BivalTyp

Лаборатория типологического изучения языков    Институт лингвистических исследований РАН

‘match’

Argument frame: X (match) Y
Stimulus sentence: (A girl tries a belt in the shop and says, ‘Great,) this belt goes well with / matches my dress .’
Predicate label Ru: подходить
Argument frame Ru: X (подходить) к Y -у (пояс к платью)
Stimulus sentence Ru: (Девушка меряет в магазине пояс и говорит: «Отлично,) этот пояс подходит к моему платью ».

Abaza

Valency pattern: ABS_LOCne
X: ABS
Y: LOCne
Locus: Y
arə́j a-mʔá s-ʔaχʷtán j-á-n-ʕal-əj-d
prox def -belt 1 sg . io -dress 3 sg . n . abs -3 sg . n . io - loc -match- prs - dcl
‘The belt matches my dress.’

Aghul

Valency pattern: ABS_DAT
X: ABS
Y: DAT
Locus: Y
me č’il ze berʜem.i-s düx.e-a
demm belt i : gen shirt- dat match. ipf - prs
‘This belt matches my dress.’

Assyrian Neo-Aramaic

Valency pattern: SBJ_ka
X: SBJ
Y: ka
Locus: Y
a camar bəlxam=əl ka +oym-i
dem 1. sg waist( m ) suit. prog =3 m to dress( f )- p .1 sg
‘This belt matches my dress.’

Forest Enets

Valency pattern: NA
X: *
Y: *
Locus: *
*
*
*
Note: No satisfactory translation has been obtained.

Modern Hebrew

Valency pattern: SBJ_le
X: SBJ
Y: le
Locus: Y
ha χagora ha z-o matim-a le simla ʃel-i
def belt def this[ sg ]- f fit[ ptcp . sg ]- f to dress poss -1 sg
‘This belt goes well with my dress.’

Nanai

Valency pattern: NOM_DIR
X: NOM
Y: DIR
Locus: Y
əj omol mi tətuə-či-i-wa ača-j-ni
этот пояс 1 sg одежда- dir - p .1 sg - obl соответствовать- npst - p .3 sg
‘Этот пояс подходит к моему платью.’

Norwegian Bokmål

Valency pattern: SBJ_til
X: SBJ
Y: til
Locus: Y
dette belt-et passe-r til kjol-en min
this. n . sg belt- def . n . sg fit- prs to dress- def . m . sg my. sg
‘This belt goes well with my dress.’

Russian

Valency pattern: NOM_kDAT
X: NOM
Y: kDAT
Locus: Y
ètot pojas podxod-it k mo-emu platʹ-ju
this. m . nom . sg belt( m )[ nom . sg ] match( ipfv )- prs .3 sg at my- n . dat . sg dress( n )- dat . sg
‘This belt goes well with my dress.’

Rutul

Valency pattern: NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
hemi č’il iz-dɨ uχna-s wu-ruʔu-r=a
this belt( nom ) i - attr dress. obl - dat 3-go. ipfv - cvb =be
‘This belt goes well with my dress.’

Skolt Saami

Valency pattern: NOM_COM
X: NOM
Y: COM
Locus: Y
tät puäǥǥanj suäpp puârast muu kååut-in
prox . sg . nom belt. sg . nom match. prs .3 sg well 1 sg . gen skirt- sg . com
‘This belt matches my dress.’

Slovenian

Valency pattern: NOM_kDAT
X: NOM
Y: kDAT
Locus: Y
ta pas gre k moj-emu plašč-u
this. nom . sg . m belt[ nom . sg ] go: ipfv . prs .3 sg to my- dat . sg . m dress- dat . sg
‘This belt goes well with my dress.’

Swedish

Valency pattern: SBJ_till
X: SBJ
Y: till
Locus: Y
Det här skärpet passar till min klänning.
‘This belt goes well with my dress.’

Turkish

Valency pattern: NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
bu kemer elbise-m-e uy-uyor
this belt dress- p .1 sg - dat fit- prs
‘This belt matches my dress.’

Zilo Andi

Valency pattern: NOM_SUPER
X: NOM
Y: SUPER
Locus: Y
hene-r rotɬ’utʃ’ur di-r gurdo-ʔa roqχ’.i-r
dem - inan 2 belt[ inan 2][ nom ] i . obl - inan 2( gen ) shirt- super match. pst - prog
‘This belt fits my dress.’