BivalTyp

Лаборатория типологического изучения языков    Институт лингвистических исследований РАН

‘put on’

Argument frame: X (put_on) Y
Stimulus sentence: P. put on his trousers .
Predicate label Ru: надевать
Argument frame Ru: X (надевать) Y
Stimulus sentence Ru: П. надел штаны .

Abaza ŝ-c̣a

Valency pattern: LOCsERG_ABS
X: LOCsERG
Y: ABS
Locus: X
a-qác̣a ajkʷá j-ŝ-jə́-c̣a-d
def -man trousers 3 sg . m . io - loc -3 sg . m . erg -put( aor )- dcl
‘The boy put on his trousers.’
Note: The X argument is indexed on the verb twice (in the ergative slot and in the slot associated with the locative preverb ŝ-).

Adyghe zə.šʼə-λe

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: ABS
Locus: TR
λ̣ə-m ʁʷenčʼeǯʼə-r zə-šʼ-jə-λa-ʁ
мужчина- obl штаны- abs rfl . io - loc -3 sg . erg -надеть- pst
‘Мужчина надел штаны.’

Aghul lik’.i-

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: ABS
Locus: TR
aslan.a šawlar lik’.i-ne
pn ( erg ) trousers put.on. pf - aor
‘Aslan put on his trousers.’

Assyrian Neo-Aramaic lavəš

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
yala lvəš-lə +šalvar
boy( m ) put_on. pst - ls .3 m trousers( m )
‘The boy put on his trousers.’

Bambara dòn

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Sékù ye kùlusi` dòn
pn pfv . tr trousers\ art enter
‘Seku put on his trousers.’

Brazilian Portuguese vestir

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Pedro vest-iu a-s calça-s
pn ( m ) put_on-3 sg . pst def . f - pl sock( f )- pl
‘Pedro put on his trousers.’

Catalan posar-se

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
en Pere es pos-a els seus pantalon-s
def . sg . m pn ( m ) refl .3 sg put.on-3 sg . prs . ind def . pl . m poss .3. m . pl trousers- pl . m
‘Pere put on his trousers.’

Czech obléknout si

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Petr si oblék-l kalhot-y
pn ( m )[ nom . sg ] refl . dat put_on( pfv )- pst [ m . sg ] trousers- acc . pl
‘Petr put on his trousers.’

Danish tage på

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Peter tog sin-e bukser
pn take. pst poss . refl . c - pl trousers( c ) on
‘Peter put on his trousers.’

Dutch aantrekken

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Piet heeft zijn broek aan-ge-trokk-en
pn ( c ) have.3 sg poss . c .3 sg trousers( c ) pvb - ptcp -pull- ptcp
‘Piet put on his trousers.’

Eastern Maninka dòn

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Sékù bára kùrusi` dòn.
pn prf pants\ art enter
‘Seku put his pants on.’

English put on

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Peter put on his trousers.

Estonian jalga panema

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: GEN~PART~NOM
Locus: TR
Peeter pan-i püksi-d jalga
pn . sg . nom put- pst .3 sg trouser- pl . nom leg. sg . ill
‘Peeter put on his trousers.’

Finnish pukea ylleen

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: GEN~PART~NOM
Locus: TR
Pekka puk-i paida-n ylle-en
pn . nom put.on- pst .3 sg shirt- gen on. all - poss .3 sg
‘Pekka put on the shirt.’

Forest Enets sɛru

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: OBL
Locus: TR
modʲi kasa-jʔ piʔi-za sɛra
i man- nom . sg .1 sg trousers- nom . pl .3 sg put_on( pfv ).3 sg . s
‘My friend put on his trousers’.

French enfiler

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Paul a enfilé son pantalon
pn ( m ) have. prs .3 sg put_on. pst . ptcp . m def . sg . m trousers( m )
‘Paul put on his trousers.’

Georgian ča-Ø-i-cv-am-s (FUT)

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
p'et're-m šarval-i ča-Ø-i-cv-a
pn - erg trousers- nom prv :downward+inward- s 3- ver : s -put_on- s 3 sg . pst
‘Petre put on his trousers.’

German anziehen

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Karl zog sein-e Hose an
pn [ nom . sg ] pull. pst .3 sg his- f . acc . sg trousers[ acc . sg ] on
‘Karl put on his trousers.’

Irish cuir

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Do=chuir Pól air a bhríste.
pst =put pn on.3 sg . m poss .3 sg . m trousers
‘Pól put on his trousers.’

Italian mettersi

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Leo si è mess-o i pantalon-i
pn ( m ) refl aux .3 sg . prs put_on. pst . ptcp - sg . m def . pl . m trousers- pl . m
‘Leo put on trousers.’

Kalderash Romani lel pe peste

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
o Murš-a ľ-a pe pes-te kalc-y
art . m . dir . sg pn - nom . sg take- pst .3 sg on oneself- loc trousers- acc . pl
‘Murša put on his trousers.’

Kazakh ki

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Petya šalbar kiy-dі
pn trousers put_on- pst 1.3 sg
‘Petya put on the trousers.’

Kazym Khanty λǫmǝtti

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
maša-j-en jɛrnas λǫmǝt-ǝs
pn - ep - poss .2 sg dress put_on- pst [3 sg ]
‘Maša put on her dress.’

Khwarshi

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: ABS
Locus: TR
šamil-i šiƛ'-ƛ'a ʁeƛo
pn - erg надевать- pst . w брюки( v )
‘Шамиль надел брюки.’

Kina Rutul lawɨr

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
rasul-a badu la-w-ɨ-r
pn - erg trousers( nom ) pv -3-put.on. pfv - cvb
‘Rasul put on his trousers.’

Latin sumo

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
vest-is Cereal-ibus alb-as sum-ite!
garment( f )- acc . pl c eres’- abl . pl white- acc . pl . f put_on[ prs ]- imp . act .2 pl
‘Put on white clothes for the feast of Ceres.’
Note: (Ov. Fasti. 4, 620)

Mandarin Chinese chuān-shàng

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān chuān-shàng le tā-de kùzi
pn wear-up pfv he- de trouser
‘Zhangsan put on his trousers.’

Mingrelian m-Ø-i-dv-an-s (FUT)

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
čelo-k šarval-(i) ki-mi-Ø-i-d-u.
pn - erg trousers-( nom ) aff - prv - do 3- ver : s -put- s 3 sg . pst
‘Chelo put on his trousers.’

Modern Hebrew lavaʃ

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Pinχas lavaʃ et miχnasa-v
pn put.on[ pst .3 sg . m ] do trousers- poss .3 sg . m . pl
‘Pinchas put on his trousers.’

Nanai tətu-

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: OBL
Locus: TR
Petia pəru-wə tətu-xə-ni
pn trousers- obl put_on- pst - p .3 sg
‘Petia put on his trousers.’

Nivkh xizd

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Kaskazik var̥ xiz-d
pn trousers put.on- ind
‘Kaskazik put on his trousers.’

Northern Mansi masəs

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
āji-riɕ sup mas-əs
girl- dim dress put_on- pst .3 sg
‘The girl put on a dress.’

Northern Yukaghir oŋу=

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Sǝmiǝn tūrī-lǝ oŋu-m
pn trousers- acc put_on- tr .3 sg
‘Semien put on his trousers.’

Norwegian Bokmål å ta på seg

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Per tok seg buks-ene
pn take. pst on refl trousers- def . pl
‘Per put on his trousers.’

Polish włożyć

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Paweł włoży-ł spodn-ie
pn [ nom . sg ] put_on: pfv - pst [ m .3 sg ] trousers- acc . sg
‘Paweł put on his trousers.’

Russian nadetʹ

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Pet-ja nade-l štan-y
pn ( m )- nom . sg put_on( pfv )- pst [ m . sg ] trousers- acc . pl
‘Petja put on his trousers.’

Serbian obući

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Petar je obuka-o pantalon-e
pn . nom . sg be. prs .3 sg put.on- part . perf . m . sg trousers- acc . pl
‘Petar put on his trousers.’

Shughni pinīwdow

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: OBL
Locus: TR
Šamil=i xu laq-en pinūy-d
pn =3 sg refl pants- pl put.on- pst
‘Shamil put on his trousers.’

Skolt Saami cääʹǩǩed ool

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Peâtt caaʹjj-i puusees ool
pn . sg . nom put.on- pst .3 sg trousers[ pl . acc ]. poss .3 sg onto
‘Pete put on his trousers.’
Note: Here, ool is part of the phrasal verb, not a postposition.

Slovak obliecť si

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Peter si oblieko-l nohavic-e
pn ( m )[ nom . sg ] refl . dat put_on( pfv )- pst [ m . sg ] trousers- acc . pl
‘Peter put on his trousers.’

Slovenian obleči

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Pavel je obleke-l hlač-e
pn [ nom . sg ] aux .3 sg put_on: pfv - lpt [ m . sg ] trousers- acc . pl
‘Pavel put on his trousers.’

Sorani Kurdish leber kirdin

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Hîwa ʂaɫwar-eke=î le-ber kird-Ø
pn trouser- def =3 sg . pc from-side do. pst -3 sg
‘Hiwa put on his trousers.’
Note: The exact nature of the OBL.3SG marker is not clear (ambiguous).

Spanish poner

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Pedro se ha pues-to un pantalón
pn [ sg . m ] refl .3 sg aux .3 sg put- ptcp : prf art . ndef . sg . m trousers[ sg . m ]
‘Pedro put on his trousers.’

Swedish att ta på sig

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn tog sig sina byx-or
pn take. pst on refl poss . refl . pl trousers- pl
‘Björn put on his trousers.’

Tagalog

Valency pattern: TR
X: ACT
Y: UND
Locus: TR
I-s<in>uot ni Pedro ang kaniya-ng pantalon
cv < pv > pfv .put on pers . gen pn subj 3. sg . dat - lin trousers
‘Pedro put on his trousers.’
Note: Alternative is the AVconstruction, also with the ACT_UND pattern: “Nag-suot si Pedro ng kaniya-ng pantalon.” [AV.PFV-put on PERS.SUBJ PN GEN 3.SG.DAT-LIN trousers] ‘Pedro put on his trousers.’

Telugu vēsukōnu

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
pravīṇ baṭṭa-lu vēsukunnāḍu
pn ( m ). sg . nom cloth( n )- pl . nom wear. pst .3 sg . m
‘Praveen put on his clothes.’

Turkish giymek

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Mehmet pantolon-u-nu giy-di
pn trousers- p .3- acc put_on- pst
‘Mehmet put on his trousers.’

Ulcha tətu-

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
əj xusə piktə mənə pəru-w tətu-xə-ni
this male child by_oneself trousers- acc put_on- pst -3 sg
‘This boy put on his trousers himself.’

Uzbek qiymoq

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Petya šim qiy-di
pn pants put_on- pst .3 sg
‘Petja put on his trousers.’

West Central Oromo fuffata

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ABS
Locus: TR
obsaa-n surree uffat-e
pn - nom trousers. abs put_on-3 sg . m . pfv
‘Obsa put on trousers.’

Zilo Andi ritɬ’.inn-ij

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
ali-di ritɬ’.inn-ij ortʃoɡi
pn - erg put_on. pst - pf trousers[ inan 1][ nom ]
‘Ali put on trousers.’