BivalTyp

Лаборатория типологического изучения языков    Институт лингвистических исследований РАН

‘make’

Argument frame: X (make) Y
Stimulus sentence: P. made a mousetrap .
Predicate label Ru: изготовить
Argument frame Ru: X (изготовить) Y
Stimulus sentence Ru: П. изготовил мышеловку .

Abaza č’pa

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: ABS
Locus: TR
rasúl bómba j-č’pa-d
pn bomb 3 sg . m . erg -make( aor )- dcl
‘Rasul made a bomb.’

Adyghe (West Circassian) ṣ̂ə

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: ABS
Locus: TR
bzeǯʼaṣ̂e-m bombe-r ə-ṣ̂ə-ʁ
criminal- obl bomb- abs 3 sg . erg -do- pst
‘The criminal made the bomb.’

Aghul aq’.u-

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: ABS
Locus: TR
aslan.a bomba aq’.u-ne
pn ( erg ) bomb do. pf - aor
‘Aslan made a bomb.’

Alik Kryz dixha aric

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
terlan-ir çil dixha ar-ca
pn - erg trap build. n do. pfv - perf . n
‘Terlan made a mousetrap.’

Archi

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
paša-mu bomba a<b>u
pn - obl ( erg ) bomba <3>do. pfv
‘Pasha made a bomb.’

Assyrian Neo-Aramaic +tarəs

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
+Ašur +turəs-lə cursa
pn build. pst - ls .3 m chair( m )
‘Ashur made a chair.’
Note: Non-Urmi speaker.

Avar habize

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
ʕali-ca ʕunk’k’-al kkwe-ze gudur hab-una
pn - erg mouse- pl . nom hold- inf shackles do. n - ipf
‘Ali made a mousetrap.’

Azerbaijani düzəltmək

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Aslan siçan tǝlǝ-si düzǝl-t-di
pn rat trap- poss 3 be_correct- caus - pst (3)
‘Aslan made a mousetrap.’

Bambara dílan

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Sékù ye túlon-fɛn` dɔ́ dílan
pn pfv . tr play-thing\ art one make
‘Seku made a toy.’

Brazilian Portuguese construir

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Pedro constru-iu um-a ratoeira
pn ( m ) build-3 sg . pst indf - f mousetrap( f )
‘Pedro made a mousetrap.’

Catalan fer

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
en Pere va fer un-a ratonera
def . sg . m pn ( m ) go.3 sg . prs . ind make- inf indf - sg . f mousetrap( f )
‘Pere made a mousetrap.’

Chirag b-arq’i

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: ABS
Locus: TR
ʡa̰li-le megʷal b-arq’-ib
pn - erg chair( abs ) n . sg -do: pf - aor .3
‘Ali made a chair.’

Czech vyrobit

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Petr vyrobi-l bomb-u
pn ( m )[ nom . sg ] make( pfv )- pst [ m . sg ] bomb( f )- acc . sg
‘Petr made a bomb.’

Danish lave

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Peter lave-de en musefælde
pn make- pst indf . sg mousetrap( c )
‘Peter made a mousetrap.’

Dutch klaarmaken

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Piet heeft een bom klaar-ge-maak-t
pn (С) have.3 sg art . indf bomb(С) ready- ptcp -make- ptcp
‘Piet made a bomb.’

Eastern Maninka rɔ́bɛ̀n

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Sékù kà tólonfen` dó rɔ́bɛ̀n.
pn aor . tr toy\ art indf fabricate
‘Seku fabricated a toy.’

English make

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Peter made a mousetrap.

Estonian tegema

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: GEN~PART~NOM
Locus: TR
Peeter teg-i hiirelõksu
pn . sg . nom make- pst .3 sg mousetrap. sg . gen
‘Peeter made a mousetrap.’

Finnish tehdä

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: GEN~PART~NOM
Locus: TR
Pekka tek-i hiirenlouku-n
pn . nom make- pst .3 sg mousetrap- gen
‘Pekka made a mousetrap.’

Forest Enets

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: OBL
Locus: TR
modʲi kasa-jʔ tʃeziu mɛ-bi
i man- nom . sg .1 sg lasso. obl make( pfv )- prf .3 sg . s
‘My friend made a lasso’.

French fabriquer

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Paul a fabriqué une bombe
pn ( m ) have. prs .3 sg make. pst . ptcp . m indf . sg . f bomb( f )
‘Paul made a bomb.’

Georgian da-Ø-a-mzad-eb-s (FUT)

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
p'et're-m bomb-i da-Ø-a-mzad-a
pn - erg bomb- nom prv :downward- do 3- fact -ready- s 3 sg . pst
‘Petre constructed a bomb.’

German bauen

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Karl bau-te ein-e Mausefalle
pn [ nom . sg ] build- pst .3 sg indf - f . acc . sg mousetrap[ acc . sg ]
‘Karl made a mousetrap.’

Guinean Kpelle pɛ̌li

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Pépèe àá ŋwɛ̀ni pɛ́li
pn 3 sg . prf bird make
‘Pepee made a bird.’

Icari Dargwa b=arq'-uj

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: ABS
Locus: TR
Islam-il bomba b=aˤrq'-ib
pn - erg bomb. abs n =make: pf - aor
‘Islam made a bomb.’

Irish déan

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Dhein Pól a’ boma.
pst /make pn def bomb
‘Pól made a bomb.’

Italian fabbricare

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Leo ha fabbricato un-a bomb-a
pn ( m ) aux .3 sg . prs make. pst . ptcp indf . sg - f bomb- sg . f
‘Leo made a bomb.’

Kadar Dargwa

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
meħamad-li bomba b-ar-ib
pn - erg bomb( r us) n -do. pfv - pret
‘Muhammad made a bomb.’

Kalderash Romani laśarəl

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
o Murš-a laś-ar-ď-a bomb-a
art . m . dir . sg pn - nom . sg make- pst -3 sg bomb- acc . sg
‘Murša made a bomb.’

Kandyk Tabasaran

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: ABS
Locus: TR
maˁhaˁmad-ǯi q’uˁl-ar.i-n ruqar ʁ-ap’-nu
pn - erg mouse- pl - gen trap( abs ) pf -do- pst
‘Mahamad made a mousetrap.’

Karata gahaɬa

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
ʕali-l herk’k’wa-da q’watan geh-e
pn - erg mouse- pl trap do- pf
‘Ali made a mousetrap.’

Kaytag Dargwa darara

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
petja-l gvaca-la t:aˁm d-ar-iv
pn - erg mouse- gen trap npl -do. pf - aor
‘Petja made a mousetrap.’

Kazakh žasa

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Petya bomba žasa-dï
pn bomb make- pst 1.3 sg
‘Petya made a bomb.’

Kazym Khanty wԑrti

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
petr-en śɔrkan wԑr-ǝs
pn - poss .2 sg trap make- pst [3 sg ]
‘Petja made a (small rodents) trap.’

Khoekhoe kuru

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: OBL
Locus: TR
Petru-b ge duruǃnui-s-a go kuru
pn -3 m . sg decl mousetrap-3 f . sg - obl rpst make
‘Peter made a mousetrap.’

Khwarshi j/uƛeχ

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: ABS
Locus: TR
di-lo uža ustur l-uƛe-χ-χa
1 sg . o - gen 2 son\ erg table( iv ) iv -make- caus - pst . w
‘My son made a table.’

Kina Rutul hawɨr

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
rasul-a bomba ha<w>ɨ-r
pn - erg bomb( nom ) <3>do. pfv - cvb
‘Rasul made a bomb.’

Kumyk etmek

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: DO
Locus: TR
basir čɨčqan tuzaq et-gen
pn mouse trap do- pf
‘Basir made a mousetrap.’

Latin facio

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Callicrat-es ex ebor-e formic-as fec-it
pn ( m )- nom . sg from ivory( n )- abl . sg ant( f )- acc . pl make[ prf . ind ]- act .3 sg
‘Callicrates created ants from ivory.’
Note: (Plin. NH 7, 88)

Laz o-Ɂ-u

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
Käzim-i-k tu(γ)i-ši k'apan-i do-Ø-[ʔ]-u
pn - b - erg mouse- gen trap- nom prv - do 3-[make]- s 3 sg . pst
‘Käzim made a mouse trap.’

Mandarin Chinese zuò

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Zhāngsān zuò le yí-gè bǔshǔqì
pn make pfv one- clf mousetrap
‘Zhangsan made a mousetrap.’

Mano bɛ̀ī

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
dḭ̄ḭ̄ bɛ̀ī
3 sg . pst powder make
‘S/he made powder.’

Mehweb

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
Pajzula-li-ni b-aq'-ib bоmba
pn - obl - erg n -do: pfv - pst bоmb
‘Pajzula made a bomb.’

Mingrelian ei-Ø-o-nc'q'-un-s (PRS)

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
čelo-k xunǯ-i ei-Ø-o-nc'q'-u
pn - erg mousetrap- nom prv - do 3- fact -assemble- s 3 sg . pst
‘Chelo made a mousetrap.’

Modern Hebrew heχin

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Pinχas heχin malkodet aχbar-im
pn prepare[ pst .3 sg . m ] trap mouse- pl
‘Pinchas made a mousetrap.’

Mukhad Rutul hıʔın

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
murad-a č'aˤnk' vıʔı-ri
pn - erg trap( a ) a .do. pf - aor
‘Murad made a trap.’

Nanai aŋgo-

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: OBL
Locus: TR
Petia bomba-wa aŋgo-xa-ni
pn bomb- obl make- pst - p .3 sg
‘Petia made a bomb.’

Nivkh nəd

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Kaskazik bоmba + nə-d
pn bomb + make- ind
‘Kaskazik made a bomb.’

Northern Akhvakh guruƛa

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
pataħi-de bomba go-je godi
pn - erg bomb do- seq n . cop
‘Patahi made a bomb.’

Northern Mansi wārəs

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
am āpa wār-s-um
i craddle make- pst -1 sg
‘I made a craddle.’

Northern Yukaghir wiǝ=

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Sǝmiǝn bombа-lǝ wiǝ-mǝ-lǝ
pn bomb- acc make- tr - of .3 sg
‘Semien made a bomb.’

Norwegian Bokmål å lage

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Per lage-t en musefelle
pn make- pst indf . m . sg mousetrap
‘Per made a mousetrap.’

Polish skonstruować

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Dariusz skonstruowa-ł bomb-ę
pn [ nom . sg ] make: pfv - pst [ m .3 sg ] bomb- acc . sg
‘Dariusz made a bomb.’

Russian sdelatʹ

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Pet-ja izgotovi-l myšelovk-u
pn ( m )- nom . sg make( pfv )- pst [ m . sg ] mousetrap( f )- acc . sg
‘Petja made a mousetrap.’

Serbian napraviti

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Petar je napravi-o bomb-u
pn . nom . sg be. prs .3 sg make- part . perf . m . sg bomb- acc . sg
‘Petar made a bomb.’

Shinaz Rutul hɨʔɨ-n

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
basir hɨʔɨ-r č'enk'i-bɨr
pn ( erg ) n .do. pf - aor trap- pl . nom
‘Basir made mousetraps.’

Shughni čīdow

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: OBL
Locus: TR
Azim=i pūrg-anǰavīǰ=ak xůbaθ čūd
pn =3 sg mousetrap= dim himself do. pst
‘Azim made a mousetrap himself.’

Skolt Saami raajjâd

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Peâtt raaj-i säʹpplee-äggaz
pn . sg . nom make- pst .3 sg mouse. sg . gen -trap. sg . acc
‘Pete made a mousetrap.’

Slovak urobiť

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Peter urobi-l pasť na myš-i
pn ( m )[ nom . sg ] make( pfv )- pst [ m . sg ] trap( f )[ acc . sg ] on mouse( f )- dat . sg
‘Peter made a mousetrap.’

Slovenian narediti

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Peter je naredi-l bomb-o
pn [ nom . sg ] aux .3 sg make: pfv - lpt [ m . sg ] bomb- acc . sg
‘Peter made a bomb.’

Sorani Kurdish diruŝt kirdin

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Hîwa teɫemiʂk=î diruŝt kîrd-Ø
pn mousetrap=3 sg . pc correct do. pst -3 sg
‘Hiwa made a mousetrap.’
Note: The 3SG.PC morpheme indexes the subject of the transitive clause in the past tense.

Southern Rutul ütke hıʔın

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
murad-a q'uˤl favaqha-y üpke havʔı-r
pn - erg mouse a .catch. ipf - ptcp a .fit a .do. pf - prs
‘Murad made a mousetrap.’

Spanish fabricar

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Pedro ha fabrica-do una bomba
pn [ sg . m ] aux .3 sg make- ptcp : prf art . ndef . sg . f bomb[ sg . f ]
‘Pedro made a bomb.’

Standard Arabic ʕamala

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Badr-u-n ʕamala qunbulat-a-n
pn - nom - indef make. pf .3 m bomb- acc - indef
‘Badr made a bomb.’

Svan

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
maizer-d säw-Ø än-Ø-sq'-i
pn - erg firewood_sledge- nom prv : prox . ver : s -make- pst
‘Maizer made a firewood sledge.’

Swedish att göra

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn gjor-de en musfälla
pn make- pst indf . c . sg mousetrap
‘Björn made a mousetrap.’

Tagalog

Valency pattern: TR
X: ACT
Y: UND
Locus: TR
G<um>awa ng panghuli ng daga si Pedro
< av > pfv .make gen trap gen rat pers . subj pn
‘Pedro made a mousetrap.’

Telugu tayāru cēyu

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
pravīṇ eluka-la kōsamu uccu tayāru cēsāḍu
pn ( m ). sg . nom rat( n )- pl . obl for loop( n ). sg . nom ready do. pst .3 sg . m
‘Praveen made a trap for rats.’

Tsakhur havʔıy

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
murad-ee q’oˁybıšı-s k’ıts’ havʔu
pn - erg mouse. pl . obl - dat trap( a ) a .do. pf
‘Murad made a mousetrap.’

Tsudakhar Dargwa b-arq'-iz/b-irq'-iz

Valency pattern: TR
X: ERG/LOC(LAT)
Y: NOM
Locus: TR
uršːi-le waca-z tːam d-arq'-ib
boy- erg / loc ( lat ) mouse- dat trap n -do. pfv - pret (3)
‘The boy made a mousetrap.’

Tsugni Dargwa b-arq'-i / b-irq'-i

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
durħaˤ-li guta b-arq'-ib
boy- erg chair n -do. pfv - pret (3)
‘The boy made a chair.’

Turkish yapmak

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Mehmet bomba yap-tı
pn bomb make- pst
‘Mehmet made a bomb.’

Turoyo soyəm

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Gabriyel səm-le faḥo l-aʕ ʕebugr-e
pn make. pfv - ls .3 m trap( m ) to- art . pl mouse- pl
‘Gabriyel made a trap for mice.’

Ulcha anǯu-

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
əj ńī bomba-wa anǯu-xa-ni
this person bomb- acc make- pst -3 sg
‘This man made a bomb.’

Uzbek tayorlamoq

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Petya bomba tayorla-di
pn bomb make- pst .3 sg
‘Petja made a bomb.’

West Central Oromo hoddʒeta

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ABS
Locus: TR
obsaa-n kijjoo hantuutaa hoddʒet-e
pn - nom trap. abs mouse. gen make-3 sg . m . pfv
‘Obsa made a mousetrap.’

Zilo Andi dʒid.i

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
ali-di bomba dʒid.i
pn - erg bomb[ inan 1][ nom ] make. pst ( aor )
‘Ali made a bomb.’