‘fall behind’
Argument frame: | X (fall behind) Y |
Stimulus sentence: | (P. and M. started out to school together, but) P. fell behind M . |
Predicate label Ru: | отстать |
Argument frame Ru: | X (отставать) от Y -а |
Stimulus sentence Ru: | (П. и М. вместе пошли в школу, но) П. отстал от М . |
Valency pattern: ABS_LOCxe |
X: ABS |
Y: LOCxe |
Locus: Y |
rasúl | zaréma | d-ʕá-l-χ’-ŝa-d |
pn | pn | 3 sg . h . abs - cisl -3 sg . f . io - loc -fall( aor )- dcl |
‘Rasul fell behind Zarema.’ |
Valency pattern: ABS_POST.ELAT |
X: ABS |
Y: POST.ELAT |
Locus: Y |
aslan | qatːarx.u-ne | meʜemed.i-q-as |
pn | { post . elat }get. pf - aor | pn - post - elat |
‘Aslan fell behind Muhammad.’ |
Valency pattern: SBJ_men |
X: SBJ |
Y: men |
Locus: Y |
urza | pəš-lə | +baray | mən | baxta |
man( m ) | remain. pst - ls .3 m | behind | from | woman( f ) |
‘The man fell behind the woman.’ |
Valency pattern: NOM_ABL |
X: NOM |
Y: ABL |
Locus: Y |
vasʲa | kasa-xazo-da | kaji-bi |
pn | man- abl . sg - obl . sg .3 sg | stay_behind( pfv )- prf .3 sg . s |
‘Vasja fell behind his friend’. |
Valency pattern: SBJ_axarej |
X: SBJ |
Y: axarej |
Locus: Y |
Pinχas | piger | aχarej | Menaχem |
pn | lag[ pst .3 sg . m ] | after | pn |
‘Pinchas fell behind Menachem.’ |
Valency pattern: NOM_ABL |
X: NOM |
Y: ABL |
Locus: Y |
Petia | Maša-ǯia | xami-la-ni | dərəǯi-xə-ni |
pn | pn - abl | зад- loc - p .3 sg | оставаться- pst - p .3 sg |
‘Петя отстал от Маши.’ |
Valency pattern: TR |
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Per | lå | etter | Ola |
pn | lie. pst | behind | pn |
‘Per fell behind Ola.’ |
Valency pattern: NOM_otGEN |
X: NOM |
Y: otGEN |
Locus: Y |
Pet-ja | otsta-l | ot | Maš-i |
pn ( m )- nom . sg | fall_behind( pfv )- pst [ m . sg ] | from | pn ( f )- gen . sg |
‘Petja fell behind Maša.’ |
Valency pattern: NOM_SUP.EL |
X: NOM |
Y: SUP.EL |
Locus: Y |
ramazan | quɁ | q-argɨ-r | rasul-u-la |
pn ( nom ) | back. lat | re - lv . pfv - cvb | pn - obl ( sup )- el |
‘Rasul fell behind Ramazan.’ |
Valency pattern: NOM_GENtuakka |
X: NOM |
Y: GENtuakka |
Locus: Y |
Peâtt | kuâđđj-i | Määʹrj | tuâkka |
pn . sg . nom | remain- pst .3 sg | pn . sg . gen | behind |
‘Pete fell behind Maria’ |
Valency pattern: NOM_zaINS |
X: NOM |
Y: zaINS |
Locus: Y |
An-a | je | zaosta-l-a | za | Pavl-om |
pn - nom . sg | aux .3 sg | remain: pfv - lpt - f . sg | behind | pn - ins . sg |
‘Ana fell behind Pavel.’ |
Valency pattern: TR |
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Björn | hamnade | efter | Maja. |
‘Björn fell behind Maja.’ |
Valency pattern: NOM_ABL |
X: NOM |
Y: ABL |
Locus: Y |
Mehmet | Orhan-dan | geri | kal-dı |
pn | pn - abl | behind | remain- pst |
‘Mehmet fell behind Orhan.’ |
Valency pattern: NA |
X: * |
Y: * |
Locus: * |
tam=də | əktə | piktə | dərə-ǯu-xə-ni |
then= emph | female | child | remain- rep - pst -3 sg |
‘Но потом девочка отстала’. | |||
Note: Not included in the database because Y cannot be overtly expressed. |
Valency pattern: NOM_CONT |
X: NOM |
Y: CONT |
Locus: Y |
pat’imati | marjam-tʃ’u | j-eχːudu | j-ekː.u-j |
pn [ f ][ nom ] | pn - cont | f -after | f -stay. pst - pf |
‘Patimat fell behind Mariam.’ |