‘look for’
| Argument frame: |
X
(look for)
Y
|
| Stimulus sentence: |
P.
is looking for
his keys
.
|
| Predicate label Ru: |
искать
|
| Argument frame Ru: |
X
(искать)
Y
(-а)
|
| Stimulus sentence Ru: |
П.
ищет
ключи
.
|
Abaza
[zə-]pšʕa
|
Valency pattern:
ABS_BEN
|
| X: ABS |
| Y: BEN |
| Locus: Y |
| á-č’ḳʷən |
a-c̣apχaṭə́ga |
d-a-zə́-pšʕ-əj-d |
|
def
-boy
|
def
-key
|
3
sg
.
h
.
abs
-3
sg
.
n
.
io
-
ben
-look_for-
prs
-
dcl
|
| ‘The boy is looking for the key.’ |
Adyghe (West Circassian)
λə-χʷə
|
Valency pattern:
ABS_LOC.AFTER
|
| X: ABS |
| Y: LOC.AFTER |
| Locus: Y |
| č̣ʼale-r |
ʔʷənč̣ʼəbze-xe-m |
a-λ-e-χʷə |
|
guy-
abs
|
key-
pl
-
obl
|
3
pl
.
io
-
loc
:
after
-
dyn
-look_for
|
| ‘The guy is looking for the keys.’ |
Aghul
aruc.a-
|
Valency pattern:
ABS_POST.LAT
|
| X: ABS |
| Y: POST.LAT |
| Locus: Y |
| aslan |
güleg-ar.i-q-tːi |
aruc.a-a |
|
pn
|
key-
pl
-
post
-
lat
|
walk.
ipf
-
prs
|
| ‘Aslan is looking for his keys.’ |
Akhvakh (Northern)
eqqedooruƛa
|
Valency pattern:
NOM_NOM(NO.AGR)
|
| X: NOM |
| Y: NOM(NO.AGR) |
| Locus: Y |
| pataħi |
rik’aƛƛa |
eqq-edare |
gudi |
|
pn
|
keys
|
look_for-
ipf
.
ptcp
.
npl
|
m
.
cop
|
| ‘Patahi is looking for his keys.’ |
| Note: This structure is unusual (two nominatives). Probably, this is a remnant of the affective construction. |
Andi (Zilo)
kusd.i-r
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| pat’imati-di |
kusd.i-r |
rek’ulol |
|
pn
-
erg
|
search.
pst
-
prog
|
key[
inan
2].
pl
[
nom
]
|
| ‘Patimat is looking for the keys.’ |
Arabic (Jewish Baghdadi)
dwġ
|
Valency pattern:
SBJ_3ala
|
| X: SBJ |
| Y: 3ala |
| Locus: Y |
| Abrahām |
qa-ydawwǝġ |
ˁala-lǝ-mfatīḥ |
māl-u |
|
pn
|
prs
-look.
ipf
.3
ms
|
on-
art
-key.
pl
|
poss
-3
ms
|
| ‘Abraham is looking for his keys.’ |
Arabic (Northern Syrian)
dawwar
|
Valency pattern:
SBJ_3ala
|
| X: SBJ |
| Y: 3ala |
| Locus: Y |
| Aḥmad |
yədawwər |
ʕa=l-mafātīḥ |
|
pn
|
search.
ipfv
.3
m
|
on=
def
-key(
pl
)
|
| ‘Ahmad is looking for the keys.’ |
Arabic (South Levantine, Nazareth)
d.w.r
|
Valency pattern:
SBJ_ala
|
| X: SBJ |
| Y: ala |
| Locus: Y |
| Shadi |
ʿam |
bidawwer |
ʿala |
mafatīḥ-o |
|
pn
|
prog
|
search.
prs
.3
m
.
sg
|
on
|
key.
pl
-
poss
.3
m
.
sg
|
| ‘Shadi is looking for his keys.’ |
Arabic (standard)
baḥaṯa
|
Valency pattern:
NOM_anGEN
|
| X: NOM |
| Y: anGEN |
| Locus: Y |
| Badr-un |
yabḥaṯu |
ʕan |
il-mafātīḥ-i |
|
pn
-
nom
|
search.
ipf
.3
m
|
off
|
def
-keys-
gen
|
| ‘Badr is looking for his keys.’ |
Archi
-irkːus
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| paša |
nakʼəm-mul |
irkːu-r-ši |
w-i |
|
pn
|
key-
pl
|
npl
-seek-
ipfv
-
advz
|
1-be
|
| ‘Pasha is looking for his keys.’ |
| Note: Binominative construction resolves into transitive. |
Armenian (Eastern)
p’ntrel
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: DAT~NOM |
| Locus: TR |
| Petros-ə |
p’ntrum+ē |
banali-ner-ə |
|
pn
[
nom
]-
def
|
look_for:
prs
:3
sg
|
key-
pl
[
nom
]-
def
|
| ‘Petros is looking for the keys.’ |
Assyrian Neo-Aramaic
+ṭavvə
|
Valency pattern:
SBJ_bar
|
| X: SBJ |
| Y: bar |
| Locus: Y |
| baxta |
+ṭavvuy=la |
+bar |
kdilə |
|
woman(
f
)
|
seek.
prog
=3
f
|
after
|
key(
m
).
pl
|
| ‘The woman is looking for her keys.’ |
Avar
balahize
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| ʕali |
k’ulal |
r-alah-ule-w |
w-ugo |
|
pn
|
keys
|
pl
-look-
ipf
.
ptcp
-
m
|
m
-
cop
|
| ‘Ali is looking for his keys.’ |
| Note: This is a transitive verb. The bi-nominative construction is triggered by the progressive construction. |
Azerbaijani
axtarmaq
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Aslan |
açar-lar-ı |
axtar-ır |
|
pn
|
key-
pl
-
acc
|
look_for-
ipfv
(3)
|
| ‘Aslan is looking for the keys.’ |
Bafut
lɔ̀ɔ̀
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| àmbɛ́ |
à |
lɔ̀ɔ̀ |
bɨ̀-kwáʔà |
bàʔà |
dʒí |
|
pn
|
sm
|
look
|
pl
-opener
|
door
|
his
|
| ‘Ambe is looking for his keys.’ |
Bambara
ɲíni
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Sékù |
bɛ́_kà |
kónɲin` |
ɲíni |
|
pn
|
prog
|
key\
art
|
search
|
| ‘Seku is looking for a key.’ |
Bartangi
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Ahmed |
wix̌eӡ |
talāp-t |
|
pn
|
key
|
seek-3
sg
|
| ‘Ahmed is looking for his keys.’ |
Belarusian
šukać
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Alieś |
šuka-je |
kliuč-y |
|
pn
[
nom
.
sg
]
|
look_for(
ipfv
)-
prs
.3
sg
|
key-
acc
.
pl
|
| ‘Ales is looking for his keys.’ |
Budugh
ʕalsal
|
Valency pattern:
NOM_DIR
|
| X: NOM |
| Y: DIR |
| Locus: Y |
| aslan |
heçer-boxun |
ʕalsal-a'vi |
|
pn
|
key-
pl
.
dir
|
m
.walk.
ipfv
-
prog
|
| ‘Aslan is looking for his keys.’ |
Bulgarian
tărsya
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Petăr |
tărsi |
klyuchove-te |
|
pn
|
look_for(
ipfv
).
prs
.3
sg
|
key.
pl
-
def
.
pl
|
| ‘Petar is looking for the keys.’ |
Catalan
buscar
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| en |
Pere |
està |
busc-ant |
les |
seves |
clau-s |
|
def
.
sg
.
m
|
pn
(
m
)
|
be.3
sg
.
prs
.
ind
|
seek-
ger
|
def
.
pl
.
f
|
poss
.3.
f
.
pl
|
key.(
f
)-
pl
|
| ‘Pere is looking for his keys.’ |
Chechen
laxa
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: ABS |
| Locus: TR |
| Islam-as |
doogha-nash |
loexu |
|
i
-
erg
|
key-
pl
.
abs
|
search.
prs
|
| ‘Islam is looking for his keys.’ |
Chinese (Mandarin)
zhǎo
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Zhāngsān |
zài |
zhǎo |
tā-de |
yàoshi |
|
pn
|
prog
|
look_for
|
he-
de
|
key
|
| ‘Zhangsan is looking for his key(s).’ |
Chirag
b-ujčːi
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: ABS |
| Locus: TR |
| ʡa̰li-le |
gilaw-me |
d-ujkː-le |
|
pn
-
erg
|
key-
pl
(
abs
)
|
n
.
pl
-look.for:
ipf
-
dur
.
res
.3
|
| ‘Ali is looking for his keys.’ |
Croatian
tražiti
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Per-o |
traži |
ključ-eve |
|
pn
-
nom
.
sg
|
look.for(
ipfv
).
prs
.3
sg
|
key-
acc
.
pl
|
| ‘Pero is looking for his keys.’ |
Czech
hledat
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Petr |
hledá |
klíč-e |
|
pn
(
m
)[
nom
.
sg
]
|
look_for(
ipfv
).
prs
.3
sg
|
key(
m
)-
acc
.
pl
|
| ‘Petr is looking for his keys.’ |
Danish
lede
|
Valency pattern:
SBJ_efter
|
| X: SBJ |
| Y: efter |
| Locus: Y |
| Peter |
lede-r |
efter |
sin-e |
nøgle-r |
|
pn
|
search-
prs
|
after
|
poss
.
refl
.
c
-
pl
|
key(
c
)-
pl
|
| ‘Peter is looking for his keys.’ |
Dargwa (Itsari)
ubc'-anaj
|
Valency pattern:
ABS_POST.EL
|
| X: ABS |
| Y: POST.EL |
| Locus: Y |
| Islam |
umx-n-a-ha-r |
ubc'-a=ca-w |
|
pn
(
abs
)
|
key-
pl
-
obl
-
post
-
el
|
look_for.
ipfv
-
prs
=
cop
-
m
|
| ‘Islam is looking for his keys.’ |
Dargwa (Kadar)
umc'-es / umc'-es
|
Valency pattern:
NOM_SUPER
|
| X: NOM |
| Y: SUPER |
| Locus: Y |
| meħamad |
ibxan-t-i-ke |
umc'-u-le |
|
pn
|
key-
pl
-
obl
-
super
|
search.
ipfv
-
prs
-
cvb
|
| ‘Muhammad is looking for his keys.’ |
Dargwa (Kaytag)
q:aˁjc’vaxara
|
Valency pattern:
NOM_SUPER
|
| X: NOM |
| Y: SUPER |
| Locus: Y |
| Petja |
umxnal-ži |
q:aˁjc’vax-ul=ca |
|
pn
|
keys.
obl
-
super
|
m
.look_for-
prog
.
cvb
=
cop
(3)
|
| ‘Petja is looking for the keys.’ |
Dargwa (Kubachi)
|
Valency pattern:
NOM_DAT
|
| X: NOM |
| Y: DAT |
| Locus: Y |
| gal |
umxu-l-i |
umc'-ul=saw |
|
boy
|
key-
obl
-
dat
|
(
m
)search-
prog
.
cnv
=
cop
:
m
(3)
|
| ‘The boy is looking for his key.’ |
Dargwa (Tsudakhar)
hitːe b-aš-iz
|
Valency pattern:
NOM_SUPER(LAT)
|
| X: NOM |
| Y: SUPER(LAT) |
| Locus: Y |
| uršːi |
umxu-ja |
hitːi |
w-ax-ule=saj |
|
boy
|
key-
super
(
lat
)
|
post
(after)
|
m
-walk-
prog
.
cnv
=
cop
:
m
(3)
|
| ‘The boy is looking for his key.’ |
Dargwa (Tsugni)
hitːe b-aš-i
|
Valency pattern:
NOM_POST
|
| X: NOM |
| Y: POST |
| Locus: Y |
| durħaˤ |
umxːu-gitːe |
hitːe |
w-ax-ule=caj |
|
boy
|
key-
post
|
post
(after)
|
m
-walk-
cnv
.
prog
=
cop
:
m
(3)
|
| ‘The boy is looking for his key.’ |
Dutch
zoeken
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Piet |
zoek-t |
de |
sleutel-s |
|
pn
(С)
|
look.for-3
sg
|
art
.
def
.
c
|
key(С)-
pl
|
| ‘Piet is looking for the keys.’ |
Enets (Forest)
per
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: OBL |
| Locus: TR |
| modʲi |
kasa-jʔ |
poga-da |
peŋa |
|
i
|
man-
nom
.
sg
.1
sg
|
fishing_net-
obl
.
sg
.3
sg
|
look_for(
ipfv
).3
sg
.
s
|
| ‘My friend is looking for his fishing net’. |
English
look
|
Valency pattern:
SBJ_for
|
| X: SBJ |
| Y: for |
| Locus: Y |
| Peter |
is |
looking |
for |
his |
keys. |
|
|
|
|
|
|
| |
Estonian
otsima
|
Valency pattern:
NOM_PART
|
| X: NOM |
| Y: PART |
| Locus: Y |
| Peeter |
otsi-b |
oma |
võtme-id |
|
pn
.
sg
.
nom
|
search-
prs
.3
sg
|
poss
.
refl
|
key-
pl
.
part
|
| ‘Peeter is searching for his keys.’ |
Finnish
etsiä
|
Valency pattern:
NOM_PART
|
| X: NOM |
| Y: PART |
| Locus: Y |
| Pekka |
etsi-i |
avaim-ia-an |
|
pn
.
nom
|
look.for-
prs
.3
sg
|
key-
part
.
pl
-
poss
.3
sg
|
| ‘Pekka is looking for his keys.’ |
French
chercher
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Paul |
cherche |
ses |
clef-s |
|
pn
(
m
)
|
look_for.
prs
.3
sg
|
one’s.
pl
|
key(
f
)-
pl
|
| ‘Paul is looking for his keys.’ |
Gascon
cerca
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Pau |
cerca |
las |
clau-s |
|
pn
|
look_for.
prs
.3
sg
|
def
.
pl
.
f
|
key-
pl
|
| ‘Pau is looking for the keys.’ |
Gban
kḭ̏ȁ̰
|
Valency pattern:
SBJ_nen
|
| X: SBJ |
| Y: nen |
| Locus: Y |
| Zá̰ |
‶ |
kḭ̏ȁ̰ |
lȁklé |
nɛ̰̏ |
|
pn
|
3
sg
|
ipfv
\look_for
|
key
|
at
|
| ‘Zan is looking for the keys.’ |
Georgian
Ø-e-ʒeb-s (PRS)
|
Valency pattern:
NOM_DAT
|
| X: NOM |
| Y: DAT |
| Locus: Y |
| p'et're-Ø |
gasaγeb-s |
Ø-e-ʒeb-s |
|
pn
-
nom
|
key-
dat
|
do
3-
ver
:
r
-look_for-
s
3
sg
|
| ‘Petre is looking for his keys.’ |
German
suchen
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Karl |
such-t |
sein-en |
Schlüssel |
|
pn
[
nom
.
sg
]
|
search-
prs
.3
sg
|
his-
m
.
acc
.
sg
|
key[
acc
.
sg
]
|
| ‘Karl is looking for his key.’ |
Hebrew (modern)
meχapes
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Pinχas |
meχapes |
et |
ha |
mafteχ-ot |
ʃel-o |
|
pn
|
search[
ptcp
.
sg
.
m
]
|
do
|
def
|
key-
pl
|
poss
-3
sg
.
m
|
| ‘Pinchas is looking for his keys.’ |
Hindi
khodnā
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Pratīk |
apn-ī |
chābiyāṁ |
khod |
rah-ā |
hɛ |
|
pn
(
m
).
sg
.
dir
|
own-
f
|
key(
f
).
pl
.
dir
|
search
|
dur
-
m
.
sg
|
prs
.3
sg
|
| ‘Prateek is looking for his keys.’ |
Indonesian (standard)
men-cari
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Abdul |
men-cari |
kunci |
|
pn
|
act
-search
|
lock
|
| ‘Abdul is looking for the keys.’ |
Irish
lorg
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Tá |
Pól |
ag |
lorg |
a |
eochr-acha. |
|
be.
prs
|
pn
|
at
|
look_for.
nmlz
|
poss
.3
sg
.
m
|
key-
gp
|
| ‘Pól is looking for his keys.’ |
| Note: The Y argument is in the GP-form because the verb is nominalized as part of the progressive construction. |
Italian
cercare
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Leo |
cerc-a |
le |
chiav-i |
|
pn
(
m
)
|
look_for-3
sg
.
prs
|
def
.
pl
.
f
|
key-
pl
.
f
|
| ‘Leo looks for the keys.’ |
Karata
c’eχχaaɬa
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| ʕali |
rek’ul-di |
c’eχχeeda |
idja |
|
pn
|
key-
pl
|
look_for.
ipf
|
cop
|
| ‘Ali is looking for his keys.’ |
| Note: This structure is binominative because of the progressive. The verb is transitive. |
Kazakh
izde
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Petya |
kіlt |
іzde-p |
žür |
|
pn
|
key
|
search-
cvb
|
go.3
sg
|
| ‘Petya is looking for keys.’ |
Khanty (Kazym)
kǎnti
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| pet’a-j-en |
tǒman-λ-aλ |
kǎn-ǝλ |
|
pn
-
ep
-
poss
.2
sg
|
key-
pl
-
poss
.3
sg
|
look_for-
npst
[3
sg
]
|
| ‘Petja is looking for his keys.’ |
Khoekhoe
ôa
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: OBL |
| Locus: TR |
| Petru-b |
ge |
ǁî-b |
di |
ǁkhowaam-gu-a |
ra |
ôa |
|
pn
-3
m
.
sg
|
decl
|
3-3
m
.
sg
|
poss
|
key-3
m
.
pl
-
obl
|
ipfv
|
look_for
|
| ‘Peter is looking for his keys.’ |
Khwarshi
k'ʷeja
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: ABS |
| Locus: TR |
| šamil-i |
k'ʷe-ho |
leka-ba |
|
pn
-
erg
|
look.for-
prs
|
key(
iii
)-
pl
.
abs
|
| ‘Shamil is looking for his keys.’ |
Komi-Permyak
кошшыны
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Петя |
кошш-ӧ |
ключч-ез |
|
pn
|
искать-
prs
.3
|
ключ-
pl
|
| ‘Петя ищет ключи.’ |
Komi-Zyrian
korśni̮
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Pet'a |
korś-e̮ |
kl'uč́-jjas |
|
pn
|
look_for-
prs
.3
|
key-
pl
|
| ‘Petja is looking for the keys.’ |
Kpelle (Guinean)
kwɛ́li
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Pépèe |
káa |
nàklê |
kwɛ́li-ì |
|
pn
|
cop
|
def
\key
|
look_for-
inf
|
| ‘Pepee is looking for the key.’ |
Kryz (Alik)
vabq'vara varic
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| terlan-ir |
açar-bi |
vadq'vara |
yi-raʕaca |
|
pn
-
erg
|
lock-
pl
.
nom
|
n
.find.
cvb
|
do.
ipfv
-
prog
.
n
|
| ‘Terlan is looking for his keys.’ |
Kryz (Ismayilli)
kupkuric
|
Valency pattern:
NOM_INESSuni
|
| X: NOM |
| Y: INESSuni |
| Locus: Y |
| aslan |
haçar-be |
ʕuni |
kurkar-e |
|
pn
|
key-
pl
.
iness
|
for
|
red
.
m
.search.
ipf
-
prs
.
m
|
| ‘Aslan is looking for his keys.’ |
Kryz (proper)
ʕoyta
|
Valency pattern:
ERG_APUD
|
| X: ERG |
| Y: APUD |
| Locus: Y |
| aslan-ir |
haçar-böx |
ʕaytar-a |
ʕaci |
|
pn
-
erg
|
key-
pl
.
obl
.
apud
|
explore.
ipf
-
simul
|
be_in.
n
|
| ‘Aslan is looking for his keys.’ |
Kumyk
izlemek
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| patimat |
ačqɨč-la-nɨ |
izle-j |
|
pn
|
key-
pl
-
acc
|
search-3
sg
|
| ‘Patimat is looking for the keys.’ |
Kurdish (Sorani)
ger̂an
|
Valency pattern:
SBJ.INTR_le
|
| X: SBJ.INTR |
| Y: le |
| Locus: Y |
| Hîwa |
le |
kilîl-ek-an=î |
de-ger̂-ê |
|
pn
|
from
|
key-
def
-
pl
=3
sg
.
pc
|
ind
-search.
prs
-3
sg
|
| ‘Hiwa is looking for his keys.’ |
| Note: The 3SG.PC morpheme indexes the possessor. In the past tense, the X argument would be indexed by a verb agreement marker. |
Kurmanji (Northern Kurdish)
gerîn (intr)
|
Valency pattern:
SBJ.TR_liOBL
|
| X: SBJ.TR |
| Y: liOBL |
| Locus: Y |
| zilam |
li |
kilît-ê |
xwe |
di-ger-e |
|
man
|
at
|
key-
ez
.
pl
|
self
|
prs
-look_for.
ipfv
-3
sg
|
| ‘The man is looking for his keys.’ |
Lak (Quba)
|
Valency pattern:
NOM_POST
|
| X: NOM |
| Y: POST |
| Locus: Y |
| Maħammad |
lug-la-j |
ur |
k’ul-d-a-χ |
|
pn
|
seek-
ipfv
-
cvb
.
ipfv
|
1.be.
prs
.3
p
|
key-
pl
-
obl
-
post
|
| ‘Mohammad is looking for the keys.’ |
Latin
quaero
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| haed-us |
fratr-um |
vestigi-a |
quaer-it |
|
goatling(
m
)-
nom
.
sg
|
brother(
m
)-
gen
.
pl
|
trace(
n
)-
acc
.
pl
|
seek[
prs
.
ind
]-
act
.3
sg
|
| ‘The goatling searches for the traces of his brothers.’ |
| Note: (Man. Astronomica. V, 312) |
Laz
o-gor-u
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| Käzim-i-k |
k'ola-muš-i |
Ø-go(r)-um-s |
|
pn
-
b
-
erg
|
key-
poss
3-
nom
|
do
3-look_for-
sm
-
s
3
sg
|
| ‘Käzim is looking for his key.’ |
Lezgian (Yargun)
eqven
|
Valency pattern:
NOM_SUB/POST
|
| X: NOM |
| Y: SUB/POST |
| Locus: Y |
| Sahib |
açaari-k |
eqve-zva |
|
pn
|
key.
pl
.
obl
-
sub
/
post
|
search.
pfv
/
ipfv
-
prs
|
| ‘Sahib is looking for the keys.’ |
Macedonian
bara
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Petar |
gi |
bara |
klučevi-te |
|
pn
|
pro
.3
pl
.
acc
|
look_for(
ipfv
).
prs
.3
sg
|
key.
pl
-
art
.
pl
|
| ‘Petar is looking for his keys.’ |
Maltese
fittex
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Ġwanni |
jfittex |
iċ-ċwievet |
|
pn
|
search.
ipf
.
m
.3
sg
|
def
-keys
|
| ‘Ġwanni is looking for his keys.’ |
Maninka (Eastern)
ɲínin
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Sékù |
yé |
kóɲin` |
ɲínin-na. |
|
pn
|
be
|
key\
art
|
seek-
inf
.
la
|
| ‘Seku looks for a key.’ |
Mano
nāā
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| lɛ̄ |
là |
nɛ́ |
nāā-pɛ̀lɛ̀ |
|
3
sg
.
exi
|
3
sg
.
poss
|
child
|
love-
inf
|
| ‘S/he is looking for his/her child.’ |
Mansi (Northern)
kinsi
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| am |
kins-ēj-um |
mil |
lōx |
|
i
|
look_for-
npst
-1
sg
|
deep
|
backwater
|
| ‘I am looking for deep backwater.’ |
Mehweb
χal -aqʼas
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| Pajzula-li-ni |
χal |
d-iqʼ-uwe |
le-r |
urx-ne |
|
pn
-
obl
-
erg
|
search
|
npl
-do:
ipfv
-
cvb
|
be-
npl
|
key-
pl
|
| ‘Pajzula is looking for his keys.’ |
Mingrelian
Ø-gor-un-s (PRS)
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| čelo-Ø |
muš |
k'ila-s |
Ø-gor-un-s=u |
|
pn
-
nom
|
refl
.
poss
|
key-
dat
|
do
3-look_for-
sm
-
s
3
sg
=
ev
|
| ‘Chelo is looking for his keys.’ |
Nanai
gələgu-
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: OBL |
| Locus: TR |
| Petia |
anako-wa |
gələ-gu-j-ni |
|
pn
|
key-
obl
|
ask-
rep
-
npst
-
p
.3
sg
|
| ‘Petia is looking for his keys.’ |
Nivkh
ŋanɣt
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Kaskazik |
pitɣəŋ |
+ |
ŋanɣ-t |
|
pn
|
book
|
+
|
look.for-
ind
|
| ‘Kaskazik is looking for the book.’ |
Norwegian Bokmål
å lete
|
Valency pattern:
SBJ_etter
|
| X: SBJ |
| Y: etter |
| Locus: Y |
| Per |
lete-r |
etter |
nøkl-ene |
|
pn
|
seek-
prs
|
after
|
key-
def
.
pl
|
| ‘Per is looking for his keys.’ |
Oromo (West Central)
barbaada
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ABS |
| Locus: TR |
| obsaa-n |
furtuu-wwan |
isaa |
barbaad-aa |
dʒir-a |
|
pn
-
nom
|
key-
pl
.
abs
|
3
sg
.
m
.
poss
|
look_for-
prog
|
aux
-3
sg
.
m
.
npst
|
| ‘Obsa is looking for his keys,’ |
Persian
gaštan
|
Valency pattern:
NOM_donbal.IZAF.NOM
|
| X: NOM |
| Y: donbal.IZAF.NOM |
| Locus: Y |
| ahmad |
donbāl-e |
kelīd-aš |
mī-gard-ad |
|
pn
|
behind-
izaf
|
key-
encl
.3
sg
|
cont
-walk.
prs
-3
sg
|
| ‘Ahmad is looking for his keys.’ |
Polish
szukać
|
Valency pattern:
NOM_GEN
|
| X: NOM |
| Y: GEN |
| Locus: Y |
| Sylwi-a |
szuka |
klucz-y |
|
pn
-
nom
.
sg
|
look_for:
ipfv
.
prs
.3
sg
|
key-
gen
.
pl
|
| ‘Sylwia is looking for her keys.’ |
Portuguese (Brazilian)
procurar
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Pedro |
está |
procur-ando |
a-s |
chave-s |
|
pn
(
m
)
|
cop
_
prog
.3
sg
.
prs
|
seek-
prog
|
def
.
f
-
pl
|
key(
f
)-
pl
|
| ‘Pedro is looking for his keys.’ |
Romani (Kalderash)
rodel
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| o |
Murš-a |
rod-el |
le |
te-i |
|
art
.
m
.
dir
.
sg
|
pn
-
nom
.
sg
|
look_for-
prs
.3
sg
|
art
.
pl
|
key-
acc
.
pl
|
| ‘Murša is looking for his keys.’ |
Romanian
a căuta
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Petru |
își |
caută |
che-ile |
|
pn
|
refl
.
dat
|
look_for.
prs
.3
sg
|
key-
def
.
pl
.
dir
|
| ‘Petru is looking for the keys.’ |
Russian
iskatʹ
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Pet-ja |
išč-et |
ključ-i |
|
pn
(
m
)-
nom
.
sg
|
look_for(
ipfv
)-
prs
.3
sg
|
key(
m
)-
acc
.
pl
|
| ‘Petja is looking for his keys.’ |
Rutul (Kina)
aramiš haɁara
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| rasul-a |
güleg-mar |
aramiš |
haɁa-r=a |
|
pn
-
erg
|
key-
pl
(
nom
)
|
seek
|
npl
.do.
pfv
-
cvb
=be
|
| ‘Rasul is looking for his keys.’ |
Rutul (Mukhad)
haqhagun
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| murad-a |
ačar |
haqhabgu-ra |
a |
|
pn
-
erg
|
key(
a
)
|
a
.seek.
ipf
-
simul
|
be_in
|
| ‘Murad is looking for his keys.’ |
Rutul (Myukhrek)
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| duxvar-a |
k'ıl-dı |
gileg |
t'alap' |
haʔa-r |
|
son.
obl
-
erg
|
small-
attr
|
key
|
search
|
n
.do.
ipf
-
cv
|
| ‘The son is looking for his key.’ |
Rutul (Shin-Borch)
harsın
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| murad-a |
aˤçaˤr-bı |
harsa-r |
|
pn
-
erg
|
key-
pl
.
nom
|
n
.
ipf
.search-
prs
|
| ‘Murad is looking for his keys.’ |
Rutul (Shinaz)
harsɨ-n
|
Valency pattern:
NOM_APUD
|
| X: NOM |
| Y: APUD |
| Locus: Y |
| basir |
harsa-r |
a |
gülej-maši-χda |
|
pn
|
m
.
ipf
.look_for-
simul
|
exist
|
key-
pl
.
obl
-
apud
|
| ‘Basir is looking for his keys.’ |
Saami (Skolt)
ooccâd
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Peâtt |
lij |
oocc-men |
suu |
lokkčouddj-id |
|
pn
.
sg
.
nom
|
be.
prs
.3
sg
|
seek-
prog
.
ptcp
|
3
sg
.
gen
|
key-
pl
.
acc
|
| ‘Pete is looking for his keys.’ |
Sagada
keda
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: ABS |
| Locus: TR |
| pataħ-e |
k’e-x |
rekar-bi |
|
pn
-
erg
|
look_for-
prs
|
key-
pl
.
abs
|
| ‘Patax is looking for the key.’ |
Serbian
tražiti
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Petar |
traži |
ključ-eve |
|
pn
.
nom
.
sg
|
look.for.
prs
.3
sg
|
key-
acc
.
pl
|
| ‘Petar is looking for his keys.’ |
Shughni
x̌ikīdow
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM.CL |
| Y: OBL |
| Locus: TR |
| Azim |
xu |
wix̌īӡ-en |
x̌ikīr-t |
|
pn
|
refl
|
key-
pl
|
look.for-3
sg
|
| ‘Azim is looking for his keys.’ |
Slovak
hľadať
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Peter |
hľadá |
svoj-e |
kľúč-e |
|
pn
(
m
)[
nom
.
sg
]
|
look_for(
ipfv
).
prs
.3
sg
|
one's-
acc
.
pl
|
key(
m
)-
acc
.
pl
|
| ‘Peter is looking for his keys.’ |
Slovenian
iskati
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| An-a |
išče |
ključ-e |
|
pn
-
nom
.
sg
|
look_for:
ipfv
.
prs
.3
sg
|
key-
acc
.
pl
|
| ‘Ana is looking for her keys.’ |
Spanish
buscar
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Pedro |
busc-a |
la-s |
llave-s |
|
pn
[
sg
.
m
]
|
look_for-
prs
.3
sg
|
art
.
def
.
f
-
pl
|
key[
sg
.
f
]-
pl
|
| ‘Pedro is looking for his keys.’ |
Svan
x-e-txeːl-i (PRS)
|
Valency pattern:
NOM_DAT
|
| X: NOM |
| Y: DAT |
| Locus: Y |
| maizer-Ø |
k'ǝl-ar-s |
x-e-txeːl-i |
|
pn
-
nom
|
key-
pl
-
dat
|
io
3-
ver
:
r
-look_for-
prs
|
| ‘Maizer is looking for (his) keys.’ |
Swedish
att leta
|
Valency pattern:
SBJ_efter
|
| X: SBJ |
| Y: efter |
| Locus: Y |
| Björn |
leta-r |
efter |
sina |
nyckl-ar |
|
pn
|
seek-
prs
|
after
|
poss
.
refl
.
pl
|
key-
pl
|
| ‘Björn is looking for his keys.’ |
Tabasaran (Kandyk)
|
Valency pattern:
ABS_POST
|
| X: ABS |
| Y: POST |
| Locus: Y |
| maˁhaˁmad |
ǯülher.i-q |
lic-ura |
|
pn
(
abs
)
|
key-
post
|
(
h
.
sg
)look.for-
prs
|
| ‘Mahamad is looking for his key.’ |
Tagalog
hanapin
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ACT |
| Y: UND |
| Locus: TR |
| h<in>a~hanap |
ni |
Pedro |
ang |
kaniya-ng |
susi |
|
<
pv
>
ipfv
~find
|
pers
.
gen
|
pn
|
subj
|
3.
sg
.
dat
-
lin
|
keys
|
| ‘Pedro is looking for his keys.’ |
Telugu
vetuku
|
Valency pattern:
NOM_OBLkosamu
|
| X: NOM |
| Y: OBLkosamu |
| Locus: Y |
| pravīṇ |
tāḷaṁcēvu-la |
kōsamu |
vetukutunnāḍu |
|
pn
(
m
).
sg
.
nom
|
key(
n
)-
pl
.
obl
|
for
|
search.
dur
.3
sg
.
m
|
| ‘Praveen is looking for the keys.’ |
Tsakhur
t’abal haʔiy
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| murad-ee |
mık’ey-bı |
t’abal |
haʔa |
|
pn
-
erg
|
key-
pl
.
nom
|
search
|
n
.do.
ipf
|
| ‘Murad is looking for his keys.’ |
Tswana
batla
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| ke-batl-a |
se-lotlolo |
sa-me |
|
s
i
:1
sg
-look.for-
fv
|
sg
-key(7)
|
cl7.
gen
-1
sg
.
pro
|
| ‘I am looking for my key.’ |
Turkish
aramak
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Mehmet |
anahtar-lar-ı |
arı-yor |
|
pn
|
key-
pl
-
acc
|
search-
prs
|
| ‘Mehmet is looking for his keys’. |
Turoyo
korəx
|
Valency pattern:
SBJ.SS_7al
|
| X: SBJ.SS |
| Y: 7al |
| Locus: Y |
| Gabriyel |
ko-korəx |
ʕal |
a |
qliḏ-ayḏe |
|
pn
|
prs
-look.
ipfv
.3
m
|
on
|
art
.
pl
|
key-
p
.3
m
|
| ‘Gabriyel is looking for his keys.’ |
Twi
hwehwε
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Kofi |
re-hwehwε |
ne |
safoa |
|
pn
|
prog
-look
|
3
sg
.
poss
|
key
|
| ‘Kofi is looking for his key.’ |
Udi
qə̌veśes
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: ABS/DAT |
| Locus: TR |
| Onik'-en |
açar-a=ne |
qə̌v-ě-sa |
|
pn
-
erg
|
key-
dat
=3
sg
|
look_for-
lv
-
prs
|
| ‘Onik is looking for the key.’ |
Udmurt
utč́ani̮
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Pet'a |
uśton-ez |
utč́a |
|
pn
.
nom
|
key-
acc
|
search.
prs
.3
sg
|
| ‘Petja is looking for the key.’ |
Ukrainian
šukaty
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Petr-o |
šukaj-e |
ključ-i |
|
pn
(
m
)-
nom
.
sg
|
look_for(
ipfv
)-
prs
.3
sg
|
key(
m
)-
acc
.
pl
|
| ‘Petro is looking for his keys.’ |
Ulcha
gələǯu-
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| xusə |
piktə |
aŋaqo-wa |
gələ-ǯ-i-ni |
|
male
|
child
|
key-
acc
|
search-
rep
-
prs
-3
sg
|
| ‘The boy is looking for his key.’ |
Uzbek
qidirmoq
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Petya |
kalit |
qidir-yab-ti |
|
pn
|
key
|
search-
prs
1-3
sg
|
| ‘Petja is looking for his keys.’ |
Wolof
wut
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: OBJ |
| Locus: TR |
| dama-y |
wut |
sama |
caabi |
|
f
oc
v
.s
i
:1
sg
-
incpl
|
look.for
|
poss
:1
sg
|
key(
j
)
|
| ‘I am looking for my key.’ |
Yukaghir (Northern)
waŋči=
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Sǝmiǝn |
mа̄čǝ-lǝ |
wаnči-nu-m-lǝ |
|
pn
|
lasso-
acc
|
look_for-
ipf
-
tr
-
of
.3
sg
|
| ‘Semien is looking for his lasso.’ |
Zazaki
|
Valency pattern:
SBJ.INTR_ro.PREP
|
| X: SBJ.INTR |
| Y: ro.PREP |
| Locus: Y |
| o |
ro=kɨlid-an-e |
xo |
ɡɛr-en-o |
|
3
sg
.
m
.
abs
|
to=key-
pl
.
obl
-
ez
.
pl
|
refl
|
wander-
aug
-3
sg
.
m
|
| ‘He is looking for his keys.’ |