELAT |
X: ERG |
Y: SUBCONT.ELAT |
Locus: Y |
aslan.a | meʜemed.i-k-as | fikir | q’.a-a |
pn ( erg ) | pn - sub / cont - elat | thought | do. ipf - prs |
‘Aslan is thinking about Muhammad.’ |
Valency pattern: SBJ_bar |
X: SBJ |
Y: bar |
Locus: Y |
naša | taxmun=əl | +bar | baxt-u |
person( m ) | think. prog =3 m | after | woman( f )- p .3 m |
‘The man is thinking about his wife.’ |
Valency pattern: TR |
X: NOM |
Y: OBL |
Locus: TR |
modʲi | kasa-jʔ | kasa | nʲe-da | biiʔɛ |
i | man- nom . sg .1 sg | man | child- obl . sg .3 sg | remember( ipfv ).3 sg . s |
‘My friend is thinking about his son’. |
Valency pattern: SBJ_al |
X: SBJ |
Y: al |
Locus: Y |
Pinχas | hoʃev | al | Menaχem |
pn | think[ ptcp . sg . m ] | on | pn |
‘Pinchas is thinking about Menachem.’ |
Valency pattern: TR |
X: NOM |
Y: OBL |
Locus: TR |
Petia | Maša-wa | murči-ni |
pn | pn - obl | думать. npst - p .3 sg |
‘Петя думает о Маше.’ |
Valency pattern: SBJ_pa |
X: SBJ |
Y: pa |
Locus: Y |
Per | tenke-r | på | Kari |
pn | think- prs | on | pn |
‘Per is thinking about Kari.’ |
Valency pattern: NOM_oLOC |
X: NOM |
Y: oLOC |
Locus: Y |
Pet-ja | duma-et | o | Maš-e |
pn ( m )- nom . sg | think( ipfv )- prs .3 sg | about | pn ( f )- loc . sg |
‘Petja is thinking about Maša.’ |
Valency pattern: ERG_INTER.EL |
X: ERG |
Y: INTER.EL |
Locus: Y |
rasul-a | samira-k-la | fikir | w-aɁa-r=a |
pn - erg | pn - inter - el | thought | 3-do. ipfv - cvb =be |
‘Rasul is thinking about Samira.’ |
Valency pattern: TR |
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
Peâtt | juurdač | Määʹrj |
pn . sg . nom | think. prs .3 sg | pn . sg . acc |
‘Pete is thinking about Maria’ |
Valency pattern: NOM_oLOC |
X: NOM |
Y: oLOC |
Locus: Y |
Peter | razmišlja | o | An-i |
pn [ nom . sg ] | think: ipfv . prs .3 sg | about | pn - loc . sg |
‘Peter is thinking about Ana.’ |
Valency pattern: SBJ_pa |
X: SBJ |
Y: pa |
Locus: Y |
Björn | tänker | på | Maja. |
‘Björn is thinking about Maja.’ |
Valency pattern: TR |
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
Mehmet | Filiz-i | düşün-üyor |
pn | pn - acc | think- prs |
‘Mehmet is thinking about Filiz.’ |
Valency pattern: TR |
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
əj | xusə | piktə | sup | muruč-i-n | əj | əktə | piktə-wə |
this | male | child | constantly | think- prs -3 sg | this | female | child- acc |
‘Этот мальчик всё думает и думает об этой девочке’. |
Valency pattern: NOM_SUPER.LAT |
X: NOM |
Y: SUPER.LAT |
Locus: Y |
ali | urʁ.u-mallo | umarħadʒi-ʔo |
pn [ m ][ nom ] | think. pst - prog | pn - super . lat |
‘Ali is thinking about Umargaji.’ |