‘know’
Argument frame: |
X
(know)
Y
|
Stimulus sentence: |
P.
knows
M
.
|
Predicate label Ru: |
знать
|
Argument frame Ru: |
X
(знать)
Y
-а
|
Stimulus sentence Ru: |
П.
знает
М
.
|
Abaza
dər
Valency pattern:
TR
|
X: ERG |
Y: ABS |
Locus: TR |
fatíma |
murád |
də-l-də́r-əj-d |
pn
|
pn
|
3
sg
.
h
.
abs
-3
sg
.
f
.
erg
-know-
prs
-
dcl
|
‘Fatima knows Murad.’ |
Adyghe (West Circassian)
ṣ̂e
Valency pattern:
TR
|
X: ERG |
Y: ABS |
Locus: TR |
pŝaŝe-m |
č̣ʼale-r |
j-e-ṣ̂e |
girl-
obl
|
guy-
abs
|
3
sg
.
erg
-
dyn
-know
|
‘The girl knows the guy.’ |
Aghul
ʜa-
Valency pattern:
DAT_ABS
|
X: DAT |
Y: ABS |
Locus: X |
aslan.a-s |
ʜa-a |
meʜemed |
pn
-
dat
|
know-
prs
|
pn
|
‘Aslan knows Muhammad.’ |
Alik Kryz
vats'ayc
Valency pattern:
DAT_NOM
|
X: DAT |
Y: NOM |
Locus: X |
terlan-iz |
rasul |
ats'ar-e |
pn
-
dat
|
pn
|
know-
prs
.
m
|
‘Terlan knows Rasul.’ |
Archi
sini
Valency pattern:
DAT_NOM
|
X: DAT |
Y: NOM |
Locus: X |
paša-s |
moħommad |
sini |
pn
-
dat
|
pn
|
know
|
‘Pasha knows Muhammad.’ |
Note: Non-verbal predicate (stative). |
Assyrian Neo-Aramaic
+yaṭṭə
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
+Ašur |
+bədday=əl |
švav-u |
pn
|
know.
prog
=3
m
|
neighbour(
m
)-
p
.3
m
|
‘Ashur knows his neighbor.’ |
Note: Non-Urmi speaker. |
Avar
ɬaze
Valency pattern:
LOC_NOM
|
X: LOC |
Y: NOM |
Locus: X |
ʕali-da |
aħmad |
ɬa-la |
pn
-
loc
|
pn
|
know-
ipf
|
‘Ali knows Ahmad.’ |
Azerbaijani
tanımaq
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
Aslan |
Rǝsul-u |
tanı-yır |
pn
|
pn
-
acc
|
know-
ipfv
(3)
|
‘Aslan knows Rasul.’ |
Bafut
ʒí
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
àmbɛ́ |
à |
ʒí |
sùù |
pn
|
sm
|
know
|
pn
|
‘Ambe knows Suh’ |
Bambara
dɔ́n
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Sékù |
bɛ |
Fántà |
dɔ́n |
pn
|
ipfv
|
pn
|
know
|
‘Seku knows Fanta.’ |
Brazilian Portuguese
conhecer
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Pedro |
conhec-e |
Miguel |
pn
(
m
)
|
know_someone-3
sg
.
prs
|
pn
(
m
)
|
‘Pedro knows Miguel.’ |
Budugh
hats'ar
Valency pattern:
DAT_NOM
|
X: DAT |
Y: NOM |
Locus: X |
aslan-ız |
rosul |
hats'ar-i |
pn
-
dat
|
pn
|
m
.know.
ipf
-
prs
|
‘Aslan knows Rasul.’ |
Catalan
conèixer
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
en |
Pere |
coneix |
en |
Marc |
def
.
sg
.
m
|
pn
(
m
)
|
know.3
sg
.
prs
.
ind
|
def
.
sg
.
m
|
pn
(
m
)
|
‘Pere knows Marc.’ |
Chechen
AGR-ouza
Valency pattern:
TR
|
X: ERG |
Y: ABS |
Locus: TR |
Islam-ana |
Nadir |
v-ouza |
i
-
erg
|
pn
.
abs
|
v
-know.
prs
|
‘Islam knows Nadir.’ |
Chirag
b-uχːu
Valency pattern:
SUPER_ABS
|
X: SUPER |
Y: ABS |
Locus: X |
ʡa̰li-l-i |
rasul |
uχːu-le |
pn
-
obl
-
super
|
pn
(
abs
)
|
(
m
.
sg
)know-
prs
.
dur
.3
|
‘Ali knows Rasul.’ |
Czech
znát
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
Petr |
zná |
Michal-a |
pn
(
m
)[
nom
.
sg
]
|
know(
ipfv
).
prs
.3
sg
|
pn
(
m
)-
acc
.
sg
|
‘Petr knows Michal.’ |
Danish
kende
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Peter |
kende-r |
Marie |
pn
|
know-
prs
|
pn
|
‘Peter knows Marie.’ |
Dutch
kennen
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Piet |
ken-t |
Marie |
pn
(С)
|
know-3
sg
|
pn
(С)
|
‘Piet knows Marie.’ |
Eastern Maninka
lɔ́n
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Sékù |
kà |
Fántà |
lɔ́n. |
pn
|
aor
.
tr
|
pn
|
know
|
‘Seku knows Fanta.’ |
English
know
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Estonian
tundma
Valency pattern:
NOM_PART
|
X: NOM |
Y: PART |
Locus: Y |
Peeter |
tunne-b |
Mareti-t |
pn
.
sg
.
nom
|
know-
prs
.3
sg
|
pn
-
sg
.
part
|
‘Peeter knows Maret.’ |
Finnish
tuntea
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: GEN~PART~NOM |
Locus: TR |
Pekka |
tunt-ee |
Mati-n |
pn
.
nom
|
know-
prs
.3
sg
|
pn
-
gen
|
‘Pekka knows Matti.’ |
Forest Enets
tɛne
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: OBL |
Locus: TR |
modʲi |
kasa-jʔ |
nɛ-jʔ |
tɛnee-za |
i
|
man-
nom
.
sg
.1
sg
|
woman-
nom
.
sg
.1
sg
|
know(
ipfv
)-3
sg
.
so
sg
|
‘My friend knows my wife’. |
French
connaître
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Paul |
connaît |
Michel |
pn
(
m
)
|
know_someone.
prs
.3
sg
|
pn
(
m
)
|
‘Paul knows Michel.’ |
Georgian
Ø-i-cn-ob-s (PRS)
Valency pattern:
NOM_DAT
|
X: NOM |
Y: DAT |
Locus: Y |
p'et're-Ø |
mašo-s |
Ø-i-cn-ob-s |
pn
-
nom
|
pn
-
dat
|
do
3-
ver
:
s
-know-
sm
-
s
3
sg
|
‘Petre knows Masho.’ |
Note: This verb refers to animate themes. |
German
kennen
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
Karl |
kenn-t |
Marie |
pn
[
nom
.
sg
]
|
know-
prs
.3
sg
|
pn
[
acc
.
sg
]
|
‘Karl knows Marie.’ |
Guinean Kpelle
kɔ́lɔŋ
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Pépèe |
è |
Hèhee |
kɔ́lɔŋ |
pn
|
3
sg
.
b
|
pn
|
know
|
‘Pepee knows Hehee.’ |
Hindi
jānnā
Valency pattern:
TR
|
X: ERG |
Y: ACC |
Locus: TR |
Pratīk |
Mohan |
ko |
jān-t-ā |
hɛ. |
pn
(
m
).
sg
.
dir
|
pn
(
m
).
sg
.
obl
|
acc
/
dat
|
know-
ipfv
-
m
.
sg
|
prs
.3
sg
|
‘Prateek knows Mohan.’ |
Icari Dargwa
w=ah-uj
Valency pattern:
SUPLAT_ABS
|
X: SUPLAT |
Y: ABS |
Locus: X |
Islam-lij |
Nadir |
uχː-u |
pn
-
suplat
|
pn
.
abs
|
(
m
)know:
ipf
-
hab
|
‘Islam knows Nadir.’ |
Irish
bí aithne
Valency pattern:
aige_ar
|
X: aige |
Y: ar |
Locus: XY |
Tá |
aithne |
aige |
Pól |
air |
Mháire. |
be.
prs
|
knowledge
|
at
|
pn
|
on
|
pn
|
‘Pól knows Máirel.’ |
Note: Non-verbal predicate. |
Ismayilli Kryz
Valency pattern:
DAT_NOM
|
X: DAT |
Y: NOM |
Locus: X |
aslan-iz |
rasul |
ats'ar-e |
pn
-
dat
|
pn
|
know-
prs
.
m
|
‘Aslan knows Rasul.’ |
Italian
conoscere
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Leo |
conosc-e |
Maria |
pn
(
m
)
|
know_someone-3
sg
.
prs
|
pn
(
f
)
|
‘Leo knows Maria.’ |
Kadar Dargwa
CL-ah-es / CL-al-es
Valency pattern:
TR
|
X: ERG |
Y: NOM |
Locus: TR |
meħamad-li |
ʡaˤšura |
r-al-a |
pn
-
erg
|
pn
|
f
-know.
ipfv
-
th
|
‘Muhammad knows Ashura.’ |
Kalderash Romani
źanel
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
o |
Murš-a |
źan-el |
la |
Marijk-a |
art
.
m
.
dir
.
sg
|
pn
-
nom
.
sg
|
know-
prs
.3
sg
|
art
.
f
.
obl
.
sg
|
pn
-
acc
.
sg
|
‘Murša knows Marijka.’ |
Kandyk Tabasaran
Valency pattern:
DAT_ABS
|
X: DAT |
Y: ABS |
Locus: X |
fatima.ji-z |
maˁhaˁmad |
aˁʁ-aˁ |
pn
-
dat
|
pn
(
abs
)
|
know-
prs
|
‘Fatima knows Mahamad.’ |
Karata
biʔaɬa
Valency pattern:
DAT_NOM
|
X: DAT |
Y: NOM |
Locus: X |
ʕalja |
aħmat’ |
w-uʔ-idja |
pn
.
dat
|
pn
|
m
-know-
ipf
|
‘Ali knows Ahmat.’ |
Kaytag Dargwa
vahara
Valency pattern:
TR
|
X: ERG |
Y: NOM |
Locus: TR |
petja-l |
miša |
v-arh-u |
pn
-
erg
|
pn
|
m
-know.
ipf
-
evt
|
‘Petja knows Misha.’ |
Kazakh
bil
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
Petya |
Maša-nï |
bіl-edі |
pn
|
pn
-
acc
|
know-
prs
2.3
sg
|
‘Petya knows Masha.’ |
Kazym Khanty
wǫti
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
pet’a-j-en |
maša-j-en |
wǫ-λ-λe |
pn
-
ep
-
poss
.2
sg
|
pn
-
ep
-
poss
.2
sg
|
know-
npst
-3
sg
.
so
|
‘Petja knows Maša.’ |
Khoekhoe
ǂan
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: OBL |
Locus: TR |
Petru-b |
ge |
Maria-s-a |
a |
ǂan |
pn
-3
m
.
sg
|
decl
|
pn
-3
f
.
sg
-
obl
|
aux
|
know
|
‘Peter knows Maria.’ |
Note: The verb here is a stative verb and has to be used with auxiliaries. |
Khwarshi
j/iq'a
Valency pattern:
DAT_ABS
|
X: DAT |
Y: ABS |
Locus: X |
šamile-l |
c'aq' |
k'ʷet' |
j-iq'e-he |
fatima |
pn
-
dat
|
very
|
well
|
ii
-know-
prs
|
pn
|
‘Shamil knows Fatima very well.’ |
Kina Rutul
hac’ara
Valency pattern:
DAT_NOM
|
X: DAT |
Y: NOM |
Locus: X |
rasul-u-s |
hac’a-r=a |
ramazan |
pn
-
obl
-
dat
|
1.know.
ipfv
-
cvb
=be
|
pn
(
nom
)
|
‘Rasul knows Ramazan.’ |
Kryz Proper
Valency pattern:
DAT_NOM
|
X: DAT |
Y: NOM |
Locus: X |
aslan-is |
rasul |
ats'a-ci |
pn
-
dat
|
pn
|
know.
pf
-
perf
.
m
|
‘Aslan knows Rasul.’ |
Kumyk
tanɨmaq
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: DO |
Locus: TR |
mahammat |
rasul-nu |
tanɨ-j |
pn
|
pn
-
acc
|
know-3
sg
|
‘Muhammad knows Rasul.’ |
Kurmanji (Northern Kurdish)
nas kirin (tr)
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
zilam |
jin-ê |
nas |
di-k-e |
man
|
woman-
obl
.
f
|
acquainted
|
prs
-do.
ipfv
-3
sg
|
‘The man knows the woman.’ |
Latin
nosco
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
qui |
Rom-ae |
nov-era-t |
nemin-em |
which.
nom
.
sg
|
r
ome(
f
)-
dat
.
sg
|
know-
plup
.
ind
-
act
.3
sg
|
nobody-
acc
.
sg
|
‘... one who knew nobody in Rome’ |
Note: (Cic. Rosc. 76) |
Laz
o-čin-u
Valency pattern:
TR
|
X: ERG |
Y: NOM |
Locus: TR |
Käzim-i-k |
Fatma-Ø |
Ø-i-čin-am-s |
pn
-
b
-
erg
|
pn
-
nom
|
do
3-
ver
:
s
-know-
sm
-
s
3
sg
|
‘Käzim knows Fatma.’ |
Mandarin Chinese
liǎojiě
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Zhāngsān |
liǎojiě |
Lǐsì |
pn
|
know
|
pn
|
‘Zhangsan knows Lisi.’ |
Mano
dɔ̄
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
lɛ́ɛ̀ |
ŋ̄ |
dɔ̄ |
3
sg
.
ipfv
|
1
sg
|
know:
ipfv
|
‘S/he knows me.’ |
Mehweb
-ahas
Valency pattern:
CONT.LAT_NOM
|
X: CONT.LAT |
Y: NOM |
Locus: X |
Pajzula-li-ze |
w-alh-an |
Musa |
pn
-
obl
-
cont
(
lat
)
|
m
-know:
ipfv
-
hab
|
pn
|
‘Pajzula knows Musa.’ |
Mingrelian
Ø-i-čin-en-s (PRS)
Valency pattern:
NOM_DAT
|
X: NOM |
Y: DAT |
Locus: Y |
čelo-Ø |
anučia-s |
Ø-i-čin-en-s |
pn
-
nom
|
pn
-
dat
|
s
3-
ver
:
s
-recognize-
sm
-
s
3
sg
|
‘Chelo (personally) knows Anuchia.’ |
Modern Hebrew
makir
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Pinχas |
makir |
et |
Menaχem |
pn
|
know[
ptcp
.
sg
.
m
]
|
do
|
pn
|
‘Pinchas knows Menachem.’ |
Mukhad Rutul
hac'ın
Valency pattern:
DAT_NOM
|
X: DAT |
Y: NOM |
Locus: X |
murad-ı-s |
q'urban |
hac'a-ra |
pn
-
obl
-
dat
|
pn
|
m
.know.
ipf
-
hab
|
‘Murad knows Kurban.’ |
Nanai
saa-
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: OBL |
Locus: TR |
Petia |
Maša-wa |
saa-ri-ni |
pn
|
pn
-
obl
|
know-
npst
-
p
.3
sg
|
‘Petia knows Masha.’ |
Nivkh
jajmd
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Kaskazik |
Ajsana |
j-ajm-d |
pn
|
pn
|
3
sg
-know-
ind
|
‘Kaskazik knows Ajsana.’ |
Northern Akhvakh
beq’uruɬa
Valency pattern:
DAT_NOM
|
X: DAT |
Y: NOM |
Locus: X |
pataħi-ƛa |
musa |
woq’-ero |
gudi |
pn
-
dat
|
pn
|
m
.know-
ipf
.
ptcp
.
m
|
m
.
cop
|
‘Patahi knows Musa.’ |
Northern Mansi
wāji
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
am |
wāj-l-um |
ti |
ōjka-riɕ |
i
|
know-3
sg
.
o
-1
sg
.
s
|
this
|
old_man-
dim
|
‘I know this old man.’ |
Northern Yukaghir
kurilˈī=
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
Sǝmiǝn |
Əkulˈǝ-ɣаnǝ |
mǝ |
kurilˈī-m |
pn
|
pn
-
acc
|
aff
|
know-
tr
.3
sg
|
‘Semien knows Akulina.’ |
Norwegian Bokmål
å kjenne
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Per |
kjenne-r |
Ola |
pn
|
know-
prs
|
pn
|
‘Per knows Ola.’ |
Polish
znać
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
Józef |
zna |
Adam-a |
pn
[
nom
.
sg
]
|
know:
ipfv
.
prs
.3
sg
|
pn
-
acc
.
sg
|
‘Józef knows Adam.’ |
Russian
znatʹ
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
Pet-ja |
zna-et |
Maš-u |
pn
(
m
)-
nom
.
sg
|
know(
ipfv
)-
prs
.3
sg
|
pn
(
f
)-
acc
.
sg
|
‘Petja knows Maša.’ |
Serbian
poznavati
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
Petar |
poznaje |
Marij-u |
pn
.
nom
.
sg
|
know.
prs
.3
sg
|
pn
-
acc
.
sg
|
‘Petar knows Maria.’ |
Shinaz Rutul
hac'ɨ-n
Valency pattern:
DAT_NOM
|
X: DAT |
Y: NOM |
Locus: X |
basir-ɨs |
hac'ɨ-j |
karam |
pn
-
dat
|
m
.know.
pf
-
aor
.
m
|
pn
|
‘Basir knows Karam.’ |
Shughni
fāmtow
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: OBL |
Locus: TR |
Ahmed |
Saida |
fām-t |
pn
|
pn
|
know-3
sg
|
‘Ahmed knows Saida.’ |
Skolt Saami
tobddâd
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
Peâtt |
tåbdd |
Määʹrj |
pn
.
sg
.
nom
|
know.
prs
.3
sg
|
pn
.
sg
.
acc
|
‘Pete knows Maria’ |
Slovak
poznať
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
Peter |
pozná |
Mark-a |
pn
(
m
)[
nom
.
sg
]
|
know(
ipfv
).
prs
.3
sg
|
pn
(
m
)-
acc
.
sg
|
‘Peter knows Marek.’ |
Slovenian
poznati
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
Peter |
pozna |
Pavl-a |
pn
[
nom
.
sg
]
|
know:
ipfv
.
prs
.3
sg
|
pn
-
acc
.
sg
|
‘Peter knows Pavel.’ |
Sorani Kurdish
nasîn
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ.TR |
Y: DO |
Locus: TR |
Hîwa |
Sakar-î |
de-nas-ê |
pn
|
pn
-
obl
|
ind
-know.
prs
-3
sg
|
‘Hiwa knows Sakar.’ |
Note: The OBL morpheme is used as a residual case marker here. |
Southern Rutul
hats’ın
Valency pattern:
DAT_NOM
|
X: DAT |
Y: NOM |
Locus: X |
murad-ı-s |
natig |
hats'a-r |
pn
-
obl
-
dat
|
pn
|
m
.know.
ipf
-
prs
|
‘Murad knows Natig.’ |
Spanish
conocer
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Pedro |
conoc-e |
a |
María |
pn
[
sg
.
m
]
|
know-
prs
.3
sg
|
dir
.
obj
.
anm
|
pn
[
sg
.
f
]
|
‘Pedro knows Maria.’ |
Standard Arabic
ʕarafa
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
Badr-un |
yaʕrifu |
Maryam-a |
pn
-
nom
|
know.
ipf
.3
m
|
pn
-
acc
|
‘Badr knows Maryam.’ |
Svan
x-o-tr-a (PRS)
Valency pattern:
NOM_DAT
|
X: NOM |
Y: DAT |
Locus: Y |
maizer-Ø |
gegi-s |
x-o-tr-a |
pn
-
nom
|
pn
-
dat
|
io
3-
ver
:
o
-know
|
‘Maizer knows Gegi.’ |
Swedish
att känna
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Björn |
känn-er |
Maja |
pn
|
know-
prs
|
pn
|
‘Björn knows Maja.’ |
Tagalog
Valency pattern:
ACT_SBJNV
|
X: ACT |
Y: SBJNV |
Locus: Y |
kilala |
ni |
Pedro |
si |
Miguel |
knows
|
pers
.
gen
|
pn
|
pers
.
subj
|
pn
|
‘Pedro knows Miguel.’ |
Note: Non-verbal predicate (pseudo-verb). The interpretation of X as ACT is partially arbitrary (it is based on the analogy with constructions with voice markers). |
Telugu
teliyu
Valency pattern:
DAT_NOM
|
X: DAT |
Y: NOM |
Locus: X |
pravīṇ-ki |
maheṣ |
telusu |
pn
(
m
).
sg
.
obl
-
dat
|
pn
(
m
).
sg
.
nom
|
be_known
|
‘Praveen knows Mahesh.’ |
Note: This predicate is used without agreement markers and without copula. |
Tsakhur
qhıvaats’iy
Valency pattern:
AFF_NOM
|
X: AFF |
Y: NOM |
Locus: X |
murad-ı-k’le |
aydın |
qhıvaats’a-na |
pn
-
obl
-
aff
|
pn
|
(
m
)know.
ipf
-
h
|
‘Murad knows Aydin.’ |
Tsudakhar Dargwa
b-aχ-iz/b-alχ-iz
Valency pattern:
DAT_NOM
|
X: DAT |
Y: NOM |
Locus: X |
uršːi-li-z |
unra |
r-alχ-a |
boy-
obl
-
dat
|
neighbor
|
f
-know.
ipfv
-3
hab
.
prs
|
‘The boy knows his (female) neighbor.’ |
Tsugni Dargwa
b-aχ-i / b-alχ-i
Valency pattern:
DAT_NOM
|
X: DAT |
Y: NOM |
Locus: X |
durħaˤ-j |
zumra |
r-alχ-a |
boy-
dat
|
neighbor
|
f
-know.
ipfv
-3
hab
.
prs
|
‘The boy knows his (female) neighbor.’ |
Turkish
tanımak
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
Mehmet |
Filiz-i |
tanı-yor |
pn
|
pn
-
acc
|
know-
prs
|
‘Mehmet knows Filiz.’ |
Turoyo
oḏəʕ
Valency pattern:
SBJ.SS_DO.LS
|
X: SBJ.SS |
Y: DO.LS |
Locus: Y |
Gabriyel |
k-oḏəʕ |
Yuḥanən |
pn
|
prs
-know.
ipfv
.3
m
|
pn
|
‘Gabriyel knows Yuḥanən.’ |
Twi
nim
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Kofi |
nim |
nanabarima |
pn
|
know(3
sg
.
prs
)
|
grandfather
|
‘Kofi knows grandfather.’ |
Udmurt
тодыны
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
Петя |
Маша-ез |
тодэ |
pn
.
nom
|
pn
-
acc
|
know-
prs
.3
sg
|
‘Petja knows Masha.’ |
Ulcha
sā-
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
bi |
nam |
piktə-wə-n |
sā-ri-ji |
i
|
s/he
|
child-
acc
-3
sg
|
know-
prs
-1
sg
|
‘I know his/her child.’ |
Uzbek
bilmoq
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
Petya |
Maša-ni |
bil-a-di |
pn
|
pn
-
acc
|
know-
prs
2-3
sg
|
‘Petja knows Maša.’ |
West Central Oromo
beeka
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ABS |
Locus: TR |
obsaa-n |
boontuu |
beek-a |
pn
-
nom
|
pn
.
abs
|
know-3
sg
.
m
.
ipfv
|
‘Obsa knows Bontu.’ |
Wolof
xam
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: OBJ |
Locus: TR |
ñ-épp |
xam |
nañu |
ma |
clÑ-all
|
know
|
prf
.s
i
:3
pl
|
o
i
:1
sg
|
‘Everybody knows me.’ |
Yargun Lezgian
ççir jen
Valency pattern:
DAT_NOM
|
X: DAT |
Y: NOM |
Locus: X |
Sahib-a-z |
Eldar |
ççi-zva |
pn
-
obl
-
dat
|
pn
|
know.
ipfv
-
prs
|
‘Sahib knows Eldar.’ |
Zazaki
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ.TR |
Y: DO |
Locus: TR |
o |
ɛj |
zan-ɛn-o |
3
sg
.
m
.
abs
|
3
sg
.
m
.
obl
|
know.
prs
-
aug
-3
sg
.
m
|
‘He knows him’ |
Zilo Andi
ts’inn-e
Valency pattern:
AFF_NOM
|
X: AFF |
Y: NOM |
Locus: X |
ali-<j>o |
ts’inn-e |
marjam |
pn
-
aff
<
f
>
|
know-
hab
|
pn
[
f
][
nom
]
|
‘Ali knows Mariam.’ |