BivalTyp

Лаборатория типологического изучения языков    Институт лингвистических исследований РАН

‘remember’

Argument frame: X (remember) Y
Stimulus sentence: P. remembers the house (where he grew up) well.
Predicate label Ru: помнить
Argument frame Ru: X (помнить) Y
Stimulus sentence Ru: П. хорошо помнит дом (в котором вырос) .

Abaza dər.χ

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: ABS
Locus: TR
murád bzə́j-ta j-də́r-χ-əj-d a-tʒə́ d-ʕa-ʒə.n-gə́lə-z
pn good- adv 3 sg . n . abs +3 sg . m . erg -know- re - prs - dcl def -house 3 sg . h . abs - cisl - loc -rise- pst . nfin
‘Murad remembers the house where he grew up well.’

Adyghe qe-ṣ̂e.žʼə

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: ABS
Locus: TR
χʷəλfəʁe-m wəne-r deʁʷ-ew q-j-e-ṣ̂e-žʼə
мужчина- obl дом- abs хорошо- adv csl -3 sg . erg - dyn -знать- re
‘Мужчина хорошо помнит дом.’

Aghul jurk’.ura-l alme-

Valency pattern: NA
X: *
Y: *
Locus: *
aslan.a-n jurk’.ura-l alme-a χal
pn - gen heart- super { super }remains- prs house
‘Aslan remembers the house well.’
Note: Not included in the database because X is expressed as an NP-internal modifier.

Assyrian Neo-Aramaic taxər

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
sava +spay bətxar=ələ bet=ət gan-u
old. m good remember. prog =3 m house( m )= rel refl ( f )- p .3 m
‘The oldman remembers his house well.’
Note: Non-Urmi speaker.

Bambara hákili` jìgin

Valency pattern: NA
X: *
Y: *
Locus: *
Sékù hákili` jìgin-na ka dùgu` lá
pn reason\ art descend- pfv . intr 3 sg poss village\ art in
‘Seku remembers his village.’
Note: Not included in the database because X is expressed as an NP-internal modifier.

Brazilian Portuguese lembrar-se

Valency pattern: SBJ_de
X: SBJ
Y: de
Locus: Y
Pedro se lembr-a bem da casa
pn ( m ) refl remember-3 sg . prs well of+ def . f house( f )
‘Pedro remembers the house well.’

Catalan recordar

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
en Pere record-a la casa
def . sg . m pn ( m ) remember-3 sg . prs . ind well def . sg . f house( f )
‘Pere remembers the house well.’

Czech pamatovat si

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Petr si dobře ten dům pamatuje
pn ( m )[ nom . sg ] refl . dat well this. m . acc . sg house( m )[ acc . sg ] remember( ipfv ). prs .3 sg
‘Petr remembers this house well.’

Danish huske

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Peter huske-r hus-et meget godt
pn remember- prs house( n )- def . sg very well
‘Peter remembers the house very well.’

Dutch herinneren

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Piet herinner-t het huis goed
pn ( c ) remember-3 sg art . def . n house( n ) good
‘Piet remembers the house well.’

Eastern Maninka NEG ɲìna

Valency pattern: SBJ_ko
X: SBJ
Y: ko
Locus: Y
Sékù má ɲìna só` kɔ́.
pn aor . neg forget village\ art behind
‘Seku remembers the village.’

English remember

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Peter remembers the house where he grew up well.

Estonian mäletama

Valency pattern: NOM_PART
X: NOM
Y: PART
Locus: Y
Peeter mäleta-b maja hästi
pn . sg . nom remember- prs .3 sg house. sg . part well
‘Peeter remembers the house well.’

Finnish muistaa

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: GEN~PART~NOM
Locus: TR
Pekka muist-aa talo-n hyv-in
pn . nom remember- prs .3 sg house- gen good- adv
‘Pekka remembers the house well.’

Forest Enets biis

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: OBL
Locus: TR
modʲi kasa-jʔ sɔja-j-da kamozo-da sɔjza-an biiʔɛ-za
i man- nom . sg .1 sg be_born( pfv )- ptcp . ant - obl . sg .3 sg house- obl . sg .3 sg good- prol . sg remember( ipfv )-3 sg . so sg
‘My friend remembers well the house where he was born’.

French se souvenir

Valency pattern: SBJ_de
X: SBJ
Y: de
Locus: Y
Paul se souvient de la maison il a passé son enfance
pn ( m ) refl remember. prs .3 sg of def . sg . f house( f ) where he have. prs .3 sg pass. pst . ptcp . m one’s. sg . m childhood( m )
‘Paul remembers the house where he spent his childhood .’

Georgian Ø-a-xs-ov-s (PRS)

Valency pattern: DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
p'et're-s is saxl-i k'arg-ad Ø-a-xs-ov-s
pn - dat dem . dist _ nom house- nom good- adv io 3- ver : sup -remember- r . ext - s 3 sg
‘Petre remembers that house well.’

German sich erinnern

Valency pattern: NOM_anACC
X: NOM
Y: anACC
Locus: Y
Karl erinner-t sich an das Haus, in dem er aufgewachsen ist
pn [ nom . sg ] remember- prs .3 sg refl at def . n . acc . sg house[ acc . sg ] in which. n . dat . sg he. nom grow_up. ptcp 2 be. prs .3 sg
‘Karl remembers the house where he grew up well.’

Irish cuimhnigh

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Cuimhn-íonn Peter an tigh d’´=fhag suas go_maith.
remember- prs pn def house pst =grow he up well
‘Pól remembers the house where he grew up well.’

Italian ricordare

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Leo ricord-a bene la cas-a
pn ( m ) remember-3 sg . prs well def . sg . f house- sg . f
‘Leo remembers the house well.’

Kalderash Romani sərəl

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
o Murš-a mišto sərə-l khər
art . m . dir . sg pn - nom . sg well remember- prs .3 sg house[ acc . sg ]
‘Murša remembers the house well.’

Kazakh es-і-nde saqta

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Petya üy-dі žaqsï es-і-nde saqta-ɣan
pn house- acc good memory- poss 3- loc keep- pst 2.3 sg
‘Petya remembers the house good.’

Kazym Khanty nǫmti

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
pet’a-j-en rǫt χɔt-ǝλ jǎma nǫm-λ-ǝλλe
pn - ep - poss .2 sg native house- poss .3 sg well remember- npst -3 sg . so
‘Petja remembers his native home well.’

Khwarshi

Valency pattern: DAT_ABS
X: DAT
Y: ABS
Locus: X
di-l k'wet' li:qe aq
1 sg - dat хорошо помнить\ gnt дом( iv )
‘Я хорошо помню дом.’

Kina Rutul jik’i ʁamada

Valency pattern: DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
rasul-u-s hɨχa-na jik’-i ʁa-ma<d>a juǯ q’ɨxe jiši-d χal
pn - obl - dat well heart- obl ( sup ) pv -<4>remain self big 1.become- attr home( nom )
‘Rasul remembers the house where he grew up well.’

Latin memini

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
numer-os memin-i, nisi verb-a tenere-m
melody( m )- acc . pl remember[ prf . ind ]- act .1 sg not_if word( n )- acc . pl recall[ ipfv . sbjv . act ]-1 sg
‘I remember the melody, even if I couldn’t recall the words.’
Note: (Verg. Ecl. 9, 45)

Mandarin Chinese jìde

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān hái qīngchǔ-de jìde nè-dòng fángzi
pn still clear- de remember that- clf house
‘Zhangsan still remembers the house clearly.’

Mingrelian Ø-š-u(n)-Ø (PRS)

Valency pattern: DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
čelo-s muš-(i) ʔude-Ø Ø-š-u(n)-Ø.
pn - dat refl . poss -( nom ) house- nom io 3-remember- sm - s 3 sg . inact
‘Chelo remembers his house.’

Modern Hebrew zoχer

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Pinχas zoχer tov et ha bajt
pn remember[ ptcp . sg . m ] good do def house
‘Pinchas remembers the house well.’

Nanai əǯəčə-

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: OBL
Locus: TR
Petia mənə urə-xəm-bə ǯoo-wa ulə əǯə-čə-j-ni
pn refl grow- pst - obl house- obl good remember- res - npst - p .3 sg
‘Petia remembers the house where he grew up well.’

Nivkh hujvud

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Kaskazik ur-gur̥ pʰ-raf + hujvu-d
pn good- adv :3 sg rfl -house + remember- ind
‘Kaskazik remembers his house well.’

Northern Mansi nomite

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
am nom-i-l-um kol-um xot jānij-m-as-um
1 sg remember- npst - sg . o -1 sg . s house- poss .1 sg where big- vbz - pst -1 sg
‘I remember the house where I grew up.’

Northern Yukaghir lǝjrī=

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Sǝmiǝn nimǝ-lǝ аm-u-tnǝ lǝjrī-m
pn house- acc good- stat - adv remember- tr .3 sg
‘Semien remembers the house well.’

Norwegian Bokmål å huske

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Per huske-r godt hus-et hvor han voks-te opp
pn remember- prs well house- def . n . sg where he grow- pst up
‘Per remembers the house where he grew up well.’

Polish pamiętać

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Staszek dobrz-e pamięta dom
pn [ nom . sg ] good- adv remember: ipfv . prs .3 sg house[ acc . sg ]
‘Staszek remembers the house well.’

Russian pomnitʹ

Valency pattern: NOM_oLOC
X: NOM
Y: oLOC
Locus: Y
Pet-ja xorošo pomn-it dom, v kotor-om vyros
pn ( m )- nom . sg well remember( ipfv )- prs .3 sg house( m )[ acc . sg ], in which- m . loc . sg grow_up( pfv ). pst [ m . sg ]
‘Petja remembers the house where he grew up well.’

Serbian sećati se

Valency pattern: NOM_GEN
X: NOM
Y: GEN
Locus: Y
Petar se dobro seća kuć-e
pn . nom . sg refl well remember. prs .3 sg house- gen . sg
‘Petar remembers the house well.’

Shughni fāmtow

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: OBL
Locus: TR
Saida di čīd xipaδ fam-t
pn d 2. m . sg . obl house well know-3 sg
‘Saida remembers the house well.’

Skolt Saami mošttjed

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Peâtt moštt tõn põõrt puârast
pn . sg . nom remember. prs .3 sg dist . sg . acc house. sg . acc well
‘Pete remembers that house well.’

Slovak pamätať si

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Peter si dobre pamätá tento dom
pn ( m )[ nom . sg ] refl . dat well remember( ipfv ). prs .3 sg this. m . acc . sg house( m )[ acc . sg ]
‘Peter remembers this house well.’

Slovenian spominjati se

Valency pattern: NOM_GEN
X: NOM
Y: GEN
Locus: Y
Peter se dobro spominja dom-a
pn [ nom . sg ] rfl well remember: ipfv . prs .3 sg house- gen . sg
‘Peter remembers the house well.’

Sorani Kurdish lebîr bûn

Valency pattern: EXT_SBJ
X: EXT
Y: SBJ
Locus: X
Hîwa maɫ-eke=î le bîr-e
pn house- def =3 sg . pc from thought-be. prs .3 sg
‘Hiwa remembers the house.’
Note: Non-verbal predicate.

Spanish recordar

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Pedro recuerd-a muy bien la casa en que se cri-ó
pn [ sg . m ] remember- prs .3 sg very well art . def . sg . f house[ sg . f ] in which[ sg . f ] refl .3 sg grow- aor .3 sg
‘Pedro remembers the house where he grew up well.’

Swedish att komma ihåg

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn komm-er ihåg sitt barndomshem väl
pn come- prs to_mind poss . refl . n . sg childhood_home well
‘Björn remembers the house where he grew up well.’

Tagalog

Valency pattern: TR
X: ACT
Y: UND
Locus: TR
Na-a~alala pa ni Pedro ang bahay na kinalakihan niya
potpv - ipfv ~remembers still pers . gen pn subj house lin place_where_one_grew_up 3. sg . gen
‘Pedro still remembers the house where he grew up.’

Telugu gurtu uṁḍu

Valency pattern: DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
pravīṇ-ki iḷḷu bāgā gurt' uṁdi
pn ( m ). sg . obl - dat house( n ). sg . nom well mark( n ). sg . nom be. prs .3 sg . nm
‘Praveen remembers the house well.’

Turkish hatırlamak

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Mehmet büyü-düğ-ü ev-i iyi hatırlı-yor
pn grow- ptcp . pst - p .3 house- p .3 good remember- prs
‘Mehmet remembers the house where he grew up well.’

Ulcha əǯəči-

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
ama ulən-ǯi əǯə-č-i-ni mə̄n bi-čim xagdu-wa
father good- adv remember- iter - prs -3 sg self be- pst . refl . sg house- acc
‘Father remembers the house where he lived well.’

Uzbek eslab qolmoq

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Petya uy-ni yaxši esla-b qol-di
pn house- acc good remember- cvb leave- pst .3 sg
‘Petja remembers the house well.’

West Central Oromo jaadata

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ABS
Locus: TR
obsaa-n man-ittʃa sirrii-tti jaadat-a
pn - nom house- def . abs right- loc remember-3 sg . m . ipfv
‘Obsa remembers the house well.’

Zilo Andi rok’or-ʔa <r>-iʁ.i

Valency pattern: AFF_NOM
X: AFF
Y: NOM
Locus: X
pat’imati-<r>o haqχ’u ʃu-r rok’or-ʔa r-iʁ.i
pn - aff < inan 2> house[ inan 2][ nom ] good- inan 2 heart- super inan 2-stop. pst ( aor )
‘Patimat remembers the house well.’