Svan
Contributed by Alexander Rostovtsev-Popiel (Academia.edu profile )
The data were gathered in 2023. The language of elicitation was Georgian.
How to cite
Rostovtsev-Popiel, Alexander. 2023. Bivalent patterns in Svan.
In: Say, Sergey (ed.). BivalTyp:
Typological database of bivalent verbs and their encoding frames.
(Data first published on October 13, 2023; last revised on January 17, 2024.)
(Available online at https://www.bivaltyp.info , Accessed on )
Basic info
Coordinates: 42.91, 42.59 .
Genealogy (as given in WALS ). Family: Kartvelian, genus: Kartvelian.
Macro-area: West Asia and the Caucasus.
Data
Subset examples by valency pattern
Any
NA
DAT_ABL.EL
DAT_BEN
DAT_GEN
DAT_NOM
ERG_ABL.SUBL
ERG_ALL.EL
ERG_ALL.INESS
ERG_DAT
ERG_INS
ERG_SUPERESS
NOM_ABL.EL
NOM_ALL.INESS
NOM_DAT
NOM_EL
NOM_INESS
NOM_INS
NOM_NOM(NO.AGR)
NOM_SOC
NOM_SUPERESS
TR
Subset examples by locus
Any
*
TR
X
XY
Y
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
maizer-s
txwim-Ø
x-e-zg-i
pn
-
dat
head-
nom
io
3-
ver
:
r
-ache-
prs
‘Maizer has a headache.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
maizer-s
grip'-Ø
x-aː-r
pn
-
dat
flu-
nom
io
3-
ver
:
sup
-have
‘Maizer has the flu.’
Note: This root is used to mark alienable possession.
Valency pattern:
DAT_BEN
X: DAT
Y: BEN
Locus: XY
maizer-s
žeγ-išd
x-a-q'luːn-i
pn
-
dat
dog-
ben
io
3-
ver
:
sup
-be_afraid-
prs
‘Mainzer is afraid of the dog.’
Note: žeγ-iš [dog-GEN] is also possible.
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
maizer-d
bäč-Ø
ad-Ø-k'wär
pn
-
erg
stone-
nom
prv
:
dist
-
do
3-throw
‘Maizer trew a stone away.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
maizer-s
k-a-x-aː-r
warčxil-Ø
pn
-
dat
money-
nom
prv
:
outward
-
prv
:
dist
-
io
3-
ver
:
sup
-have
‘Maizer has/will have enough money.’
Note: 1. This root is used to mark alienable possession. 2. The presense of the preverb ka- makes both present and future readings possible.
Valency pattern:
NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
maizer-Ø
gegi-s
x-a-ǯeš
pn
-
nom
pn
-
dat
io
3-
ver
:
sup
-resemble
‘Maizer resembles Gegi.’
Valency pattern:
DAT_GEN
X: DAT
Y: GEN
Locus: XY
maizer-s
gegiː-š
x-a-ǯraːw-a
pn
-
dat
pn
-
gen
io
3-
ver
:
sup
-believe-
prs
‘Maizer believes Gegi.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
maizer-d
taro-xen
lǝir-Ø
än-Ø-k'id
pn
-
erg
shelf-
abl
book-
nom
prv
:
prox
-
do
3-take
‘Maizer took a book from the shelf.’
Valency pattern:
NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
maizer-Ø
kor-s
x-o-sgd-i
pn
-
nom
house-
dat
io
3-
ver
:
o
-see-
prs
‘Maizer sees a house.’
Valency pattern:
NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
al
bepwšw-s
liprebäːl-Ø
xola-Ø
x-aː-r
dem
.
prox
child-
dat
excessive_affection-
nom
bad-
nom
io
3-
ver
:
sup
-have
‘Excessive affection spoils the child.’
Note: This root is used to mark alienable possession.
Valency pattern:
NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
maizer-Ø
lile-s
la-xː-wiːdː-a
pn
-
nom
pn
-
dat
io
3-
ver
:
sup
-resemble
‘Maizer encountered Lile.’
Valency pattern:
NOM_ALL.INESS
X: NOM
Y: ALL.INESS
Locus: Y
maizer-Ø
kor-te-isga aː-Ø-čäd
pn
-
nom
house-
all
-
iness
‘Maizer went into the house.’
Valency pattern:
ERG_DAT
X: ERG
Y: DAT
Locus: Y
maizer-Ø
gegi-s
ž-a-x-c'ind-a
pn
-
nom
pn
-
dat
prv
:
upward
-
prv
:
dist
-
io
3-beat-
pst
‘Maizer beat Gegi.’
Valency pattern:
NOM_ABL.EL
X: NOM
Y: ABL.EL
Locus: Y
maizer-Ø
kor-xän-ka
k-aː-Ø-čäd
pn
-
nom
house-
abl
-
el
prv
:
outward
-
prv
:
dist
-
s
3-go
‘Maizer went out of the house.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
maizer-Ø
k'umäš-s
laxw-te
a-Ø-rk'-äl-i
pn
-
nom
cattle-
dat
slope_meadow-
all
prv
:
dist
-
do
3-drive-
vpl
-
prs
‘Maizer is driving the cow to the pasture.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
maizer-d
ašxäl-Ø-
anː-Ø-i-k'w-e
pn
-
erg
branch-
nom
prv
:
prox
-
do
3-
ver
:
s
-bend-
pst
‘Maizer bent a branch.’
Valency pattern:
ERG_DAT
X: ERG
Y: DAT
Locus: Y
maizer-d
lile-s
x-äː-kw-e
pn
-
erg
pn
-
dat
io
3-
ver
:
sup
-tell-
pst
‘Maizer told Lile.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
maizer-s
ši-isga
lǝir-Ø
x-o-qdaːn-a
pn
-
dat
hand-
iness
book-
nom
io
3-
ver
:
o
-hold-
prs
‘Maizer is holding a book in his hand.’
Valency pattern:
NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
maizer-Ø
gegi-s
la-h-xiːdː-a
pn
-
nom
pn
-
dat
prv
:
slightly
-
io
3-catch_up-
pst
‘Maizer caught up with Gegi.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
maizer-d
pir-Ø
an-iː-šg-e
pn
-
erg
cow-
nom
prv
:
prox
-
do
3-
ver
:
s
-milk-
pst
‘Maizer milked the cow.’
Valency pattern:
ERG_ALL.EL
X: ERG
Y: ALL.EL
Locus: Y
maizer-d
nap'ir-te-ka
ad-Ø-h-e
pn
-
erg
bank-
all
.
el
prv
:
dist
-
s
3-reach-
pst
‘Maizer reached the bank.’
Valency pattern:
NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
maizer-Ø
k'edel-s
lo-x-gudr-e
pn
-
nom
wall-
dat
prv
:
slightly
.
ver
:
o
-
io
3-touch-
pst
‘Maizer touched the wall.’
Note: მოკიდა
Valency pattern:
NOM_SOC
X: NOM
Y: SOC
Locus: Y
maizer-Ø
gegi-caxän
Ø-i-q'aːr-iel
pn
-
nom
pn
-
soc
s
3-
ver
:
s
-fight-
vpl
‘Maizer is fighting with Gegi.’
Valency pattern:
NOM_SOC
X: NOM
Y: SOC
Locus: Y
maizer-Ø
gegi-caxän
Ø-i-mpxng-äːl
pn
-
nom
pn
-
soc
s
3-
ver
:
s
-be_comrades-
vpl
‘Maizer is friends with Gegi.’
Valency pattern:
ERG_SUPERESS
X: ERG
Y: SUPERESS
Locus: Y
maizer-Ø
lile-ži
a-Ø-sk'oːr-e
pn
-
nom
pn
-
superess
pn
-
nom
pn
-
superess
prv
:
dist
-
do
3-think-
prs
‘Maizer is thinking about Lile.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
maizer-d
lisgw-Ø
la-l-eːm
pn
-
erg
apple-
nom
prv
:
slightly
-
s
3-eat
‘Maizer ate an apple.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
maizer-d
k'almax-Ø
an-Ø-t'q'ab-e
pn
-
erg
trout-
nom
prv
:
dist
-
do
3-fry-
pst
‘Maizer fried a fish.’
Valency pattern:
NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
maizer-Ø
lile-s
x-o-γl-i
pn
-
nom
pn
-
dat
io
3-
ver
:
o
-wait-
prs
‘Maizer is waiting for Lile.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
maizer-s
išgen
šuk'w-Ø
sga-la-x-äː-šdǝn
pn
-
dat
other
road-
nom
prv
:
inward
-
prv
:
slightly
-
io
3-
ver
:
sup
-forget
‘Maizer forgot the other road.’
Valency pattern:
NOM_SUPERESS
X: NOM
Y: SUPERESS
Locus: Y
ala-Ø
eče-ži
l-i
dem
.
prox
-
nom
dem
.
dist
-
superess
s
3-be
‘This (thing) depends (lit. ‘is’) on that (thing).’
Note: The lexical part ‘depend’ is not mentioned.
Valency pattern:
ERG_DAT
X: ERG
Y: DAT
Locus: Y
maizer-d
gegi-s
la-x-t'wiːl
pn
-
nom
pn
-
dat
prv
:
slightly
-
io
3-call
‘Maizer called Gegi.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
maizer-d
gegi-Ø
ešxu
zäj-ä
sgwebin
a-Ø-tir
pn
-
erg
pn
-
nom
one
year-
gen
ahead
prv
:
dist
-
do
3-know
‘Maizer got to know Gegi a year ago.’
Valency pattern:
NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
maizer-Ø
gegi-s
x-o-tr-a
pn
-
nom
pn
-
dat
io
3-
ver
:
o
-know
‘Maizer knows Gegi.’
Valency pattern:
NOM_SUPERESS
X: NOM
Y: SUPERESS
Locus: Y
maizer-Ø
git'ara-ži
a-Ø-šwm-i
pn
-
nom
guitar-
superess
prv
:
dist
-play-
prs
‘Maizer is playing the guitar.’
Valency pattern:
NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
maizer-Ø
gegi-s
x-o-käb-i
pn
-
nom
pn
-
dat
io
3-
ver
:
o
-avoid-
prs
‘Maizer avoids Gegi.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
maizer-d
säw-Ø
än-Ø-sq'-i
pn
-
erg
firewood_sledge-
nom
prv
:
prox
.
ver
:
s
-make-
pst
‘Maizer made a firewood sledge.’
Valency pattern:
NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
maizer-Ø
gegi-s
x-e-lgac-äːl
pn
-
nom
pn
-
dat
io
3-
ver
:
r
-joke-
vpl
‘Maizer is making fun of Gegi.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
maizer-s
x-a-q'-a
mankana-Ø
pn
-
dat
io
3-
ver
:
sup
-want-
prs
car-
nom
‘Maizer has a car.’
Note: This root is associated with animate possessees (vehicles often tend to be included in this domain).
Valency pattern:
NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
maizer-Ø
k'ǝl-ar-s
x-e-txeːl-i
pn
-
nom
key-
pl
-
dat
io
3-
ver
:
r
-look_for-
prs
‘Maizer is looking for (his) keys.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
maizer-d
qwila-Ø
ad-Ø-γäp'
pn
-
erg
stone_fence-
nom
prv
:
dist
-
do
3-paint
‘Maizer painted the stone fence.’
Valency pattern:
ERG_DAT
X: ERG
Y: DAT
Locus: Y
žeγ-d
maizer-s
a-x-qäp
dog-
erg
pn
-
dat
prv
:
dist
-
io
3-bite
‘A dog bit Maizer.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
maizer-d
larda-lazga
ad-Ø-karw-e
pn
-
erg
room-house-
nom
prv
:
dist
-
do
3-lose-
pst
‘Maizer lost (his) house.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
maizer-Ø
cicw-s
Ø-i-rm-i
pn
-
nom
cat-
dat
do
3-
ver
:
s
-catch-
prs
‘Maizer is trying to catch a cat.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
maizer-d
pawa-Ø
a-Ø-q'wič
pn
-
erg
stick-
nom
prv
:
dist
-
do
3-break
‘Maizer broke a stick.’
Valency pattern:
NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
maizer-Ø
lile-s
x-e-lmes-ieːl
pn
-
nom
pn
-
dat
io
3-
ver
:
r
-praise-
vpl
‘Maizer flatters Lile.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
maizer-s
lile-Ø
x-a-lät'
pn
-
dat
pn
-
nom
io
3-
ver
:
sup
-love
‘Maizer loves Lile.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
maizer-Ø
laqwc'äːn-s
Ø-a-käːwin-e
pn
-
nom
handkerchief-
dat
do
3-
fact
-wave-
prs
‘Maizer is waving a handkerchief.’
Valency pattern:
NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
maizer-Ø
axne
mankana-s
Ø-i-wd-i
pn
-
nom
new
car-
dat
do
3-
ver
:
s
-dream-
prs
‘Maizer dreams of a new car.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
maizer-d
č'ika-Ø
a-Ø-šq'wed
pn
-
erg
cup-
nom
prv
:
dist
-
do
3-wash
‘Maizer washed the cup.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
maizer-d
šarwal-Ø
sga-lä-Ø-i-kw-e
pn
-
erg
trousers-
nom
prv
:
inward
-
prv
:
slightly
-
do
3-
ver
:
s
-put_on-
pst
‘Maizer put on (his) trousers.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
ala-s
k'omp'as-Ø
x-a-žx-a
dem
.
prox
-
dat
compass-
nom
io
3-
ver
:
sup
-be_called-
prs
‘This (thing) is called “a compass”.’
Valency pattern:
NA
X: *
Y: *
Locus: *
Note: No satisfactory translation has been obtained.
Valency pattern:
NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
metxwiär-s
däšdw-Ø
la-x-kaːl-äːn
hunter-
dat
bear-
nom
prv
:
slightly
-
io
3-fly-
vpl
‘A bear attacked (lit. ‘flew/rushed upon’) a hunter.’
Valency pattern:
NOM_INS
X: NOM
Y: INS
Locus: Y
γwedra-Ø
nahäːndwiːr-wš
an-Ø-gweš-läːn
bucket-
nom
rain_water-
ins
prv
:
prox
-
s
3-fill-
vpl
‘The bucket got filled with rain water.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
maizer-d
k'ǝl-är-Ø
ž-än-Ø-tx-e
pn
-
erg
key-
pl
-
nom
prv
:
upward
-
prv
:
prox
-
do
3-find-
pst
‘Maizer found (his) keys.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
maizer-s
ešxu
lar-Ø
x-a-k'l-i
pn
-
dat
one
l
ari-
nom
io
3-
ver
:
sup
-be_short-
prs
‘Maizer is short of one Lari.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
maizer-s
gegi-Ø
x-ä-sisg
pn
-
dat
pn
-
nom
io
3-
ver
:
sup
-hate
‘Maizer hates Gegi.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
maizer-s
al
pupäik'a-Ø
xoča-Ø x-a-bž-a
pn
-
dat
jersey-
nom
good-
nom
io
3-
ver
:
sup
-deem-
prs
‘Maizer likes this jersey (lit. ‘This jersey seems good to Miazer’).’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
maizer-s
warčxil-Ø
x-a-c'ǝx
pn
-
dat
money-
nom
io
3-
ver
:
sup
-need
‘Maizer needs money.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
xäzw-s
gǝrkäːnd
qwila-Ø
x-aː-r
yard-
dat
around
stone_fence-
nom
io
3-
ver
:
sup
-have
‘The stone wall surrounds the yard (lit. ‘The yard has a stone wall around’).’
Note: This root is used to mark alienable possession.
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
maizer-s
ješwd
lar-Ø
ot-Ø-säd
pn
-
dat
ten
l
ari-
nom
prv
:
dist
.
ver
:
o
-
io
3-remain
‘Maizer has ten Laris left.’
Valency pattern:
ERG_DAT
X: ERG
Y: DAT
Locus: Y
maizer-d
wičit'el-s
la-x-t'ix
pn
-
erg
teacher-
dat
prv
:
slightly
-
io
3-return
‘Maizer answered (lit. ‘returned to’) the teacher.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
maizer-d
bank'a-Ø
a-Ø-pišg
pn
-
erg
jar-
nom
prv
:
dist
-
do
3-open
‘Maizer opened a jar.’
Valency pattern:
NOM_ABL.EL
X: NOM
Y: ABL.EL
Locus: Y
al
č'ik-Ø
eǯ
č'ik-xän-ka
naxumsäːr-Ø
l-i
dem
.
prox
cup-
nom
dem
.
dist
cup-
abl
-
el
particular-
nom
s
3-be
‘This cup is different from that cup.’
Note: The translation, albeit grammatically correct, sounds somewhat artificial.
Valency pattern:
NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
maizer-Ø
gegi-s
č-o-x-säːd
pn
-
nom
pn
-
dat
prv
:
downward
-
ver
:
o
-
io
3-remain
‘Maizer fell behind Gegi.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
maizer-Ø
dab-s
Ø-a-qn-i
pn
-
nom
field-
dat
do
3-
fact
-plough-
prs
‘Maizer is ploughing the field.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
mišgu
ši-är-s
benzin-i
kwin-Ø
x-o-qan
poss
1
hand-
pl
-
dat
gasoline-
gen
smell-
nom
io
3-
ver
:
o
-hit
‘My hands reek of gasoline.’
Valency pattern:
NOM_EL
X: NOM
Y: EL
Locus: Y
maizer-Ø
šuk'w-ka
a-Ø-čäd
pn
-
nom
road-
el
prv
:
dist
-
s
3-go
‘Maizer crossed the road (lit. ‘Maizer went over the road’).’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
maizer-d
xoča
liγral-Ø
lä-Ø-γir-aːl-e
pn
-
erg
good
song-
nom
prv
:
slightly
.
ver
:
s
-
do
3-sing-
pst
‘Maizer sang a good song.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
maizer-d
c'eril-Ø
ad-Ø-iːr-e
pn
-
erg
letter-
nom
prv
:
slightly
-
do
3-write-
pst
‘Maizer wrote a letter.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
maizer-d
lǝǯe-Ø
la-Ø-iː-š
pn
-
erg
milk-
nom
prv
:
slightly
-
do
3-
ver
:
s
-drink
‘Maizer drank the milk.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
maizer-d
cxwia
nakic-Ø
ad-Ø-hin-e
pn
-
erg
lead
piece-
nom
prv
:
dist
-
do
3-melt-
pst
‘Maizer melted a piece of lead.’
Valency pattern:
NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
al
lärdq'-Ø
mišgu
k'aba-s
x-e-sg-u
dem
.
prox
belt-
nom
poss
1
dress-
dat
io
3-
ver
:
r
-match-
prs
‘This belt matches my dress.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
maizer-d
lent'ex-Ø
ka-la-x-cwir
pn
-
erg
l
ent'exi-
nom
prv
:
outward
-
prv
:
slightly
-
io
3-leave
‘Maizer left Lent'exi for good.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
č'äm-Ø
p'ol-s
a-l-päːr-i
hay-
nom
floor-
dat
prv
:
dist
-
s
3-cover-
prs
‘The hay covers the floor.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
maizer-s
kor-Ø
xoča-Ø
a-Ø-mt'q'ašq'id
pn
-
dat
house-
nom
good-
nom
prv
:
dist
-
io
3-remember
‘Maizer remembers the house well.’
Valency pattern:
ERG_DAT
X: ERG
Y: DAT
Locus: Y
maizer-d
gegi-s
lo-x-murǯ-e
pn
-
erg
pn
-
dat
prv
:
slightly
.
ver
:
o
-
io
3-help-
pst
‘Maizer helped Gegi.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
maizer-s
lǝznu
nin-Ø
x-e-sm-i
pn
-
dat
m
egrelian
language-
nom
io
3-
ver
:
r
-hear-
prs
‘Maizer does not understand Megrelian.’
Valency pattern:
NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
kor-s
xel-Ø
x-e-jäx
house-
dat
lightning-
nom
io
3-
ver
:
sup
-fall_upon
‘Lightning struck (lit. ‘fell upon’) the house.’
Valency pattern:
ERG_INS
X: ERG
Y: INS
Locus: Y
maizer-d
lac'bural-wš
ničw-Ø
äd-Ø-kwic
pn
-
erg
razor-
ins
face-
nom
prv
:
dist
.
ver
:
s
-
do
3-cut
‘Maizer cut himself (lit. ‘cut his face’) with a razor.’
Note: The mentioning of the word ‘face’ here is obligatory.
Valency pattern:
NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
č'ik-Ø
st'ol-s
la-x-p'ont'q'-äːn
cup-
nom
table-
dat
prv
:
slightly
-
io
3-stick-
pst
‘The cup got stuck to the table.’
Valency pattern:
NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
maizer-Ø
gegi-s
deš
a-x-c'ind-a
pn
-
nom
pn
-
dat
neg
.
pot
prv
:
dist
-
io
3-win-
pst
‘Maizer failed to win against Gegi.’
Note: There is no dedicated lexical item meaning ‘lose (a game).’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
maizer-s
c'eril-Ø
ad-x-iːd-ǝn
pn
-
dat
letter-
nom
prv
:
dist
-
io
3-be_glad-
pst
‘Maizer was glad about the letter.’
Valency pattern:
NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
maizer-Ø
lile-s
x-a-gǝrg-äl-i
pn
-
nom
pn
-
dat
io
3-
ver
:
sup
-talk-
vpl
-
prs
‘Maizer is talking to Lile.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
lile-d
č'q'int'-Ø
an-Ø-taw-e
pn
-
erg
boy-
nom
prv
:
prox
-
do
3-beget-
pst
‘Lile begot a boy.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
maizer-s
č'ik-Ø
č-ot-Ø-šq'äd
pn
-
dat
cup-
nom
prv
:
downward
-
prv
:
dist
.
ver
:
o
-
io
3-drop
‘Maizer dropped the cup.’
Valency pattern:
NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
maizer-Ø
gušgwej
sopel-s
Ø-a-mǝrtäːw-i
pn
-
nom
poss
1
pl
.
incl
village-
dat
do
3-
fact
-govern-
prs
‘Maizer governs our village.’
Valency pattern:
DAT_BEN
X: DAT
Y: BEN
Locus: XY
maizer-s
lile-šd
x-a-c'wdun-i
pn
-
dat
pn
-
ben
io
3-
ver
:
sup
-miss-
prs
‘Maizer misses Lile.’
Note: Nominative lile-Ø is also possible.
Valency pattern:
NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
maizer-Ø
lile-s
es-Ø-qer-i
pn
-
nom
pn
-
dat
prv
:
dist
-
io
3-follow-
prs
‘Maizer follows Lile.’
Valency pattern:
ERG_ABL.SUBL
X: ERG
Y: ABL.SUBL
Locus: Y
maizer-d
č'äž-xän-ču
an-Ø-skin-e
pn
-
erg
horse-
abl
-
subl
prv
:
prox
-
s
3-hop-
pst
‘Maizer hopped down from the horse.’
Valency pattern:
NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
maizer-Ø
radio-s
x-o-hwnär-i
pn
-
nom
radio-
dat
io
3-
ver
:
o
-listen-
prs
‘Maizer is listening to the radio.’
Valency pattern:
ERG_DAT
X: ERG
Y: DAT
Locus: Y
maizer-Ø
dede-s
čiγad
x-o-ǯräw-i
pn
-
nom
mother-
dat
always
io
3-
ver
:
o
-obey-
prs
‘Maizer obeys (his) mother.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
maizer-s
musik'a-Ø
x-e-sm-i
pn
-
dat
music-
nom
io
3-
ver
:
r
-hear-
prs
‘Maizer hears the music.’
Valency pattern:
NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
twil-Ø
lǝǯe-s
lä-x-načt-äːn
honey-
nom
milk-
dat
prv
:
slightly
-
io
3-mix-
pst
‘The honey got mixed with milk.’
Valency pattern:
NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
maizer-Ø
dec-s
x-o-sgd-i
pn
-
nom
sky-
dat
io
3-
ver
:
o
-look_at-
prs
‘Maizer is looking at the skies.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
maizer-d
pupäik'a-Ø
k-aː-Ø-t'k'id
pn
-
erg
jersey-
nom
prv
:
outward
-
prv
:
dist
-
do
3-undress
‘Maizer took off (his) jersey.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
maizer-s
lile-Ø x-eː-cnäw
pn
-
dat
pn
-
nom
‘Maizer dreams about Lile.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
maizer-d
lile-s
aduː-Ø
x-äː-kw-e
pn
-
erg
pn
-
dat
yes-
nom
io
3-
ver
:
sup
-tell-
pst
‘Maizer agreed with Lile (lit. ‘Maizer told Lile “yes”’).’
Valency pattern:
NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
maizer-Ø
lile-s
ä-x-cudː-a
pn
-
nom
pn
-
dat
prv
:
dist
-
io
3-quarrel-
pst
‘Maizer had a quarrel with Lile.’
Valency pattern:
NOM_NOM(NO.AGR)
X: NOM
Y: NOM(NO.AGR)
Locus: Y
al
č'ik-Ø
ešxu
lar-Ø
x-a-ǯeš
dem
.
prox
cup-
nom
one
l
ari-
nom
io
3-
ver
:
sup
-resemble
‘This cup costs one Lari.’
Valency pattern:
ERG_DAT
X: ERG
Y: DAT
Locus: Y
maizer-d
näp'ol-s
a-x-pišwd
pn
-
erg
bird-
dat
prv
:
dist
-
io
3-shoot
‘Maizer shot at the bird.’
Valency pattern:
ERG_ALL.INESS
X: ERG
Y: ALL.INESS
Locus: Y
maizer-d
č'ik-te-isga
šakär-Ø
äd-Ø-šid
pn
-
erg
cup-
all
-
iness
sugar-
nom
prv
:
dist
.
ver
:
s
-
do
3-scatter
‘Maizer poured the sugar into the cup.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
maizer-d
k'ǝl-ar-Ø
ad-Ø-karw-e
pn
-
erg
key-
pl
-
nom
prv
:
dist
-
do
3-lose-
pst
‘Maizer lost (his) keys.’
Valency pattern:
NOM_INESS
X: NOM
Y: INESS
Locus: Y
cicw-Ø
lic-isga
č-äd-Ø-q'im-äːn
cat-
nom
water-
iness
prv
:
downward
-
prv
:
dist
-
s
3-drown-
pst
‘The cat drowned in the water.’
Note: This verb usually requires an animate subject and can also read as ‘choke.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
maizer-d
gegi-Ø
ad-Ø-gäːr
pn
-
erg
pn
-
nom
prv
:
dist
-
do
3-kill.
pst
‘Maizer killed Gegi.’
Valency pattern:
ERG_DAT
X: ERG
Y: DAT
Locus: Y
maizer-d
gegi-s
ši-Ø
x-a-qid
pn
-
erg
pn
-
dat
hand-
nom
io
3-
ver
:
sup
-hit
‘Maizer hit Gegi with (his) hand.’
Valency pattern:
NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
maizer-Ø
lile-s
xaq'ba-ži
lä-x-qax-äːn
pn
-
nom
pn
-
dat
cheek-
superess
prv
:
slightly
-
io
3-kiss-
pst
‘Maizer kissed Lile on (her) cheek.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
maizer-d
saint'ereso
lǝir-Ø
ad-Ø-č'odaːn-e
pn
-
erg
interesting
book-
nom
prv
:
dist
-
do
3-read-
pst
‘Maizer read an interesting book.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
maizer-d
pxule-Ø
ad-Ø-k'utwn-e
pn
-
erg
finger-
nom
prv
:
dist
-
do
3-move-
pst
‘Maizer moved his finger.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
maizer-Ø
lile-s
a-l-gwen-i
pn
-
nom
pn
-
dat
prv
:
dist
-
s
3-value-
prs
‘Maizer respects Lile (lit. ‘Maizer values Lile’).’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
maizer-s
c'idär
šedmak'wd-är-Ø
x-ä-sisg
pn
-
dat
dirty
plates&dishes-
pl
-
nom
io
3-
ver
:
sup
-hate
‘Maizer is squeamish about dirty dishes.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
maizer-s
miča
gezal-Ø
x-a-žax
pn
-
dat
poss
3
child-
nom
io
3-
ver
:
sup
-name
‘Maizer is proud of his child.’
Note: The term ‘name’ in the Georgian culture is connected with the concept of pride.
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
maizer-s
lile-Ø
la-x-lat'-ǝn
pn
-
dat
pn
-
nom
prv
:
slightly
-
io
3-love-
pst
‘Maizer fell in love with Lile.’
Valency pattern:
NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
maizer-Ø
lile-s
x-e-munden-i
pn
-
dat
pn
-
nom
io
3-
ver
:
r
-trust-
prs
‘Maizer trusts Lile.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
maizer-s
di-Ø
x-o-žr-i
pn
-
dat
mother-
nom
io
3-
ver
:
o
-pity-
prs
‘Maizer sympathizes with (his) mother.’
Valency pattern:
DAT_BEN
X: DAT
Y: BEN
Locus: XY
maizer-s
lile-šd
x-a-txäm
pn
-
dat
pn
-
ben
io
3-
ver
:
sup
-envy
‘Maizer envies Lile.’
Valency pattern:
NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
maizer-Ø
lile-s
x-e-xrin-äːl
pn
-
nom
pn
-
dat
io
3-
ver
:
r
-become_angry-
vpl
‘Maizer is angry with Lile.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
maizer-s
lile-š-xän-ka
sačukar-Ø
at-[x]-sak'wrel-ǝn
pn
-
dat
pn
-
abl
-
el
gift-
nom
prv
:
dist
-[
io
3]-be_surprised-
pst
‘Maizer was surprised at the gift from Lile.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
maizer-s
čai-Ø
x-a-lät'
pn
-
dat
tea-
nom
io
3-
ver
:
sup
-love
‘Maizer loves tea.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
maizer-s
ätu
čai-Ø
x-a-siäm
pn
-
dat
hot
tea-
nom
io
3-
ver
:
sup
-please
‘Maizer is pleased by hot tea.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
maizer-s
maxe
mobilur-Ø
x-a-k'-u
pn
-
dat
new
cell_phone-
nom
io
3-
ver
:
sup
-want-
prs
‘Maizer wants a new cell phone.’
Valency pattern:
NOM_SUPERESS
X: NOM
Y: SUPERESS
Locus: Y
maizer-Ø
lile-ži
Ø-i-xrin-äːl
pn
-
dat
pn
-
superess
s
3-
ver
:
s
-grudge-
vpl
‘Maizer has a grudge against Lile.’
Valency pattern:
DAT_ABL.EL
X: DAT
Y: ABL.EL
Locus: XY
maizer-s
lile-š-xän-ka
at-Ø-sasdk'-ǝn
pn
-
nom
pn
-
abl
-
el
prv
:
dist
.
io
3-offend-
pst
‘Maizer took offence at Lile.’
Valency pattern:
ERG_DAT
X: ERG
Y: DAT
Locus: Y
maizer-d
lile-s
gwi-Ø
a-[x]-γzigwn-e
pn
-
erg
pn
-
dat
heart-
nom
prv
:
dist
-[
io
3]-hurt
‘Maizer greatly upset Lile (lit. ‘Maizer disturbed Lile's heart’).’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
maizer-s
al
kaläk-Ø
gun
xoča-Ø
la-x-baž-ǝn
pn
-
dat
dem
.
prox
town
very
good-
nom
prv
:
slightly
-
io
3-deem-
pst
‘Maizer was impressed by this town a lot (lit. ‘Maizer felt like evaluating this town very well’).’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
maizer-s
gegi-Ø
x-ä-sisg
pn
-
dat
pn
-
nom
io
3-
ver
:
sup
-hate
‘Maizer despises of Gegi.’
Valency pattern:
DAT_GEN
X: DAT
Y: GEN
Locus: XY
maizer-s
miča
č'q'int'-i
guγa
gwi-Ø
lä-x-kwäš
pn
-
dat
poss
3
boy-
gen
because
heart-
nom
prv
:
slightly
-
io
3-hurt
‘Maizer got upset with his son (lit. ‘Maizer got (his) heart hurt because of (his) boy’).’
Valency pattern:
NOM_SUPERESS
X: NOM
Y: SUPERESS
Locus: Y
maizer-Ø
miča
gezal-ži
Ø-i-xrin-äːl
pn
-
nom
poss
3
child-
superess
s
3-
ver
:
s
-grudge-
vpl
‘Maizer is getting angry with his child.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
maizer-s
gegi-Ø
xoča-Ø
x-a-bž-a
pn
-
dat
pn
-
nom
good-
nom
io
3-
ver
:
sup
-deem-
prs
‘Maizer finds Gegi good.’
Valency pattern:
DAT_GEN
X: DAT
Y: GEN
Locus: XY
maizer-s
miča
nak'latx-iš
x-o-šgur
pn
-
dat
poss
3
height-
gen
io
3-
ver
:
o
-be_shy
‘Maizer is shy of his height.’