‘be fond’
Argument frame: |
X
(be fond) of
Y
|
Stimulus sentence: |
P.
is fond of
M
.
|
Predicate label Ru: |
симпатизировать
|
Argument frame Ru: |
X
(симпатизировать)
Y
-у
|
Stimulus sentence Ru: |
П.
симпатизирует
М
.
|
Abaza
gʷapχa
Valency pattern:
TR
|
X: ERG |
Y: ABS |
Locus: TR |
b-sə-m-gʷapχá-za-rkʷənə-z |
b-g’-ʕá-zə-m-g-wa-šə-z-d |
2
sg
.
f
.
abs
-1
sg
.
erg
-
neg
-like-
pst
.
nfin
-
cond
-
pst
.
nfin
|
2
sg
.
abs
-
neg
-
cisl
-1
sg
.
erg
-
neg
-carry-
ipf
-
fut
-
pst
.
nfin
-
dcl
|
‘If I had not liked you, I would not have married you.’ |
Aghul
begemiš-tːi + ‘be’
Valency pattern:
DAT_ABS
|
X: DAT |
Y: ABS |
Locus: X |
aslan.a-s |
meʜemed |
begemiš-tːi |
a |
pn
-
dat
|
pn
|
<like>-
adv
|
{
in
}be:
prs
|
‘Aslan is fond of Muhammad.’ |
Note: Non-verbal predicate. |
Assyrian Neo-Aramaic
+avər gu ləbba
Valency pattern:
BARE_SBJ
|
X: BARE |
Y: SBJ |
Locus: X |
a |
naša |
+raba |
gu |
ləbb-i |
+vir=əl |
dem
1.
sg
|
person(
m
)
|
very
|
in
|
heart(
m
)-
p
.1
sg
|
enter.
res
.
m
=3
m
|
‘I am fond of this person.’ |
Brazilian Portuguese
simpatizar
Valency pattern:
SBJ_com
|
X: SBJ |
Y: com |
Locus: Y |
Pedro |
simpatiz-a |
com |
Miguel |
pn
(
m
)
|
be_fond-3
sg
.
prs
|
with
|
pn
(
m
)
|
‘Pedro is fond of Miguel.’ |
Catalan
ser carinyós
Valency pattern:
SBJ_amb
|
X: SBJ |
Y: amb |
Locus: Y |
en |
Pere |
és |
carinyós |
amb |
en |
Marc |
def
.
sg
.
m
|
pn
(
m
)
|
be.3
sg
.
prs
.
ind
|
affectionate(
m
)
|
with
|
def
.
sg
.
m
|
pn
(
m
)
|
‘Pere is fond of Marc.’ |
Note: Non-verbal predicate. |
Czech
mít rád
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
Petr |
má |
rád |
Michal-a |
ppn
(
m
)[
nom
.
sg
]
|
have(
ipfv
).
prs
.3
sg
|
glad
|
pn
(
m
)-
acc
.
sg
|
‘Petr is fond of Michal.’ |
Danish
holde
Valency pattern:
SBJ_af
|
X: SBJ |
Y: af |
Locus: Y |
Peter |
holde-r |
af |
Marie |
pn
|
be_fond-
prs
|
of
|
pn
|
‘Peter is fond of Marie.’ |
Dutch
aardig vinden
Valency pattern:
NA
|
X: * |
Y: * |
Locus: * |
Piet |
vind-t |
Marie |
aardig |
pn
(
c
)
|
find-3
sg
|
pn
(
c
)
|
pretty
|
‘Piet is fond of Marie.’ |
Note: Not included in the database because this translation is semantically inaccurate. |
Estonian
kiindunud olema
Valency pattern:
NOM_ILL
|
X: NOM |
Y: ILL |
Locus: Y |
Peeter |
on |
Mareti-sse |
kiindu-nud |
pn
.
sg
.
nom
|
be.
prs
.3
sg
|
pn
-
ill
|
become_fond-
act
.
pst
.
ptcp
|
‘Peeter is fond of Maret.’ |
Note: Non-verbal predicate. |
Finnish
tykätä
Valency pattern:
NOM_ELA
|
X: NOM |
Y: ELA |
Locus: Y |
Pekka |
tykkä-ä |
Mati-sta |
pn
.
nom
|
like-
prs
.3
sg
|
pn
-
ela
|
‘Pekka is fond of Matti.’ |
Forest Enets
*
Valency pattern:
NA
|
X: * |
Y: * |
Locus: * |
* |
*
|
* |
Note: No satisfactory translation has been obtained. |
German
mögen
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
Karl |
mag |
Marie |
sehr |
pn
[
nom
.
sg
]
|
like.
prs
.3
sg
|
pn
[
acc
.
sg
]
|
very
|
‘Karl is fond of Marie.’ |
Italian
stare simpatico
Valency pattern:
a_SBJ
|
X: a |
Y: SBJ |
Locus: X |
a |
Leo |
st-a |
simpatic-a |
Maria |
to
|
pn
(
m
)
|
be-3
sg
.
prs
|
nice-
sg
.
f
|
pn
(
f
)
|
‘Leo is fond of Maria.’ |
Note: Non-verbal predicate. |
Kazakh
unat
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
Petya |
Maša-nï |
unat-adï |
pn
|
pn
-
acc
|
sympathize-
prs
2.3
sg
|
‘Petya is fond of Masha.’ |
Kazym Khanty
*
Valency pattern:
NA
|
X: * |
Y: * |
Locus: * |
* |
*
|
* |
Note: No satisfactory translation has been obtained. |
Latin
consentio
Valency pattern:
NOM_DAT
|
X: NOM |
Y: DAT |
Locus: Y |
(Anim-i) |
facile |
iis |
[quibus |
delecta-ntur] |
consenti-unt |
soul(
m
)-
nom
.
pl
|
easily
|
that.
dat
.
pl
.
n
|
which.
dat
.
pl
.
n
|
amuse[
prs
.
ind
]-
mid
.3
pl
|
be_fond[
prs
.
ind
]-
act
.3
pl
|
‘(Minds) easily agree with that what pleases them.’ |
Note: (Quint. Inst. V. 11, 19) |
Modern Hebrew
meχabev
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Pinχas |
meχabev |
et |
Menaχem |
pn
|
like[
ptcp
.
sg
.
m
]
|
do
|
pn
|
‘Pinchas is fond of Menachem.’ |
Nanai
*
Valency pattern:
NA
|
X: * |
Y: * |
Locus: * |
* |
*
|
* |
Note: No satisfactory translation has been obtained. |
Nivkh
*
Valency pattern:
NA
|
X: * |
Y: * |
Locus: * |
* |
*
|
* |
Note: No satisfactory translation has been obtained. |
Norwegian Bokmål
å like
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Per |
like-r |
Ola |
pn
|
like-
prs
|
pn
|
‘Per is fond of Ola.’ |
Polish
lubić
Valency pattern:
TR
|
X: NOM |
Y: ACC |
Locus: TR |
Michał |
lubi |
Magd-ę |
pn
[
nom
.
sg
]
|
love:
ipfv
.
prs
.3
sg
|
pn
-
acc
.
sg
|
‘Michał is fond of Magda.’ |
Russian
simpatizirovatʹ
Valency pattern:
NOM_DAT
|
X: NOM |
Y: DAT |
Locus: Y |
Pet-ja |
simpatiziru-et |
Maš-e |
pn
(
m
)-
nom
.
sg
|
be_fond(
ipfv
)-
prs
.3
sg
|
pn
(
f
)-
dat
.
sg
|
‘Petja is fond of Maša.’ |
Rutul
*
Valency pattern:
NA
|
X: * |
Y: * |
Locus: * |
* |
*
|
* |
Note: No satisfactory translation has been obtained. |
Serbian
simpatiše
Valency pattern:
NOM_DAT
|
X: NOM |
Y: DAT |
Locus: Y |
Petar |
simpatiše |
Marij-i |
pn
.
nom
.
sg
|
симпатизировать.
prs
.3
sg
|
pn
-
dat
.
sg
|
‘Петар симпатизирует Марии.’ |
Shughni
*
Valency pattern:
NA
|
X: * |
Y: * |
Locus: * |
|
|
|
Note: No satisfactory translation has been obtained. |
Skolt Saami
tuʹǩǩeed
Valency pattern:
NOM_LOC
|
X: NOM |
Y: LOC |
Locus: Y |
Peâtt |
tuʹǩǩad |
Määrja-st |
pn
.
sg
.
nom
|
like.
prs
.3
sg
|
pn
.
sg
.
loc
|
‘Pete is fond of Maria’ |
Slovenian
biti všeč
Valency pattern:
DAT_NOM
|
X: DAT |
Y: NOM |
Locus: X |
Petr-u |
je |
všeč |
An-a |
pn
-
dat
.
sg
|
be.
prs
.3
sg
|
pleasant
|
pn
-
nom
.
sg
|
‘Peter is fond of Ana.’ |
Spanish
simpatizar
Valency pattern:
SBJ_con
|
X: SBJ |
Y: con |
Locus: Y |
Pedro |
simpatiz-a |
con |
María |
pn
[
sg
.
m
]
|
be_fond-
prs
.3
sg
|
with
|
pn
[
sg
.
f
]
|
‘Pedro is fond of Maria.’ |
Swedish
att tycka om
Valency pattern:
TR
|
X: SBJ |
Y: DO |
Locus: TR |
Björn |
tyck-er |
om |
Maja |
pn
|
think-
prs
|
about
|
pn
|
‘Björn is fond of Maja.’ |
Note: Phrasal verb (om is not a flagging device). |
Turkish
sempati duymak
Valency pattern:
NOM_DAT
|
X: NOM |
Y: DAT |
Locus: Y |
Mehmet |
Filiz-e |
sempati |
duy-or |
pn
|
pn
-
dat
|
liking
|
feel-
aor
|
‘Mehmet is fond of Filiz.’ |
Ulcha
*
Valency pattern:
NA
|
X: * |
Y: * |
Locus: * |
* |
*
|
* |
Note: No satisfactory translation has been obtained. |
Zilo Andi
rok’or-di <j>-iχ.i-j
Valency pattern:
AFF_NOM
|
X: AFF |
Y: NOM |
Locus: X |
pat’imati-<j>o |
marjam |
rok’or-di |
j-iχ.i-j |
pn
-
aff
<
f
>
|
pn
[
f
][
nom
]
|
heart-
illat
|
f
-take.
pst
-
pf
|
‘Patimat is fond of Mariam.’ |