BivalTyp

Лаборатория типологического изучения языков    Институт лингвистических исследований РАН

‘know’

Argument frame: X (know) Y
Stimulus sentence: P. knows M .
Predicate label Ru: знать
Argument frame Ru: X (знать) Y
Stimulus sentence Ru: П. знает М .

Abaza

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: ABS
Locus: TR
fatíma murád də-l-də́r-əj-d
pn pn 3 sg . h . abs -3 sg . f . erg -know- prs - dcl
‘Fatima knows Murad.’

Aghul

Valency pattern: DAT_ABS
X: DAT
Y: ABS
Locus: X
aslan.a-s ʜa-a meʜemed
pn - dat know- prs pn
‘Aslan knows Muhammad.’

Assyrian Neo-Aramaic

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
+Ašur +bədday=əl švav-u
pn know. prog =3 m neighbour( m )- p .3 m
‘Ashur knows his neighbor.’
Note: Non-Urmi speaker.

Czech

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Petr zná Michal-a
pn ( m )[ nom . sg ] know( ipfv ). prs .3 sg pn ( m )- acc . sg
‘Petr knows Michal.’

Finnish

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: GEN~PART~NOM
Locus: TR
Pekka tunt-ee Mati-n
pn . nom know- prs .3 sg pn - gen
‘Pekka knows Matti.’

Forest Enets

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: OBL
Locus: TR
modʲi kasa-jʔ nɛ-jʔ tɛnee-za
i man- nom . sg .1 sg woman- nom . sg .1 sg know( ipfv )-3 sg . so sg
‘My friend knows my wife’.

Latin

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Qu-i Rom-ae nov-era-t nemin-em
который- nom . sg Рим( f )- dat . sg знать- plsqpf . ind - act .3 sg никто- acc . sg
‘Который не знал никого в Риме.’
Note: (Cic. Rosc. 76)

Modern Hebrew

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Pinχas makir et Menaχem
pn know[ ptcp . sg . m ] do pn
‘Pinchas knows Menachem.’

Nanai

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: OBL
Locus: TR
Petia Maša-wa saa-ri-ni
pn pn - obl знать- npst - p .3 sg
‘Петя знает Машу.’

Norwegian Bokmål

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Per kjenne-r Ola
pn know- prs pn
‘Per knows Ola.’

Polish

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Józef zna Adam-a
pn [ nom . sg ] знать: ipfv . prs .3 sg pn - acc . sg
‘Юзеф знает Адама.’

Russian

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Pet-ja zna-et Maš-u
pn ( m )- nom . sg know( ipfv )- prs .3 sg pn ( f )- acc . sg
‘Petja knows Maša.’

Rutul

Valency pattern: DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
rasul-u-s hac’a-r=a ramazan
pn - obl - dat 1.know. ipfv - cvb =be pn ( nom )
‘Rasul knows Ramazan.’

Skolt Saami

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Peâtt tåbdd Määʹrj
pn . sg . nom know. prs .3 sg pn . sg . acc
‘Pete knows Maria’

Slovenian

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Peter pozna Pavl-a
pn [ nom . sg ] know: ipfv . prs .3 sg pn - acc . sg
‘Peter knows Pavel.’

Swedish

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Björn känn-er Maja
pn know- prs pn
‘Björn knows Maja.’

Turkish

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
Mehmet Filiz-i tanı-yor
pn pn - acc know- prs
‘Mehmet knows Filiz.’

Ulcha

Valency pattern: TR
X: NOM
Y: ACC
Locus: TR
bi nam piktə-wə-n sā-ri-ji
i s/he child- acc -3 sg know- prs -1 sg
‘I know his/her child.’

Zilo Andi

Valency pattern: AFF_NOM
X: AFF
Y: NOM
Locus: X
ali-<j>o ts’inn-e marjam
pn - aff < f > know- hab pn [ f ][ nom ]
‘Ali knows Mariam.’