‘get to know’
| Argument frame: |
X
(get to know)
Y
|
| Stimulus sentence: |
P.
got to know
M.
a year ago.
|
| Predicate label Ru: |
знакомиться
|
| Argument frame Ru: |
X
(знакомиться) с
Y
-ом
|
| Stimulus sentence Ru: |
П.
познакомился с
М.
год тому назад.
|
Abaza
[aba-]dər
|
Valency pattern:
ABS_SOC
|
| X: ABS |
| Y: SOC |
| Locus: Y |
| fatíma |
murád |
c̣əpχ |
d-j-aba-də́r-d |
|
pn
|
pn
|
last_year
|
3
sg
.
h
.
abs
-3
sg
.
m
.
io
-
soc
-know(
aor
)-
dcl
|
| ‘Fatima got to know Murad a year ago.’ |
Adyghe (West Circassian)
neʔʷase fe-χʷə
|
Valency pattern:
ABS_BEN
|
| X: ABS |
| Y: BEN |
| Locus: Y |
| jəλes |
ə-pe-č̣ʼe |
pŝaŝe-r |
č̣ʼale-m |
neʔʷase |
fe-χʷə-ʁ |
|
year
|
3
pl
.
pr
-before-
ins
|
girl-
abs
|
guy-
obl
|
acquainted
|
ben
-become-
pst
|
| ‘The girl got to know the guy a year ago.’ |
| Note: Non-verbal predicate. |
Aghul
taniš-x.u-
|
Valency pattern:
ABS_COM
|
| X: ABS |
| Y: COM |
| Locus: Y |
| aslan |
meʜemed.i-qaj |
taniš-x.u-ne |
sa |
is.a-n |
üdüh-tːi |
|
pn
|
pn
-
com
|
get.acquainted-become.
pf
-
aor
|
one
|
year-
gen
|
ahead-
lat
|
| ‘Aslan got to know Muhammad a year ago.’ |
Akhvakh (Northern)
ɬe-qqwe buxuruƛa
|
Valency pattern:
POSS_COM
|
| X: POSS |
| Y: COM |
| Locus: XY |
| pataħi-ƛƛi |
musa-k’ena |
ɬe-qqwe |
reše |
ssigi |
b-ux-ari |
|
pn
-
gen
|
pn
-
com
|
acquaintance
|
year
|
in_front
|
n
-fall-
aor
|
| ‘Patahi got to know Musa a year ago.’ |
Andi (Zilo)
ts’inn.i j-iʁ.i
|
Valency pattern:
AFF_NOM
|
| X: AFF |
| Y: NOM |
| Locus: X |
| pat’imati-<j>o |
sːobɡu |
ts’inn.i |
j-iʁ.i |
marjam |
|
pn
-
aff
<
f
>
|
a_year_ago
|
know.
pst
(
aor
)
|
f
-stop.
pst
(
aor
)
|
pn
[
f
][
nom
]
|
| ‘Patimat met Mariam a year ago.’ |
Arabic (Jewish Baghdadi)
ˁǝġaf
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Abrahām |
ˁǝġaf-a |
l-Maryam |
qabǝl |
sana |
|
pn
|
know.
pf
.3
ms
-
o
.3
fs
|
to-
pn
|
before
|
year
|
| ‘Abraham got to know Maryam a year ago.’ |
Arabic (Northern Syrian)
tʕarraf
|
Valency pattern:
SBJ_3ala
|
| X: SBJ |
| Y: 3ala |
| Locus: Y |
| Aḥmad |
tʕarraf |
ʕala |
Salwa |
|
pn
|
get_to_know.
pfv
.3
m
|
on
|
pn
|
| ‘Ahmad got acquainted with Salwa.’ |
Arabic (South Levantine, Nazareth)
ʿ.r.f
|
Valency pattern:
SBJ_ala
|
| X: SBJ |
| Y: ala |
| Locus: Y |
| Shadi |
tʿarraf |
ʿala |
Reem |
|
pn
|
be.acquainted.
pst
.3
m
.
sg
|
on
|
pn
|
| ‘Petter got to know Reem.’ |
Arabic (standard)
taʕarrafa
|
Valency pattern:
NOM_alaaGEN
|
| X: NOM |
| Y: alaaGEN |
| Locus: Y |
| Badr-un |
taʕarrafa |
ʕalā |
Maryam-a |
|
pn
-
nom
|
be_acquainted.
pf
.3
m
|
on
|
pn
-
gen
|
| ‘Badr got to know Maryam.’ |
Archi
sini
|
Valency pattern:
DAT_NOM
|
| X: DAT |
| Y: NOM |
| Locus: X |
| paša-s |
moħommad |
sin |
i<w>tːi |
šʷaˁš |
|
pn
-
dat
|
pn
|
know
|
<1>become.
pfv
|
last.year
|
| ‘Pasha got to know Muhammad a year ago.’ |
| Note: Non-verbal predicate (stative). |
Armenian (Eastern)
canot’anal
|
Valency pattern:
NOM_DAThet
|
| X: NOM |
| Y: DAThet |
| Locus: Y |
| Petros-ə |
Mher-i |
het |
canot’ac’el+ē |
mek |
tari |
aŕaĵ |
|
pn
[
nom
]-
def
|
pn
-
dat
|
with
|
get_acquainted:
prf
:3
sg
|
one
|
year[
nom
]
|
before
|
| ‘Petros got to know Mher a year ago.’ |
Assyrian Neo-Aramaic
+yaṭṭə
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| +Ašur |
kam-+yahə-la |
baxt-u |
tre |
šənnə |
kam |
hadiyya |
|
pn
|
prf
-know.
prs
-
ls
.3
f
|
woman(
f
)-
p
.3
m
|
two
|
year(
f
).
pl
|
before
|
now
|
| ‘Ashur got to know his wife two years ago.’ |
| Note: Non-Urmi speaker. +yahə is a dialect variant of the verb stem +yaṭṭə. |
Avar
ɬajqwaj habize
|
Valency pattern:
ERG_GENgun
|
| X: ERG |
| Y: GENgun |
| Locus: Y |
| ʕali-ca |
aħmad-il |
gun |
ɬa-j-qwa-j |
ha-b-una |
co |
son-aɬ |
cebe |
|
pn
-
erg
|
pn
-
gen
|
with
|
know-
msd
-scratch-
msd
|
do-
n
-
aor
|
one
|
year-
erg
|
before.n
|
| ‘Ali got to know Ahmad a year ago.’ |
Azerbaijani
tanış olmaq
|
Valency pattern:
NOM_ile
|
| X: NOM |
| Y: ile |
| Locus: Y |
| Aslan |
Rǝsul-la |
bir |
il |
bu-ndan |
ǝvvǝl |
tanış |
ol-ub |
|
pn
|
pn
-with
|
one
|
year
|
this-
abl
|
before
|
known
|
be(come)-
perf
(3)
|
| ‘Aslan got to know Rasul a year ago.’ |
| Note: Non-verbal predicate. The suffix "-la" is a contracted form of the postposition "ilǝ". |
Bafut
ʒí
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| àmbɛ́ |
à |
kɨ̀ |
ʒí |
sùù |
á |
ǹdᵼ̀m |
lòò |
jìmfùrᵼ̀ |
|
pn
|
sm
|
p
2
|
know
|
pn
|
at
|
back/
prep
|
year
|
one
|
| ‘Ambe got to know Suh a year ago.’ |
Bambara
dɔ́n
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Sékù |
ye |
Fántà |
dɔ́n |
sálòn |
|
pn
|
pfv
.
tr
|
pn
|
know
|
last.year
|
| ‘Seku got to know Fanta last year.’ |
Bartangi
|
Valency pattern:
NOM_COM
|
| X: NOM |
| Y: COM |
| Locus: Y |
| Ahmed |
Abdullo=qati |
yi |
sol |
tar |
piro |
balad |
su-d |
|
pn
|
pn
=
com
|
one
|
year
|
eq
|
ahead
|
familiar
|
go.
m
-
pst
|
| ‘Ahmed got to know Abdullo a year ago.’ |
Belarusian
paznajomicca
|
Valency pattern:
NOM_zINS
|
| X: NOM |
| Y: zINS |
| Locus: Y |
| Alieś |
paznajomi-ŭ-sia |
z |
Alien-aj |
hod |
tamu |
|
pn
[
nom
.
sg
]
|
make_acquainted(
pfv
)-
pst
.
sg
.
m
-
refl
|
with
|
pn
-
ins
.
sg
|
year[
acc
.
sg
]
|
that.
dat
.
sg
|
| ‘Ales got to know Alena a year ago.’ |
Budugh
tanış yıxhar
|
Valency pattern:
NOM_COM
|
| X: NOM |
| Y: COM |
| Locus: Y |
| aslan |
şeşe |
rosul-uzun |
tanış |
saxha-ci |
|
pn
|
the_year_before
|
pn
-
com
|
known
|
m
.be.
pfv
-
prf
|
| ‘Aslan got to know Rasul a year ago.’ |
| Note: Non-verbal predicate. |
Bulgarian
zapoznaya se
|
Valency pattern:
SBJ_s
|
| X: SBJ |
| Y: s |
| Locus: Y |
| Petăr |
se |
zapozna |
s |
Mihail |
predi |
edn-a |
godina |
|
pn
|
refl
|
get_to_know(
pfv
).
aor
.3
sg
|
with
|
pn
|
in_front
|
one-
f
.
sg
|
year
|
| ‘Petar got to know Mihail a year ago.’ |
Catalan
conèixer
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| en |
Pere |
va |
conèix-er |
en |
Marc |
fa |
un |
any |
|
def
.
sg
.
m
|
pn
(
m
)
|
go.3
sg
.
prs
.
ind
|
know-
inf
|
def
.
sg
.
m
|
pn
(
m
)
|
ago
|
indf
.
sg
.
m
|
year(
m
)
|
| ‘Pere got to know Marc a year ago.’ |
Chechen
AGR-ouza
|
Valency pattern:
DAT_ABS
|
| X: DAT |
| Y: ABS |
| Locus: X |
| Islam-ana |
Nadir |
sho |
hwalxa |
v-ouzi-na |
|
pn
-
dat
|
pn
.
abs
|
year.
abs
|
early
|
v
-meet-
prf
|
| ‘Islam got to know Nadir a year ago.’ |
Chinese (Mandarin)
jiéshí
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| yì |
nián |
qián |
Zhāngsān |
jiéshí |
le |
Lǐsì |
|
one
|
year
|
ago
|
pn
|
get_to_know
|
pfv
|
pn
|
| ‘A year ago, Zhangsan got to know Lisi.’ |
Chirag
ha-b-aχi
|
Valency pattern:
SUPER_ABS
|
| X: SUPER |
| Y: ABS |
| Locus: X |
| ʡa̰li-l-i |
rasul |
irig |
ha-w-aχ-ur |
|
pn
-
obl
-
super
|
pn
(
abs
)
|
last.year
|
up
-
m
.
sg
-know:
pf
-
aor
.3
|
| ‘Ali got to know Rasul last year. |
Croatian
upoznati se
|
Valency pattern:
NOM_sINS
|
| X: NOM |
| Y: sINS |
| Locus: Y |
| Per-o |
se |
upozna-o |
s |
Miš-om |
prije |
godin-u |
dan-a |
|
pn
-
nom
.
sg
|
refl
|
get.to.know(
pfv
)-
part
.
perf
.
m
.
sg
|
with
|
pn
-
ins
.
sg
|
before
|
year-
acc
.
sg
|
day-
gen
.
pl
|
| ‘Pero got to know Mišo a year ago.’ |
Czech
seznámit se
|
Valency pattern:
NOM_sINS
|
| X: NOM |
| Y: sINS |
| Locus: Y |
| Petr |
se |
seznámi-l |
s |
Michal-em |
před |
rok-em |
|
pn
(
m
)[
nom
.
sg
]
|
refl
.
acc
|
get_to_know(
pfv
)-
pst
[
m
.
sg
]
|
with
|
pn
(
m
)-
ins
.
sg
|
before
|
year(
m
)-
ins
.
sg
|
| ‘Petr got to know Michal a year ago.’ |
Danish
lære at kende
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Peter |
lær-te |
Marie |
at |
kende |
for |
et |
år |
siden |
|
pn
|
learn-
pst
|
pn
|
to
|
know.
inf
|
for
|
indf
.
sg
|
year(
n
)
|
ago
|
| ‘Peter got to know Marie a year ago.’ |
Dargwa (Itsari)
taˤniš-B-ih-araj
|
Valency pattern:
ABS_COM
|
| X: ABS |
| Y: COM |
| Locus: Y |
| Islam |
Nadir-ri-cːilli |
ca |
dusː |
sar |
taˤniš-ih-ub |
|
pn
(
abs
)
|
pn
-
obl
-
com
|
one
|
year(
abs
)
|
before
|
acquaintance-(
m
)
lv
.
pfv
-
aor
|
| ‘Islam got to know Nadir a year ago.’ |
Dargwa (Kadar)
CL-ah-es / CL-al-es
|
Valency pattern:
NA
|
| X: * |
| Y: * |
| Locus: * |
| meħamad-li=ra |
ʡaˤšura-li=ra |
ca-li |
ca |
b-ah-u-wa |
dus |
b-ik-ib |
|
pn
-
erg
=
add
|
pn
-
erg
=
add
|
one-
erg
|
one
|
hpl
-know.
pfv
-
prs
-
cvb
|
year
|
n
-fall.
pfv
-
pret
|
| ‘Muhammad and Ashura got to know each other a year ago.’ |
| Note: Not included in the database because X and Y are expressed as a coordinate NP. |
Dargwa (Kaytag)
varhara
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| Petja-l |
Miša |
v-arh-ul-di |
ca |
dus |
sar |
|
pn
-
erg
|
pn
|
m
-know.
ipf
-
prog
.
cvb
-
pst
|
one
|
year
|
before
|
| ‘Petja got to know Misha a year ago.’ |
Dargwa (Kubachi)
|
Valency pattern:
DAT_NOM
|
| X: DAT |
| Y: NOM |
| Locus: X |
| gal-i |
dene |
či-ulħ-in |
|
boy-
dat
|
neighbor
|
up-(m)know.
pfv
-3.
aor
|
| ‘The boy got to know his neighbour.’ |
Dargwa (Tsudakhar)
zu b-aχ-iz/b-alχ-iz
|
Valency pattern:
NA
|
| X: * |
| Y: * |
| Locus: * |
| uršːi-li-z |
unra-la |
zu |
b-aχ-ur |
|
boy-
obl
-
dat
|
neighbor-
gen
|
name
|
n
-know.
pfv
-
pret
(3)
|
| ‘The boy got to know his neighbor.’ |
| Note: Not included in the database because Y is expressed as an NP-internal modifier. |
Dargwa (Tsugni)
taˤniš b-iχʷ-i / b-irχʷ-i
|
Valency pattern:
NOM_COM
|
| X: NOM |
| Y: COM |
| Locus: Y |
| durħaˤ |
zumra-cːala |
taˤniš |
w-iχ-ub |
|
boy
|
neighbor-
com
|
familiar
|
m
-be.
ipfv
-
pret
|
| ‘The boy got to know his neighbor a year ago.’ |
| Note: Non-verbal predicate. |
Dutch
kennismaken
|
Valency pattern:
SBJ_met
|
| X: SBJ |
| Y: met |
| Locus: Y |
| Piet |
heeft |
een |
jaar |
geleden |
met |
Marie |
kennis-ge-maak-t |
|
pn
(С)
|
have.3
sg
|
art
.
indf
|
year(
n
)
|
ago
|
with
|
pn
(С)
|
knowledge-
ptcp
-make-
ptcp
|
| ‘Piet got to know Marie a year ago.’ |
Enets (Forest)
*
|
Valency pattern:
NA
|
| X: * |
| Y: * |
| Locus: * |
| modʲi |
kasa-jʔ |
nɛ-da |
ejbuj |
pɔ-xan |
dʲazee-zaʃ |
|
i
|
man-
nom
.
sg
.1
sg
|
woman-
obl
.
sg
.3
sg
|
last_year
|
year-
loc
.
sg
|
встретить-3
sg
.
so
sg.
pst
|
| ‘My friend met his wife last year’. |
| Note: Not included in the database because this translation is semantically inaccurate. |
English
get to know
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Peter |
got |
to |
know |
Mary |
a |
year |
ago. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
Estonian
tutvuma
|
Valency pattern:
NOM_COM
|
| X: NOM |
| Y: COM |
| Locus: Y |
| Peeter |
tutvu-s |
Mareti-ga |
aasta |
tagasi |
|
pn
.
sg
.
nom
|
get_to_know-
pst
.3
sg
|
pn
-
com
|
year
|
back
|
| ‘Peeter got to know Maret a year ago.’ |
Finnish
tutustua
|
Valency pattern:
NOM_ILL
|
| X: NOM |
| Y: ILL |
| Locus: Y |
| Pekka |
tutustu-i |
Matti-in |
vuosi |
sitten |
|
pn
.
nom
|
get.to.know-
pst
.3
sg
|
pn
-
ill
|
year.
nom
|
ago
|
| ‘Pekka got to know Matti a year ago.’ |
French
faire la connaissance
|
Valency pattern:
NA
|
| X: * |
| Y: * |
| Locus: * |
| Paul |
a |
fait |
la |
connaissance |
de |
Marie |
il |
y |
a |
un |
an |
|
pn
(
m
)
|
have.
prs
.3
sg
|
make.
pst
.
ptcp
.
m
|
def
.
sg
.
f
|
knowledge(
f
)
|
of
|
pn
(
f
)
|
it
|
there
|
have.
prs
.3
sg
|
one.
sg
.
m
|
year(
m
)
|
| ‘Paul got to know Marie a year ago.’ |
| Note: Not included in the database because Y is expressed as an NP-internal modifier. |
Gascon
a hèit conseishança
|
Valency pattern:
NA
|
| X: * |
| Y: * |
| Locus: * |
| hèi |
un |
an, |
Pau |
a |
hèit |
conseishança |
de |
Maria |
|
it.has.been
|
one.
m
.
sg
|
year
|
pn
|
have.
prs
.3
sg
|
make.
pst
.
ptcp
|
knowledge
|
of
|
pn
|
| ‘Pau got to know Maria a year ago.’ |
| Note: Not included in the database because Y is expressed as an NP-internal modifier. |
Gban
dɔ̀
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Zá̰ |
ɛ́ |
Mɔ̰̈bì |
dɔ̈, |
ȁ |
vèkwɛ̋ |
dò |
∅-lí |
yȅ |
|
pn
|
3
sg
\
pst
|
pn
|
know\
pfv
.
preh
|
s/he/it
|
year
|
one
|
3
sg
-
foc
|
here
|
| ‘Zan got to know Monbi a year ago.’ |
Georgian
ga-Ø-i-cn-ob-s (FUT)
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| p'et're-m |
mašo-Ø |
ert-i |
c'l-is |
c'in |
ga-Ø-i-cn-o |
|
pn
-
erg
|
pn
-
nom
|
one-
obl
|
year-
gen
|
ahead
|
prv
:outward-
do
3-
ver
:
s
-know-
s
3
sg
.
pst
|
| ‘Petre got to know Masho a year ago.’ |
German
kennenlernen
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Karl |
lern-te |
Marie |
vor |
ein-em |
Jahr |
kenn-en |
|
pn
[
nom
.
sg
]
|
learn-
pst
.3
sg
|
pn
[
acc
.
sg
]
|
in.front
|
one-
n
.
dat
.
sg
|
year[
dat
.
sg
]
|
know-
inf
|
| ‘Karl got to know Marie a year ago.’ |
Hebrew (modern)
hikir
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Pinχas |
hikir |
et |
Menaχem |
lifnej |
ʃaa |
|
pn
|
know[
pst
.3
sg
.
m
]
|
do
|
pn
|
ago
|
year
|
| ‘Pinchas got to know Menachem a year ago.’ |
Hindi
milnā
|
Valency pattern:
DIR_ABL
|
| X: DIR |
| Y: ABL |
| Locus: Y |
| Pratīk |
Mohan |
se |
ek |
sāl |
pahle |
mil-ā |
|
pn
(
m
).
sg
.
dir
|
pn
(
m
).
sg
.
obl
|
abl
|
one
|
year(
m
).
sg
.
obl
|
before
|
meet.
pfv
-
m
.
sg
|
| ‘Prateek met Mohan one year ago.’ |
Indonesian (standard)
ber-kenal-an
|
Valency pattern:
SBJ_dengan
|
| X: SBJ |
| Y: dengan |
| Locus: Y |
| Asep |
ber-kenal-an |
dengan |
Dewi |
se-tahun |
yang |
lalu |
|
pn
|
ber
-familiar-
nmlz
|
with
|
pn
|
one-year
|
rel
|
pass
|
| ‘Asep got to know Dewi a year ago.’ |
Irish
buail
|
Valency pattern:
SBJ_le
|
| X: SBJ |
| Y: le |
| Locus: Y |
| Do=bhuail |
Pól |
le |
Máire |
bliain |
ó |
shin. |
|
pst
=meet
|
pn
|
with
|
pn
|
year
|
ago
|
ago
|
| ‘Pól got to know Máire a year ago.’ |
Italian
conoscere
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Leo |
ha |
conosciuto |
Maria |
un |
ann-o |
fa |
|
pn
(
m
)
|
aux
.3
sg
.
prs
|
know_someone.
pst
.
ptcp
|
pn
(
f
)
|
indf
.
sg
.
m
|
year-
sg
.
m
|
ago
|
| ‘Leo got to know Maria a year ago.’ |
Karata
ɬaj-qwaj boƛaɬa
|
Valency pattern:
POSS_COM
|
| X: POSS |
| Y: COM |
| Locus: XY |
| ʕali-b |
aħmat’-i-k’el |
ɬaj-qwaj |
b-oƛ-e |
rešin |
ssigi |
|
pn
-
n
|
pn
-
obl
-
com
|
acquaintance
|
n
-happen-
pf
|
year
|
before
|
| ‘Ali got to know Ahmat a year ago.’ |
Kazakh
tanïs
|
Valency pattern:
NOM_INS
|
| X: NOM |
| Y: INS |
| Locus: Y |
| Petya |
Maša-men |
bіr |
žïl |
burïn |
tanï-s-tï |
|
pn
|
pn
-
ins
|
one
|
year
|
ago
|
get_acquainted-
rec
-
pst
1.3
sg
|
| ‘Petya got to know Masha a year ago.’ |
Khanty (Kazym)
wǫjtantti
|
Valency pattern:
NOM_NOMpila
|
| X: NOM |
| Y: NOMpila |
| Locus: Y |
| pet’a-j-en |
maša-j-ǝλ |
piλ-a |
tǫńaλ |
oλ |
wǫjtant-ǝs |
|
pn
-
ep
-
poss
.2
sg
|
pn
-
ep
-
poss
.3
sg
|
with-
dat
|
last_year
|
year
|
meet-
pst
[3
sg
]
|
| ‘Petja got to know Maša last year.’ |
Khoekhoe
ǂan
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: OBL |
| Locus: TR |
| Petru-b |
ge |
Maria-s-a |
ǁari |
go |
ǂan |
|
pn
-3
m
.
sg
|
decl
|
pn
-3
f
.
sg
-
obl
|
yesterday
|
rpst
|
know
|
| ‘Peter got to know Maria yesterday.’ |
Khwarshi
halmaʁłi l-uwa
|
Valency pattern:
NA
|
| X: * |
| Y: * |
| Locus: * |
| šamil-i |
patimate-ł |
halmaʁłi |
l-u-na |
|
pn
-
erg
|
pn
-
inter
|
friendship(
iv
)
|
iv
-make-
pst
.
u
|
| ‘Shamil made friends with Fatima.’ |
| Note: Not included in the database because the translation deviates too far from the stimulus sentence. |
Komi-Permyak
тöдсасьны
|
Valency pattern:
NOM_COM
|
| X: NOM |
| Y: COM |
| Locus: Y |
| Петя |
тӧдсас-и-с |
Маша-кӧт |
мöйму |
|
pn
|
знакомиться-
prt
-3
|
pn
-
com
|
в_прошлом_году
|
| ‘Петя познакомился с Машей в прошлом году.’ |
Komi-Zyrian
te̮dmaśni̮
|
Valency pattern:
NOM_COM
|
| X: NOM |
| Y: COM |
| Locus: Y |
| Pet'a |
te̮dmaś-i-s |
Maša-ke̮d |
vo |
saj-i̮n |
|
pn
|
get_to_know-
pret
-3
|
pn
-
com
|
year
|
back-
ine
|
| ‘Petja got to know Masha a year ago.’ |
Kpelle (Guinean)
kɔ́lɔŋ
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Pépèe |
àá |
Hèhee |
kɔ́lɔŋ |
|
pn
|
3
sg
.
prf
|
pn
|
know
|
| ‘Pepee got to know Hehee.’ |
Kryz (Alik)
vats'ara xhiyic
|
Valency pattern:
DAT_NOM
|
| X: DAT |
| Y: NOM |
| Locus: X |
| terlan-iz |
rasul |
sad |
san |
ʕuran |
ats'ara |
xhica |
|
pn
-
dat
|
pn
|
one.
n
|
year
|
before
|
know.
cvb
|
be.
pfv
.
perf
.
m
|
| ‘Terlan got to know Rasul a year ago.’ |
| Note: Non-verbal predicate. |
Kryz (Ismayilli)
taniş xhayic
|
Valency pattern:
NOM_INESS.INS
|
| X: NOM |
| Y: INESS.INS |
| Locus: Y |
| aslan |
rasul-a |
q'ina |
sad |
san |
lu-car |
ʕuran |
taniş |
xhay-ce |
|
pn
|
pn
-
iness
|
ins
|
one.
n
|
year
|
this-
abl
|
before
|
known
|
be.
pf
-
perf
.
m
|
| ‘Aslan got to know Rasul a year ago.’ |
| Note: Non-verbal predicate. |
Kryz (proper)
taniş xhiyic
|
Valency pattern:
NOM_GENqan
|
| X: NOM |
| Y: GENqan |
| Locus: Y |
| aslan |
rasul-q'an |
sad |
san |
u-c-var |
ʕuran |
taniş |
xhi-ci |
|
pn
|
pn
-with
|
one.
n
|
year
|
this-
obl
-
adel
|
before
|
known
|
be.
pf
-
perf
.
m
|
| ‘Aslan got to know Rasul a year ago.’ |
| Note: Non-verbal predicate. |
Kumyk
tanɨš bolmaq
|
Valency pattern:
NOM_NOMbulan
|
| X: NOM |
| Y: NOMbulan |
| Locus: Y |
| basir |
musa |
bulan |
bir |
jɨl |
al-da |
tanɨ-š |
bol-ʁan |
|
pn
|
pn
|
with
|
one
|
year
|
front-
loc
|
(known)-
rec
|
be-
pf
|
| ‘Basir got to know Musa a year ago.’ |
| Note: Non-verbal predicate. |
Kurdish (Sorani)
aʂina bûn
|
Valency pattern:
SBJ.INTR_legel
|
| X: SBJ.INTR |
| Y: legel |
| Locus: Y |
| Hîwa |
parekane |
legeɫ |
Perî-î |
aʂina |
bû-Ø |
|
pn
|
last.year
|
with
|
pn
-
obl
|
familiar
|
be.
pst
-3
sg
|
| ‘Hiwa got to know Pari a year ago.’ |
| Note: Non-verbal predicate. |
Kurmanji (Northern Kurdish)
nas kirin (tr)
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ.TR |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| zilam |
ber-ê |
sal-ek-î |
jin |
nas |
kir |
|
man
|
before-
ez
.
m
|
year-
indef
-
obl
.
m
|
woman
|
acquainted
|
do.
pfv
.
sg
|
| ‘The man got acquainted with the woman a year ago.’ |
Lak (Quba)
|
Valency pattern:
DAT_NOM
|
| X: DAT |
| Y: NOM |
| Locus: X |
| Maħammad-u-n |
k’ul |
xu-nd-i |
Aˁšura |
ca |
šina-l |
хːičʼ |
|
pn
-
obl
-
dat
|
know
|
become-
aor
-3
p
|
pn
|
one
|
year.
obl
-
gen
|
before
|
| ‘Mohammad got to know Ashura a year ago.’ |
Latin
cognosco
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| (Hortensi-us) |
acer |
et |
non |
tal-is |
qual-em |
tu |
eum |
cogno-v-isti |
|
pn
(
m
)-
nom
.
sg
|
energetic.
nom
.
sg
.
m
|
and
|
not
|
such-
nom
.
sg
|
which-
acc
.
sg
|
you.
nom
|
this.
acc
.
sg
.
m
|
get_acquainted-
prf
-
ind
.
act
.2
sg
|
| ‘(Hortensius) was full of energy and not such as you saw him when you first met him.’ |
| Note: (Cic. Brutus. 317) |
Laz
o-čin-(ob)-u
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| Käzim-i-k |
Fatma-Ø |
goc'os |
k-Ø-i-čin-u |
|
pn
-
b
-
erg
|
pn
-
nom
|
last_year
|
aff
-
do
3-
ver
:
s
-know-
s
3
sg
.
pst
|
| ‘Käzim got to know Fatma last year.’ |
Lezgian (Yargun)
taniş jen
|
Valency pattern:
NOM_SUB/POSTgalaz
|
| X: NOM |
| Y: SUB/POSTgalaz |
| Locus: Y |
| Sahib |
Eldar-a |
galaz |
sa |
yis |
id-laa |
vilik |
taniș |
xhii-d-ya |
|
pn
|
pn
-
obl
(
sub
/
post
)
|
with
|
one
|
year
|
this.
obl
-
supel
|
before
|
known
|
become.
aop
-
sbst
-
cop
|
| 'Sahib got to know Eldar a year ago.’ |
Macedonian
se zapoznae
|
Valency pattern:
SBJ_so
|
| X: SBJ |
| Y: so |
| Locus: Y |
| Petar |
se |
zapozna |
so |
Maja |
pred |
edna |
godina |
|
pn
|
refl
|
get_to_know(
pfv
).
aor
.3
sg
|
with
|
pn
|
before
|
one.
f
.
sg
|
year(
f
).
sg
|
| ‘Petar got to know Maja a year ago.’ |
Maltese
sar jaf
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Ġwanni |
sar |
jaf |
lil |
Mark |
|
pn
|
come.
pf
.
m
.3
sg
|
know.
ipf
.
m
.3
sg
|
to
|
pn
|
| ‘Ġwanni got to know Mark.’ |
| Note: The preposition “lil” is not obligatory with this verb. This is an example of the DOM system. |
Maninka (Eastern)
lɔ́n
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Sékù |
kà |
Fántà |
lɔ́n |
sáròn |
nè. |
|
pn
|
aor
.
tr
|
pn
|
know
|
last.year
|
foc
|
| ‘Seku made Fanta's acquaintance last year.’ |
Mano
dɔ̄
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| ē |
ŋ̄ |
dɔ̄ |
|
3
sg
.
pst
|
1
sg
|
know
|
| ‘S/he got to know me.’ |
Mansi (Northern)
rumalaxtas
|
Valency pattern:
NA
|
| X: * |
| Y: * |
| Locus: * |
| am |
rumalaxt-as-um |
jēn’a |
jot |
|
1
sg
|
befriend-
pst
-1
sg
|
pn
|
com
|
| ‘I recently made friends with Eugene.’ |
| Note: Not included in the database because this translation is semantically inaccurate. |
Mehweb
-ahas
|
Valency pattern:
CONT.LAT_NOM
|
| X: CONT.LAT |
| Y: NOM |
| Locus: X |
| Pajzula-li-ze |
Musa |
w-ah-ur |
dus-la |
ha-w-le |
|
pn
-
obl
-
cont
(
lat
)
|
pn
|
m
-know:
pfv
-
aor
|
year-
gen
|
before-
m
-
advz
|
| ‘Pajzula got to know Musa a year ago.’ |
Mingrelian
g-Ø-i-čin-eb-apu-an-s (FUT)
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| art |
c'ana-š |
uk'ul |
čelo-k |
anučia-Ø |
g-Ø-i-čin-eb-ap-u |
|
one
|
year-
gen
|
behind
|
pn
-
erg
|
pn
-
nom
|
prv
-
do
3-
ver
:
s
-recognize-
r
.
ext
-
aug
-
s
3
sg
.
pst
|
| ‘Chelo got to know Anuchia.’ |
Nanai
takoali-
|
Valency pattern:
NOM_INS
|
| X: NOM |
| Y: INS |
| Locus: Y |
| Petia |
Maša-ǯi |
tako-a-le-xa-ni |
əm |
ajŋane-ndo |
bi |
|
pn
|
pn
-
ins
|
know-
intr
-
pfv
-
pst
-
p
.3
sg
|
one
|
year-
dat
|
be.
npst
|
| ‘Petia got to know Masha a year ago.’ |
Nivkh
*
|
Valency pattern:
NA
|
| X: * |
| Y: * |
| Locus: * |
| * |
|
*
|
| * |
| Note: No satisfactory translation has been obtained. |
Norwegian Bokmål
å bli kjent
|
Valency pattern:
SBJ_med
|
| X: SBJ |
| Y: med |
| Locus: Y |
| Per |
ble |
kjent |
med |
Ola |
for |
et |
år |
siden |
|
pn
|
become.
pst
|
acquainted
|
with
|
pn
|
for
|
one.
n
|
year
|
since
|
| ‘Per got to know Ola a year ago.’ |
| Note: Non-verbal predicate. |
Oromo (West Central)
wal bara
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ABS |
| Locus: TR |
| obsaa-n |
boontuu |
waddʒin |
waggaa |
tokko |
dura |
wal |
bar-e |
|
pn
-
nom
|
pn
.
abs
|
with
|
year
|
one
|
before
|
each_other
|
learn-3
sg
.
m
.
pfv
|
| ‘Obsa got to know Bontu a year ago.’ |
Persian
āšnā šodan
|
Valency pattern:
NOM_baNOM
|
| X: NOM |
| Y: baNOM |
| Locus: Y |
| ahmad |
bā |
mariam |
yek |
sāl |
pīš |
āšnā |
šod |
|
pn
|
with
|
pn
|
one
|
year
|
past
|
acquainted
|
become.
pst
.3
sg
|
| ‘Ahmad got to know Mariam a year ago.’ |
Polish
zapoznać się
|
Valency pattern:
NOM_zINS
|
| X: NOM |
| Y: zINS |
| Locus: Y |
| Józef |
zapozna-ł |
się |
z |
Adam-em |
rok |
temu |
|
pn
[
nom
.
sg
]
|
get_to_know:
pfv
-
pst
[
m
.3
sg
]
|
refl
|
with
|
pn
-
ins
.
sg
|
year
|
that.
n
.
dat
.
sg
|
| ‘Józef got to know Adam a year ago.’ |
Portuguese (Brazilian)
conhecer
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Pedro |
conhec-eu |
Miguel |
um |
ano |
atrás |
|
pn
(
m
)
|
know_someone-3
sg
.
pst
|
pn
(
m
)
|
indf
|
year(
m
)
|
ago
|
| ‘Pedro got to know Miguel a year ago.’ |
Romani (Kalderash)
znakomilpe
|
Valency pattern:
NOM_INS
|
| X: NOM |
| Y: INS |
| Locus: Y |
| o |
Murš-a |
znakomi-sajl-o |
la |
Marijk-asa |
|
art
.
m
.
dir
.
sg
|
pn
.
nom
.
sg
|
get_to_know-
pst
.
refl
-3
sg
.
m
|
art
.
f
.
obl
.
sg
|
pn
-
ins
.
sg
|
| ‘Murša got to know Marijka.’ |
Romanian
a se întâlni
|
Valency pattern:
NOM_cu
|
| X: NOM |
| Y: cu |
| Locus: Y |
| Petru |
s-a |
întâlnit |
cu |
Maria |
cu |
un |
an |
în |
urm-ă |
|
pn
|
refl
-
aux
.3
sg
|
meet.
pst
.
ptcp
|
with
|
pn
|
with
|
one
|
year
|
in
|
trace-
indf
.
dir
|
| ‘Petru got to know Maria a year ago.’ |
Russian
poznakomitʹsja
|
Valency pattern:
NOM_sINS
|
| X: NOM |
| Y: sINS |
| Locus: Y |
| Pet-ja |
poznakomi-l-sja |
s |
Maš-ej |
god |
tomu |
nazad |
|
pn
(
m
)-
nom
.
sg
|
introduce(
pfv
)-
pst
[
m
.
sg
]-
refl
|
with
|
pn
(
f
)-
ins
.
sg
|
year(
m
)[
acc
.
sg
]
|
that.
dat
.
sg
|
ago
|
| ‘Petja got to know Maša a year ago.’ |
Rutul (Kina)
tanɨš jišid
|
Valency pattern:
NOM_COM
|
| X: NOM |
| Y: COM |
| Locus: Y |
| rasul |
ramazan-ɨ-kan |
sa |
sen |
xura |
gi-na |
tanɨš |
jiši-d |
|
pn
(
nom
)
|
pn
-
obl
-
com
|
one
|
year
|
in.front
|
sub
.be-
cvb
|
acquainted
|
1.become.
pfv
-
attr
|
| ‘Rasul got to know Ramazan a year ago.’ |
Rutul (Mukhad)
tanıš dišin
|
Valency pattern:
NOM_COM
|
| X: NOM |
| Y: COM |
| Locus: Y |
| murad |
q'urban-ı-xvan |
sen |
ulixde |
tanıš |
jiši-ri |
|
pn
|
pn
-
obl
-
com
|
year
|
at_the_front
|
acquainted
|
m
.be.
pf
-
aor
|
| ‘Murad got to know Kurban a year ago.’ |
| Note: Non-verbal predicate. |
Rutul (Myukhrek)
|
Valency pattern:
NOM_COM
|
| X: NOM |
| Y: COM |
| Locus: Y |
| mırad |
rasul-u-xhvan |
sen |
mi-i-la |
ulixhda |
taniş |
yişi-ri |
|
pn
|
pn
-
obl
-
com
|
year
|
this-
super
-
el
|
before
|
known
|
m
.be.
pf
-
aor
|
| ‘Murad got to know Rasul a year ago.’ |
| Note: Non-verbal predicate. |
Rutul (Shin-Borch)
tanış yişin
|
Valency pattern:
NOM_COM
|
| X: NOM |
| Y: COM |
| Locus: Y |
| murad |
natig-ı-xhvan |
sa |
sen |
gabağ-a |
tanış |
yişi-r |
i |
|
pn
|
pn
-
obl
-
com
|
one
|
year
|
front-
in
|
known
|
m
.be.
pf
-
seq
|
(
m
)
cop
|
| ‘Murad got to know Natig a year ago.’ |
| Note: Non-verbal predicate. |
Rutul (Shinaz)
tanɨš h-iši-n
|
Valency pattern:
NOM_COM
|
| X: NOM |
| Y: COM |
| Locus: Y |
| basir |
tanɨš |
h-iši-d |
karam-ɨxvan |
sa |
sen |
xurgin |
|
pn
|
known
|
m
-be.
pf
-
attr
|
pn
-
com
|
one
|
year
|
before
|
| ‘Basir got to know Karam a year ago.’ |
| Note: Non-verbal predicate |
Saami (Skolt)
tobdstõõttâd
|
Valency pattern:
NOM_COM
|
| X: NOM |
| Y: COM |
| Locus: Y |
| Peâtt |
tobdst-õõđ-i |
Määrja-in |
õhtt |
eeʹǩǩ |
mââiårra |
|
pn
.
sg
.
nom
|
get.to.know-
refl
-
pst
.3
sg
|
pn
-
sg
.
com
|
one
|
year.
sg
.
nom
|
ago
|
| ‘Pete got to know Maria a year ago.’ |
Sagada
beq’a
|
Valency pattern:
NA
|
| X: * |
| Y: * |
| Locus: * |
| Pari-n |
maħmud-en |
b-eq’-ii |
ƛeba |
adax |
|
pn
-
add
|
pn
-
add
|
hpl
-know-
pst
.
w
|
year.
obl
|
before
|
| ‘Pari and Mahmud got acquainted a year ago.’ |
| Note: Not included in the database because X and Y are expressed as a coordinate NP. |
Serbian
upoznati
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Petar |
je |
upozna-o |
Marij-u |
pre |
godin-u |
dan-a |
|
pn
.
nom
.
sg
|
be.
prs
.3
sg
|
get.to.know-
part
.
perf
.
m
.
sg
|
pn
-
acc
.
sg
|
in.front
|
year-
acc
.
sg
|
day-
gen
.
pl
|
| ‘Petar got to know Maria a year ago.’ |
Shughni
balad sitow
|
Valency pattern:
NOM.NO.CL_INS
|
| X: NOM.NO.CL |
| Y: INS |
| Locus: Y |
| Ahmed |
Saida=qati |
yi |
sol |
tar |
piro |
balad |
sut |
|
pn
|
pn
=
ins
|
one
|
year
|
eq
|
ahead
|
familiar
|
go.
m
.
pst
|
| ‘Ahmed got to know Saida a year ago.’ |
Slovak
spoznať
|
Valency pattern:
TR
|
| X: NOM |
| Y: ACC |
| Locus: TR |
| Peter |
spozna-l |
Mark-a |
pred |
rok-om |
|
pn
(
m
)[
nom
.
sg
]
|
get_to_know(
pfv
)-
pst
[
m
.
sg
]
|
pn
(
m
)-
acc
.
sg
|
before
|
year(
m
)-
ins
.
sg
|
| ‘Peter got to know Marek a year ago.’ |
Slovenian
spoznati se
|
Valency pattern:
NOM_zINS
|
| X: NOM |
| Y: zINS |
| Locus: Y |
| Peter |
se |
je |
lani |
spozna-l |
s |
Pavl-om |
|
pn
[
nom
.
sg
]
|
rfl
|
aux
.3
sg
|
year_ago
|
learn:
pfv
-
lpt
[
m
.
sg
]
|
with
|
pn
-
ins
.
sg
|
| ‘Peter got to know Pavel a year ago.’ |
Spanish
conocer
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Pedro |
conoci-ó |
a |
María |
hac-e |
un |
año |
|
pn
[
sg
.
m
]
|
know-
aor
.3
sg
|
dir
.
obj
.
anm
|
pn
[
sg
.
f
]
|
make-
prs
.3
sg
|
art
.
ndef
.
sg
.
m
|
year[
sg
.
m
]
|
| ‘Pedro got to know Maria a year ago.’ |
Svan
a-Ø-tir-n-e (FUT)
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ERG |
| Y: NOM |
| Locus: TR |
| maizer-d |
gegi-Ø |
ešxu |
zäj-ä |
sgwebin |
a-Ø-tir |
|
pn
-
erg
|
pn
-
nom
|
one
|
year-
gen
|
ahead
|
prv
:
dist
-
do
3-know
|
| ‘Maizer got to know Gegi a year ago.’ |
Swedish
att lära känna
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Björn |
lär-de |
känn-a |
Maja |
för |
ett |
år |
sedan |
|
pn
|
learn-
pst
|
know-
inf
|
pn
|
for
|
one
|
year
|
since
|
| ‘Björn got to know Maja a year ago.’ |
Tabasaran (Kandyk)
|
Valency pattern:
ABS_POST.DIR
|
| X: ABS |
| Y: POST.DIR |
| Locus: Y |
| maˁhaˁmad |
fatima.ji-q-ǯi |
taniš |
ʁa-x-nu |
|
pn
(
abs
)
|
pn
-
post
-
dir
|
acquaintance
|
pf
-(
h
.
sg
)become-
pst
|
| ‘Mahamad got to know Fatima.’ |
Tagalog
makilala
|
Valency pattern:
TR
|
| X: ACT |
| Y: UND |
| Locus: TR |
| na-kilala |
ni |
Pedro |
si |
Miguel |
|
pot
.
pfv
.
pv
-know
|
pers
.
gen
|
pn
|
pers
.
subj
|
pn
|
| ‘Pedro got to know Miguel.’ |
| Note: Verbal predicate. |
Telugu
telusukōnu
|
Valency pattern:
NOM_OBLgurinci
|
| X: NOM |
| Y: OBLgurinci |
| Locus: Y |
| pravīṇ |
maheṣ |
guriṁci |
saṁvatsaramu |
mundu |
telusukunnāḍu |
|
pn
(
m
).
sg
.
nom
|
pn
(
m
).
sg
.
obl
|
about
|
year(
n
).
sg
.
obl
|
before
|
get_to_know.
pst
.3
sg
.
m
|
| ‘Praveen got to know Mahesh a year ago.’ |
Tsakhur
tanıšхhay
|
Valency pattern:
NOM_COM
|
| X: NOM |
| Y: COM |
| Locus: Y |
| murad |
rasul-u-kva |
sa |
sen-na |
heqha |
tanıš-хha |
|
pn
|
pn
-
obl
-
com
|
one
|
year-
h
|
before
|
know-
aux
.
pf
|
| ‘Murad got to know Rasul a year ago.’ |
Tswana
tlwaelana
|
Valency pattern:
SBJ_le
|
| X: SBJ |
| Y: le |
| Locus: Y |
| ke-tlwaelan-e |
le-mo-nna |
wa-gagwe |
|
s
i
:1
sg
-get.acquainted-
fv
|
com
-
sg
-man(1)
|
cl1.
gen
-cl1.
pro
|
| ‘I got acquainted with her husband.’ |
Turkish
tanışmak
|
Valency pattern:
NOM_COM
|
| X: NOM |
| Y: COM |
| Locus: Y |
| Mehmet |
Filiz-le |
bir |
yıl |
önce |
tanış-tı |
|
pn
|
pn
-
com
|
one
|
year
|
before
|
get_acquainted-
pst
|
| ‘Mehmet got to know Filiz a year ago.’ |
Turoyo
oḏəʕ
|
Valency pattern:
SBJ.SS_DO.LS
|
| X: SBJ.SS |
| Y: DO.LS |
| Locus: Y |
| meqəm |
me |
šato |
Gabriyel |
aḏəʕ |
Yuḥanən |
|
before
|
from
|
year(
f
)
|
pn
|
know.
pfv
.3
m
|
pn
|
| ‘A year ago, Gabriyel got to know Yuḥanən.’ |
Twi
hunu
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| Kofi |
hunu-u |
nana |
bεyε |
afe |
|
pn
|
see-
pst
|
grandfather
|
ago
|
year
|
| ‘Kofi got to know grandfather a year ago.’ |
Udi
tanış bakes
|
Valency pattern:
ABS_ABL
|
| X: ABS |
| Y: ABL |
| Locus: Y |
| Valod |
sa |
usen |
běš=e |
Anya-xun |
tanış |
bak-e |
|
pn
|
one
|
year
|
behind=3
sg
|
pn
-
abl
|
get_acquiainted
|
become-
perf
|
| ‘Volodja got to know Anya a year ago.’ |
Udmurt
todmatski̮ni̮
|
Valency pattern:
NOM_INS
|
| X: NOM |
| Y: INS |
| Locus: Y |
| Pet'a |
Miša-jen |
todmatsk-iz |
|
pn
.
nom
|
pn
-
ins
|
get_to_know-
pst
.3
sg
|
| ‘Petja got to know Misha.’ |
Ukrainian
poznajomytysja
|
Valency pattern:
NOM_zINS
|
| X: NOM |
| Y: zINS |
| Locus: Y |
| Petr-o |
poznajomy-v-sja |
z |
Marij-eju |
rik |
t-omu |
|
pn
(
m
)-
nom
.
sg
|
get_to_know(
pfv
)-
pst
[
m
.
sg
]-
refl
|
with
|
pn
(
f
)-
ins
.
sg
|
year(
m
)[
acc
.
sg
]
|
that-
n
.
dat
.
sg
|
| ‘Petro got to know Mariya a year ago.’ |
Ulcha
ičə-
|
Valency pattern:
NA
|
| X: * |
| Y: * |
| Locus: * |
| bi |
əj |
piktə-wə |
tiŋi |
ańan-du |
ičə-xəm-bi |
|
i
|
this
|
child-
acc
|
last
|
year-
dat
|
see-
pst
-1
sg
|
| ‘I got to know (lit. saw) this child last year.’ |
| Note: Not included in the database because this translation is semantically inaccurate. |
Uzbek
tanišmoq
|
Valency pattern:
NOM_bilan
|
| X: NOM |
| Y: bilan |
| Locus: Y |
| Petya |
Maša |
bilan |
bir |
yil |
burun |
tan-iš-ti |
|
pn
|
pn
|
with
|
one
|
year
|
ago
|
meet-
recp
-
pst
.3
sg
|
| ‘Petja got to know Maša a year ago.’ |
Wolof
xamante
|
Valency pattern:
SBJ_ak
|
| X: SBJ |
| Y: ak |
| Locus: Y |
| Omar |
dafa |
xam-ante |
ak |
Musaa |
|
pn
|
f
oc
v
.s
i
:3
sg
|
know-
recp
|
with
|
pn
|
| ‘Omar got acquainted with Musaa.’ |
Yukaghir (Northern)
nˈikurilˈī=
|
Valency pattern:
NOM_COM
|
| X: NOM |
| Y: COM |
| Locus: Y |
| Sǝmiǝn |
Əkulˈǝ-nˈǝŋ |
nˈi-kurulˈī-n-а̄-j-uo-l-pǝ-gi |
sukunmolˈɣаl |
ū-či-č |
|
pn
|
pn
-
com
|
recp
-know-
ipf
-
inch
-
pf
-
stat
-
nlzr
-
pl
-
poss
.3
|
year
|
pass-
lim
-
intr
.3
sg
|
| ‘Semien got to know Akulina a year ago.’ |
| Note: Lit. ‘One year has passed since X’s getting acquainted with Y.’ |
Zazaki
|
Valency pattern:
TR
|
| X: SBJ.TR |
| Y: DO |
| Locus: TR |
| oxɨr-i |
ʒulijɛtə |
sɛrr-e=ra |
vɛr |
nas.kɛrd-ə |
|
pn
-
m
.
obl
|
pn
|
year-
indf
=from
|
front
|
get.to.know.
pst
-3
sg
.
f
|
| ‘Oxir got to know Juliette a year ago.’ |