BivalTyp

Лаборатория типологического изучения языков    Институт лингвистических исследований РАН

‘listen’

Argument frame: X (listen) to Y
Stimulus sentence: (What is P. doing?) P. is listening to radio .
Predicate label Ru: слушать
Argument frame Ru: X (слушать) Y
Stimulus sentence Ru: (Что делает П._x?) П. слушает радио .

Abaza

Valency pattern: ABS_BEN
X: ABS
Y: BEN
Locus: Y
zaréma rádia d-a-z-ʒərʕʷ-ə́j-d
pn radio 3 sg . h . abs -3 sg . n . io - ben -listen- prs - dcl
‘Zarema is listening to radio.’

Aghul

Valency pattern: ERG_POST
X: ERG
Y: POST
Locus: Y
aslan.a radi-q ubur qix.i-naa
pn ( erg ) radi- post ear { post }put. pf - prf
‘Aslan is listening to radio.’

Assyrian Neo-Aramaic

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
brat-i +bəšmay=əla praskala
girl( f )- p .1 sg hear. prog =3 f radio(?)
‘My daughter is listening to radio.’

Forest Enets

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: OBL
Locus: TR
modʲi kasa-jʔ spidola-da dʲuzire
i man- nom . sg .1 sg portable_radioset- obl . sg .3 sg listen( ipfv ).3 sg . s
‘My friend is listening to radio’.

Modern Hebrew

Valency pattern: SBJ_le
X: SBJ
Y: le
Locus: Y
Pinχas makʃiv le radio
pn listen[ ptcp . sg . m ] to radio
‘Pinchas is listening to radio.’

Nanai

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: OBL
Locus: TR
Petia radio-wa dosiǯa-j-ni
pn радио- obl слушать- npst - p .3 sg
‘Петя слушает радио.’

Norwegian Bokmål

Valency pattern: SBJ_til
X: SBJ
Y: til
Locus: Y
Per lytte-r til radio-en
pn listen- prs to radio- def . m . sg
‘Per is listening to radio.’

Russian

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Pet-ja sluša-et radio
pn ( m )- nom . sg listen( ipfv )- prs .3 sg radio( n )[ acc . sg ]
‘Petja is listening to radio.’

Rutul

Valency pattern: ERG_SUB
X: ERG
Y: SUB
Locus: Y
islam-a ubɨr q-assa-r=a radio-je-χda
pn - erg ear pv -4.listen. ipfv - cvb =be radio- obl - sub
‘Rasul is listening to radio.’

Skolt Saami

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Peâtt lij kuvddle-men radia
pn . sg . nom be. prs .3 sg listen- prog . ptcp radio. sg . acc
‘Pete is listening to radio.’

Slovenian

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
An-a posluša radi-o
pn - nom . sg listen: ipfv . prs .3 sg radio- acc . sg
‘Ana is listening to radio.’

Swedish

Valency pattern: SBJ_pa
X: SBJ
Y: pa
Locus: Y
Björn lyssnar radio.
‘Björn is listening to radio.’

Turkish

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Mehmet radyo-yı dinli-yor
pn radio- acc listen- prs
‘Mehmet is listening to the radio.’

Ulcha

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
ama raǯio dosoǯ-i-ni
father radio listen- prs -3 sg
‘Отец слушает радио’.

Zilo Andi

Valency pattern: NOM_SUPER.LAT
X: NOM
Y: SUPER.LAT
Locus: Y
pat’imat radiul-ʔo antʃː.i-r
pn [ f ][ nom ] radio- super . lat listen. pst - prog
‘Patimat is listening to the radio.’