BivalTyp

Институт лингвистических исследований РАН

‘have a quarrel’

Argument frame: X (have a quarrel) with Y
Stimulus sentence: P. had a quarrel with M .
Predicate label Ru: ссориться
Argument frame Ru: X (ссориться) с кем Y
Stimulus sentence Ru: П. поссорился с М .

Abaza

Valency pattern: ABS_IO
X: ABS
Y: IO
Locus: Y
w-ʕa-s-m-áj.sə-n
2 sg . m . abs - cisl -1 sg . io - neg -swear- neg . imp
‘Don’t (have a) quarrel with me!’

Aghul

Valency pattern: ERG_COM
X: ERG
Y: COM
Locus: Y
aslan.a meʜemed.i-qaj qel aq’.u-ne
pn ( erg ) pn - com resentment do. pf - aor
‘Aslan had a quarrel with Muhammad.’

Assyrian Neo-Aramaic

Valency pattern: SBJ_men
X: SBJ
Y: men
Locus: Y
naša +mukrəss=əl mən baxt-u
person( m ) quarrel. res . m =3 m from woman( f )- p .3 m
‘This man had a quarrel with his wife.’
Note: Some speakers use preposition am.

Forest Enets

Valency pattern: NOM_LOC
X: NOM
Y: LOC
Locus: Y
modʲi kasa-jʔ nɛ-xone-da kauzu-bi
i man- nom . sg .1 sg woman- loc . sg - obl . sg .3 sg abuse( ipfv )- prf .3 sg . s
‘My friend had a quarrel with his wife’.

Modern Hebrew

Valency pattern: SBJ_im
X: SBJ
Y: im
Locus: Y
Pinχas rav im Menaχem
pn quarrel[ pst .3 sg . m ] with pn
‘Pinchas had a quarrel with Menachem.’

Norwegian Bokmål

Valency pattern: SBJ_med
X: SBJ
Y: med
Locus: Y
Per krangle-t med Kari
pn quarrel- pst with pn
‘Per had a quarrel with Kari.’

Russian

Valency pattern: NOM_sINS
X: NOM
Y: sINS
Locus: Y
Pet-ja possori-l-sja s Maš-ej
pn ( m )- nom . sg cause_to_quarrel( pfv )- pst [ m . sg ]- refl with pn ( f )- ins . sg
‘Petja had a quarrel with Maša.’

Rutul

Valency pattern: NOM_COM
X: NOM
Y: COM
Locus: Y
islam ʁe-ruku-r nadir-ɨ-kʷan
pn ( nom ) pv -1.quarrel. pfv - cvb pn - obl - com
‘Islam had a quarrel with Nadir.’

Skolt Saami

Valency pattern: NOM_COM
X: NOM
Y: COM
Locus: Y
Peâtt reeidčõõđ-i Määʹrja-in
pn . sg . nom have.a.quarrel- pst .3 sg pn - com
‘Pete had a quarrel with Maria’

Slovenian

Valency pattern: NOM_zINS
X: NOM
Y: zINS
Locus: Y
Katarin-a se je spr-l-a z An-o
pn - nom . sg rfl aux .3 sg quarrel: pfv - lpt - f . sg with pn - ins . sg
‘Katarina had a quarrel with Ana.’

Turkish

Valency pattern: NOM_COM
X: NOM
Y: COM
Locus: Y
Mehmet Orhan-la bozuş-tu
pn pn - com quarrel- pst
‘Mehmet quarreled with Orhan.’

Zilo Andi

Valency pattern: NOM_COM
X: NOM
Y: COM
Locus: Y
pat’imati j-iχ.on marjam=lojɡu
pn [ f ][ nom ] f -be_offended. pst ( aor ) m ariam= com
‘Patimat quareled with Mariam.’