BivalTyp

Лаборатория типологического изучения языков    Институт лингвистических исследований РАН

‘be different’

Argument frame: X (be different) from Y
Stimulus sentence: (M. told P. that they have identical shirts. P. answered her,) ‘No, my shirt is different from yours (, it is darker).’
Predicate label Ru: отличаться
Argument frame Ru: X (отличаться) от Y
Stimulus sentence Ru: (М. сказал П., что у них одинаковые рубашки. П. отвечает ему: «Нет,) моя рубашка отличается от твоей (она более темная").

Abaza

Valency pattern: NA
X: *
Y: *
Locus: *
*
*
*
Note: No satisfactory translation has been obtained.

Aghul

Valency pattern: ABS_SUPER.ELAT
X: ABS
Y: SUPER.ELAT
Locus: Y
ze berʜem ǯüre-f e we-tː.i-l-as
я: gen shirt separate- nmlz cop you- nmlz - super - elat
‘My shirt is different from yours.’
Note: Non-verbal predicate.

Assyrian Neo-Aramaic

Valency pattern: SBJ_men
X: SBJ
Y: men
Locus: Y
+sudra di praš=əla mən d-e diyy-ux
shirt( f ) obl . pron .1 sg separate. prog =3 f from obl - dem 4. f obl . pron - p .2 m
‘My shirt is different from yours.’

Forest Enets

Valency pattern: NOM_ABL
X: NOM
Y: ABL
Locus: Y
modʲi lubaxa-jʔ uuʔ lubaxa-xazo-d dʲɔgode
i cloth- nom . sg .1 sg you cloth- abl . sg - obl . sg .2 sg another
‘My shirt is different from your shirt’.
Note: Non-verbal predicate.

Modern Hebrew

Valency pattern: SBJ_mi
X: SBJ
Y: mi
Locus: Y
lo ha χultsa ʃel-i ʃone mi ʃel-χa
no def shirt poss -1 sg different from poss -2 sg . m
‘No, my shirt is different from yours.’

Nanai

Valency pattern: NOM_ABL
X: NOM
Y: ABL
Locus: Y
mi tətuə-i si-ŋgi-ǯia xaŋi.si-la bi
1 sg одежда- p .1 sg 2 sg - poss . pred - abl сторона. dir - loc быть. npst
‘Моя рубашка отличается от твоей.’
Note: Non-verbal predicate.

Norwegian Bokmål

Valency pattern: SBJ_enn
X: SBJ
Y: enn
Locus: Y
min skjorte er annerledes enn din
my. sg shirt be. prs different than your. sg
‘My shirt is different from yours.’
Note: Non-verbal predicate.

Russian

Valency pattern: NOM_otGEN
X: NOM
Y: otGEN
Locus: Y
mo-ja rubašk-a otliča-et-sja ot tvo-ej
my- f . nom . sg shirt( f )- nom . sg differentiate( ipfv )- prs .3 sg - refl from your- f . gen . sg
‘My shirt is different from yours.’

Rutul

Valency pattern: NOM_SUP.EL
X: NOM
Y: SUP.EL
Locus: Y
iz-dɨ uχun mad-dɨ w-iɁi wɨ-dɨ-ji-la
i - attr shirt( nom ) other- attr 3- cop you. sg - attr - obl ( sup )- el
‘My shirt is different from yours.’
Note: Non-verbal predicate.

Skolt Saami

Valency pattern: NOM_ko
X: NOM
Y: ko
Locus: Y
ij muu päiʹdd lij jeeʹresnallšem ko tuu päiʹdd
neg .3 sg 1 sg . gen shirt. sg . nom be. prs .3 sg different than 2 sg . gen shirt. sg . nom
‘No, my shirt is different from your shirt.’
Note: Non-verbal predicate.

Slovenian

Valency pattern: NOM_odGEN
X: NOM
Y: odGEN
Locus: Y
moj-a srajc-a se razlikuje od tvoj-e
my- nom . sg . f shirt- nom . sg rfl be_different: ipfv . prs .3 sg from your- gen . sg . f
‘My shirt is different from yours.’

Swedish

Valency pattern: SBJ_som
X: SBJ
Y: som
Locus: Y
nej, min tröja är inte likadan som din
no my. c . sg shirt be. prs not similar as your. c . sg
‘No, my shirt is different from yours.’
Note: Non-verbal predicate.

Turkish

Valency pattern: NOM_ABL
X: NOM
Y: ABL
Locus: Y
benim gömleğ-im senin-ki-nden farklı
i . gen shirt- p .1 sg thou. gen - adj - abl different
‘My shirt is different from yours.’
Note: Non-verbal predicate.

Ulcha

Valency pattern: NOM_INS
X: NOM
Y: INS
Locus: Y
min tətu-j siŋgi-ǯi xaŋsi bī-n
my garment-1 sg yours- ins different be. prs -3 sg
‘My gown is different from yours.’
Note: Non-verbal predicate.

Zilo Andi

Valency pattern: NOM_CONT
X: NOM
Y: CONT
Locus: Y
di-r ɡurdo du-r-tʃ’u bat’a
i . obl - inan 2( gen ) shirt[ inan 2][ nom ] thou. obl - inan 2( gen )- cont separate
‘My shirt is different from yours.’
Note: Non-verbal predicate.