BivalTyp

Лаборатория типологического изучения языков    Институт лингвистических исследований РАН

‘respect’

Argument frame: X (respect) Y
Stimulus sentence: P. respects M .
Predicate label Ru: уважать
Argument frame Ru: X (уважать) Y
Stimulus sentence Ru: П. уважает М .

Abaza

Valency pattern: ERG_LOCkwe
X: ERG
Y: LOCkwe
Locus: Y
rasúl fatíma χʷə lə́-kʷə-j-c̣-əj-ṭ
pn pn price 3 sg . f . io - loc -3 sg . m . erg -put- prs - dcl
‘Rasul respects Fatima.’

Aghul

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: ABS
Locus: TR
aslan.a meʜemed uwažat q’.a-a
pn ( erg ) pn <respect> do. ipf - prs
‘Aslan respects Muhammad.’

Assyrian Neo-Aramaic

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
+Ašur maɣɣub-u=l švav-u
pn like. prog - p .3 m =3 m neighbour( m )- p .3 m
‘Ashur respects his neighbor.’

Forest Enets

Valency pattern: NA
X: *
Y: *
Locus: *
*
*
*
Note: No satisfactory translation has been obtained.

Modern Hebrew

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Pinχas meχabed et Menaχem
pn respect[ ptcp . sg . m ] do pn
‘Pinchas respects Menachem.’

Nanai

Valency pattern: NA
X: *
Y: *
Locus: *
*
*
*
Note: No satisfactory translation has been obtained.

Norwegian Bokmål

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Per respektere-r Ola
pn respect- prs pn
‘Per respects Ola.’

Russian

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Pet-ja uvaža-et Maš-u
pn ( m )- nom . sg respect( ipfv )- prs .3 sg pn ( f )- acc . sg
‘Petja respects Maša.’

Rutul

Valency pattern: ERG_DAT
X: ERG
Y: DAT
Locus: Y
rasul-a huˁrmaˁt w-aɁa-r=a asijet-ɨ-s
pn - erg respect 3-do. ipfv - cvb =be pn - obl - dat
‘Rasul respects Asijat.’

Skolt Saami

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Peâtt ciʹsttai Määʹrj
pn . sg . nom respect. prs .3 sg pn . sg . acc
‘Pete respects Maria’

Slovenian

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Katarin-a spoštuje An-o
pn - nom . sg respect: ipfv . prs .3 sg pn - acc . sg
‘Katarina respects Ana.’

Swedish

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn respekterar Maja.
‘Björn respects Maja.’

Turkish

Valency pattern: NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
Mehmet Orhan-a saygı göster-ir
pn pn - dat respect show- aor
‘Mehmet respects Orhan.’

Ulcha

Valency pattern: NA
X: *
Y: *
Locus: *
ti ńī rəbalka-du=də ulə tamata gursəl-bə uləs-i bi-či-t=gun
that human fishing- dat = emph good such people- acc love- prs be- pst -3 sg
‘...кто в рыбалке хорош, таких людей уважали’.
Note: Not included in the database because this translation is semantically inaccurate. This example is taken from natural texts.

Zilo Andi

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
pat’imati-di j-etʃ’uχa-jd.i-r marjam
pn - erg f -big- fct . pst - prog pn [ f ][ nom ]
‘Patimat respects Mariam.’