Southern Rutul
Contributed by Gilles Authier (Academia.edu profile )
The data were collected in 2023 using the Russian version of the questionnaire. Aydin Pashayev, pictured above together with Gilles Authier, translated the questionnaire sentences in his capacity of a native speaker.
How to cite
Authier, Gilles. 2023. Bivalent patterns in Southern Rutul. In: Say, Sergey (ed.). BivalTyp: Typological database of bivalent verbs and their encoding frames. (Data first published on October 13, 2023; last revised on December 1, 2023.) (Available online at https://www.bivaltyp.info , Accessed on .)
Basic info
Coordinates: 41.37, 47.11 .
Genealogy (as given in WALS ). Family: Nakh-Daghestanian, genus: Lezgic.
Macro-area: West Asia and the Caucasus.
The data come from the Southern dialect of Rutul, sometimes referred to as the dialect of Shina-Borch.
Data
Subset examples by valency pattern
Any
NA
AD_NOM
APUD_NOM
ATTR_APUD
ATTR_NOM
DAT.AGR_NOM
DAT_ATTR
DAT_ATTRbadanne
DAT_NOM
DAT_SUPEREL
DIR_NOM
ERG_AD
ERG_APUD
ERG_COM
ERG_CONT
ERG_CONTEL
ERG_DAT
ERG_SUPER
NOM_ABL
NOM_APUD
NOM_ATTRcina7ane
NOM_ATTRyiqa
NOM_COM
NOM_CONT
NOM_CONTEL
NOM_DAT
NOM_DIR
NOM_ERG
NOM_IN
NOM_SUPER
NOM_SUPEREL
TR
Subset examples by locus
Any
*
TR
X
XY
Y
Valency pattern:
ATTR_NOM
X: ATTR
Y: NOM
Locus: X
murad-dı
kelle
vete-r
pn
-
attr
head(
a
)
a
.hurt.
ipf
-
prs
‘Murad has a headache.’
Note: The X argument in the genitive displays some properties of a clause-level constituent.
Valency pattern:
NOM_COM
X: NOM
Y: COM
Locus: Y
murad
grip-a-xhvan
zeʔixhv-a
yişi-r
i
pn
flu-
obl
-
com
sick-
predic
m
.be.
pf
-
seq
(
m
)
cop
‘Murad has the flu.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
DAT_SUPEREL
X: DAT
Y: SUPEREL
Locus: XY
murad-ı-s
q'at'ay-aala
kiç'e-r
pn
-
obl
-
dat
dog-
superel
fear.
ipf
-
prs
‘Murad is afraid of the dog.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
murad-a
dahar
yihi-r
pn
-
erg
stone
n
.throw.
pf
-
aor
‘Murad threw a stone.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
murad-ı-s
tanga-bı
ğeyirq'a-r
pn
-
obl
-
dat
money-
pl
.
nom
n
.
ipf
.be_enough-
prs
‘Now Murad has enough money.’
Valency pattern:
NOM_CONT
X: NOM
Y: CONT
Locus: Y
murad
rahman-ı-k
kiyirka-r
pn
pn
-
obl
-
cont
m
.resemble.
ipf
-
prs
‘Murad resembles Rahman.’
Valency pattern:
NOM_SUPER
X: NOM
Y: SUPER
Locus: Y
murad
natig-aa
inaamış
i
pn
pn
-
super
believe
(
m
)
cop
‘Murad believes Natig.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
murad-a
kitab
laˤşuˤ-r
pn
-
erg
book
(
n
)take.
pf
-
aor
‘Murad took a book.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
murad-ı-s
xal
ğagva-r
pn
-
obl
-
dat
house
n
.see.
ipf
-
prs
‘Murad sees a house.’
Valency pattern:
ERG_DAT
X: ERG
Y: DAT
Locus: Y
yaş-a-ra
yaddaş-a-s
teʔsir
haʔa-r
age-
obl
-
erg
memory-
obl
-
dat
influence
(
n
)do.
ipf
-
prs
‘Age influences memory.’
Valency pattern:
NOM_SUPER
X: NOM
Y: SUPER
Locus: Y
murad
natig-aa
tüş
yişi-r
pn
pn
-
super
meet
m
.be.
pf
-
aor
‘Murad encountered Natig.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
NOM_IN
X: NOM
Y: IN
Locus: Y
murad
xal-a
aˤç'uˤ-r
pn
house-
in
(
m
)enter.
pf
-
aor
‘Murad entered the house.’
Valency pattern:
NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
murad
natig-ı-s
uˤʔuˤ
yişi-r
pn
pn
-
obl
-
dat
brave
m
.be.
pf
-
aor
‘Murad beat Natig.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
NOM_ABL
X: NOM
Y: ABL
Locus: Y
murad
xal-ıgı
aˤğaˤç'uˤ-r
pn
house-
abl
(
n
)go_out.
pf
-
aor
‘Murad went out of the house.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
murad-a
zer
keğebixi-r
pn
-
erg
cow
a
.lead_across.
pf
-
aor
‘Murad is driving the cow.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
murad-a
gariy
suˤç'uˤkaˤ
hıʔı-r
pn
-
erg
branch
bend
n
.do.
pf
-
aor
‘Murad bent the branch.’
Valency pattern:
ERG_AD
X: ERG
Y: AD
Locus: Y
murad-a
natig-ı-da
huxhu-r
pn
-
erg
pn
-
obl
-
ad
n
.say.
pf
-
aor
‘Murad told Natig.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
murad-a
kitab
faqha-r
pn
-
erg
book
(
n
).catch.
ipf
-
prs
‘Murad is holding a book.’
Valency pattern:
NOM_APUD
X: NOM
Y: APUD
Locus: Y
murad
ayten-ıxda
kiyq'ı-r
pn
pn
-
apud
m
.hit.
pf
-
aor
‘Murad caught up with Ayten.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
murad-a
zer
vezi-r
pn
-
erg
cow
a
.milk.
pf
-
aor
‘Murad milked the cow.’
Valency pattern:
NOM_SUPER
X: NOM
Y: SUPER
Locus: Y
murad
xhid-di
ziy-aa
leyq'ı-r
pn
water.
obl
-
attr
border-
super
m
.arrive.
pf
-
aor
‘Murad reached the bank.’
Valency pattern:
NOM_CONT
X: NOM
Y: CONT
Locus: Y
murad
masla-k
kiyq'ı-r
pn
wall.
obl
-
cont
m
.hit.
pf
-
aor
‘Murad touched the wall.’
Valency pattern:
NOM_COM
X: NOM
Y: COM
Locus: Y
murad
natig-a-xhvan
kiç'irxha-r
pn
pn
-
obl
-
com
(
m
).
ipf
.quarrel-
prs
‘Murad is fighting with Natig.’
Valency pattern:
ERG_COM
X: ERG
Y: COM
Locus: Y
murad-a
natig-xhvan
hambaz-valdı
vaʔa-r
pn
-
erg
pn
-
com
companionship(
a
)
a
.do.
ipf
-
prs
‘Murad is friends with Natig.’
Valency pattern:
NA
X: *
Y: *
Locus: *
murad-a
natig-di
fikir
vaʔa-r
pn
-
erg
pn
-
attr
thought(
a
)
a
.do.
ipf
-
prs
‘Murad is thinking about Natig.’
Note: Not included in the database because Y is expressed as an NP-internal modifier.
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
murad-a
aˤç
lıˤvʔıˤ-r
pn
-
erg
apple
a
.eat.
pf
-
aor
‘Murad ate an apple.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
murad-a
baluğ
ir-e
havʔı-r
pn
-
erg
fish
red-
predic
a
.do.
pf
-
aor
‘Murad fried the fish.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
murad-a
natig
güzet
haʔa-r
pn
-
erg
pn
wait
(
m
)do.
ipf
-
prs
‘Murad is waiting for Natig.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
murad-ı-s
ma-b-dı
raˤqh
k'esqhubuxu-r
pn
-
obl
-
dat
other-
a
-
attr
road(
a
)
re
.
a
.forget.
pf
-
aor
‘Murad forgot about the other road.’
Valency pattern:
NOM_SUPEREL
X: NOM
Y: SUPEREL
Locus: Y
yaddaş
yaş-aala
aslı
i
memory
age-
superel
depending
(
n
)
cop
‘Memory depends on age.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
ERG_APUD
X: ERG
Y: APUD
Locus: Y
murad-a
ehmed-a-xda
ses
havʔı-r
pn
-
erg
pn
-
obl
-
apud
sound(
a
)
a
.do.
pf
-
aor
‘Murad called Ehmed.’
Valency pattern:
NOM_COM
X: NOM
Y: COM
Locus: Y
murad
natig-ı-xhvan
sa
sen
gabağ-a
tanış
yişi-r
i
pn
pn
-
obl
-
com
one
year
front-
in
known
m
.be.
pf
-
seq
(
m
)
cop
‘Murad got to know Natig a year ago.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
murad-ı-s
natig
hats'a-r
pn
-
obl
-
dat
pn
m
.know.
ipf
-
prs
‘Murad knows Natig.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
murad-a
gitara
kıˤrıˤxıˤ-r
pn
-
erg
guitar
strike.
ipf
-
prs
‘Murad is playing the guitar.’
Valency pattern:
NOM_SUPEREL
X: NOM
Y: SUPEREL
Locus: Y
murad
natig-iile
yexe-r
pn
pn
-
superel
m
.run.
ipf
-
prs
‘Murad avoids Natig.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
murad-a
q'uˤl
favaqha-y
üpke
havʔı-r
pn
-
erg
mouse
a
.catch.
ipf
-
ptcp
a
.fit
a
.do.
pf
-
prs
‘Murad made a mousetrap.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
murad-a
natig
incimiş
haʔa-r
pn
-
erg
pn
pissed
m
.do.
ipf
-
prs
‘Murad is making fun of Natig.’
Valency pattern:
APUD_NOM
X: APUD
Y: NOM
Locus: X
murad-ıxda
maşin
viʔi
pn
-
apud
car(
a
)
a
.
cop
‘Murad has a car.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
murad-a
aˤçaˤr-bı
harsa-r
pn
-
erg
key-
pl
.
nom
n
.
ipf
.search-
prs
‘Murad is looking for his keys.’
Valency pattern:
ERG_CONT
X: ERG
Y: CONT
Locus: Y
murad-a
çapra-k
rang
ketkı-r
pn
-
erg
fence.
obl
-
cont
colour
n
.paste.
pf
-
aor
‘Murad painted the fence.’
Valency pattern:
ERG_DAT
X: ERG
Y: DAT
Locus: Y
q'at'ay-e-re
murad-ı-s
gıç'
hıʔı-r
dog-
obl
-
erg
pn
-
obl
-
dat
bite
n
.do.
pf
-
aor
‘A dog bit Murad.’
Valency pattern:
NOM_CONTEL
X: NOM
Y: CONTEL
Locus: Y
murad
xal-ıkla
yişi-r
pn
house-
contel
m
.be.
pf
-
aor
‘Murad lost his house.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
murad-a
gaˤt
favaqha-r
pn
-
erg
cat
a
.catch.
ipf
-
prs
‘Murad is trying to catch the cat.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
murad-a
k'ar
q'at'
hıʔı-r
pn
-
erg
stick
cut
n
.do.
pf
-
aor
‘Murad broke a stick.’
Valency pattern:
ERG_DAT
X: ERG
Y: DAT
Locus: Y
murad-a
natig-ı-s
kirte-bı
haʔa-r
pn
-
erg
pn
-
obl
-
dat
flattery-
pl
.
nom
(
n
)do.
ipf
-
prs
‘Murad is flattering Natig.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
murad-s
ayten
qhırga-r
pn
-
dat
pn
f
.love.
ipf
-
prs
‘Murad loves Ayten.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
murad-a
desmel
seyte
haʔa-r
pn
-
erg
towel
n
.strike.
ipf
n
.do.
ipf
-
prs
‘Murad is waving a towel.’
Valency pattern:
ATTR_NOM
X: ATTR
Y: NOM
Locus: X
murad-dı
yik'-i-gı
maşin
aˁğaˁvğuˁ-r
np
-
attr
heart-
obl
-
el
car(
a
)
a
.go_out.
ipf
-
prs
‘Murad is dreaming of a new car.’
Note: By analogy with 76 and 88, the X argument is considered a clause-level constituent.
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
murad-a
t'ılay
sidq'ı-r
pn
-
erg
tin_jug
n
.wash.
pf
-
aor
‘Murad washed the tin jug.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
murad-a
şalvar
lavʔı-r
pn
-
erg
trousers(
a
)
a
.put_on.
pf
-
aor
‘Murad put on his trousers.’
Valency pattern:
DIR_NOM
X: DIR
Y: NOM
Locus: X
havnaa-xdiy
kompas
ruxhu-r
dist
.
obl
-
dir
compass
ipf
.say-
prs
‘This is called a compass.’
Note: Transimpersonal construction.
Valency pattern:
ERG_DAT
X: ERG
Y: DAT
Locus: Y
did-e
duxarı-s
ceza
vı-r
father-
erg
son.
pl
.
obl
-
dat
punishment
give.
pf
-
aor
‘Father punished his son.’
Valency pattern:
NOM_SUPER
X: NOM
Y: SUPER
Locus: Y
q'at'ay
ilsındıı
aç'ıbxı-r
dog
human.
obl
.
super
a
.attack.
pf
-
aor
‘A dog attacked a man.’
Valency pattern:
NOM_ERG
X: NOM
Y: ERG
Locus: Y
vedre
xhidi-re
ats'u-r
pail
water.
obl
-
erg
(
n
)fill.
pf
-
aor
‘The bucket filled.’
Valency pattern:
AD_NOM
X: AD
Y: NOM
Locus: X
tunar-da
aˤçaˤr-bı
fayʔi-r
pn
-
ad
key-
pl
.
nom
n
.find.
pf
-
aor
‘Tunar found his keys.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
ye-s
sa
manıt
kam
viʔi
1.
obl
-
dat
one
manat(
a
)
lacking
a
.
cop
‘I am one manat short.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
solmaz-ı-s
ehmed
ğagu-r
yıga-ş
pn
-
obl
-
dat
pn
(
m
)see.
pf
-
seq
m
.want.
ipf
-
neg
‘Solmaz hates Ehmed.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
ye-s
ğu-du
uxun
q'abıl
vişi-r
1.
obl
-
dat
2-
attr
shirt(
a
)
pleasure
a
.be.
pf
-
aor
‘I like your shirt.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
ye-s
tanga-bı
bakara
yişi-r
1.
obl
-
dat
money-
pl
.
nom
needed
n
.be.
pf
-
aor
‘I need money.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
NOM_ATTRyiqa
X: NOM
Y: ATTRyiqa
Locus: Y
şeher
maslımı-dı
yıˤq'-aˤ
laˤvşuˤ-r
v-i
town(
a
)
wall.
pl
.
obl
-
attr
middle_back-
in
a
.take.
pf
-
seq
a
-
cop
‘Walls surround the city.’
Note: Lit. ‘The town is taken in the middle of walls’.
Valency pattern:
APUD_NOM
X: APUD
Y: NOM
Locus: X
murad-ıxda
yits'ıd
manat
aqhatkı-r
i
pn
-
apud
ten.
n
manat
re
.
n
.remain.
pf
-
seq
(
n
)
cop
‘Murad has ten manats left.’
Valency pattern:
ERG_DAT
X: ERG
Y: DAT
Locus: Y
murad-a
melime-s
cavab
vı-r
pn
-
erg
teacher-
dat
answer
give.
pf
-
aor
‘Murad answered the teacher.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
murad-a
rak
ğara
hıʔı-r
pn
-
erg
door
open
n
.do.
pf
-
aor
‘Murad opened the door.’
Valency pattern:
NOM_CONT
X: NOM
Y: CONT
Locus: Y
yixhdi
uxun
ğu-du-naa-k
kivirka-ş
my
shirt(
a
)
2-
attr
-
obl
-
cont
a
.resemble.
ipf
-
neg
‘My shirt is different from yours.’
Note: The k- preverb in the verb is cognate to the CONT marker.
Valency pattern:
NOM_SUPEREL
X: NOM
Y: SUPEREL
Locus: Y
murad
aydın-ııla
yıˤq'aˤ-de
arkı-r
pn
pn
-
superel
middle_back.
obl
-
ad
m
.remain.
pf
-
aor
‘Murad fell behind Aydin.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
murad-a
gurux
laˤyıˤrxaˤ-r
pn
-
erg
orchard
n
.till.
ipf
-
prs
‘Murad is tilling the orchard.’
Valency pattern:
NA
X: *
Y: *
Locus: *
xıl-amı-kla
benzin-e-d
il
aˤğuˤ-r
hand-
pl
.
obl
-
contel
gas-
obl
-
n
smell
(
n
)go.
ipf
-
prs
‘The hands smell of gasoline.’
Note: Not included in the database because Y is expressed as an NP-internal modifier.
Valency pattern:
NOM_ATTRcina7ane
X: NOM
Y: ATTRcina7ane
Locus: Y
murad
rıˤqhdi
çin-aʔane
faˤğaˤç'uˤ-r
pn
road.
attr
dist
-
dir
(
m
)pass.
ipf
-
prs
‘Murad crossed the road.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
murad-a
sa
xvaş-id
ç'al-bı
huxhu-r
pn
-
erg
one
nice-
attr
word-
pl
.
nom
n
.say.
pf
-
aor
‘Murad sang a beautiful song.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
murad-a
mektub
kixhi-r
pn
-
erg
letter
(
n
)write.
pf
-
aor
‘Murad wrote a letter.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
murad-a
naˤk
vaˤraˤğıˤ-r
pn
-
erg
milk(
a
)
a
.drink.
pf
-
aor
‘Murad drank the milk.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
murad-a
q'ış
yits'e
hıʔı-r
pn
-
erg
cream
n
.melt
n
.do.
pf
-
aor
‘Murad melted the cream.’
Valency pattern:
NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
mi-di
kamar
yixhdi
ğadılmı-s
kebeliy
v-i
prox
-
attr
belt(
a
)
my
clothes.
obl
-
dat
fitting
a
-
cop
‘This belt goes well with my dress.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
murad-a
muˤqh
targ
havʔı-r
pn
-
erg
village(
a
)
leave
a
.do.
pf
-
aor
‘Murad left his native city.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
xalçıdı-ra
q'ul
gırgın-ane
eduku-r
carpet.
obl
-
erg
board
round-
adv
n
.cover.
pf
-
aor
‘The carpet covers the whole floor.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
murad-ı-s
xal
yıxane
yik'-i
aˤğuˤ-r
pn
-
obl
-
dat
house
well
heart-
super
(
n
)go.
ipf
-
prs
‘Murad remembers the house well.’
Valency pattern:
ERG_DAT
X: ERG
Y: DAT
Locus: Y
murad-a
aydın-ı-s
xıl
yıˤvxıˤ-r
pn
-
erg
pn
-
obl
-
dat
hand(
a
)
a
.strike.
pf
-
aor
‘Murad helped Aydin.’
Valency pattern:
DAT.AGR_NOM
X: DAT.AGR
Y: NOM
Locus: X
murad-ıs
fransız
ç'al
baş-a
iyxhu-r
np
-
dat
f
rench
language(
a
)
head-
in
m
.fall_in.
ipf
-
predic
‘Murad understands French.’
Note: Exceptionally, the verb agrees with the X argument in the dative case.
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
yildirim-e-re
xal
yıˤxıˤ-r
lightning-
obl
-
erg
house
n
.strike.
pf
-
aor
‘Lightning struck the house.’
Valency pattern:
ERG_COM
X: ERG
Y: COM
Locus: Y
murad-a
vic
ci
ülgüc-e-xhvan
q'at'
hıʔı-r
pn
-
erg
refl
.
nom
self.
erg
razor-
obl
-
com
cut
m
.do.
pf
-
aor
‘Murad cut himself with a razor.’
Valency pattern:
NOM_CONT
X: NOM
Y: CONT
Locus: Y
şuˤşe
ustul-a-k
kit'ibq'ı-r
bottle(
a
)
table-
obl
-
cont
a
.stick.
pf
-
aor
‘The bottle got stuck to the table.’
Valency pattern:
NOM_DAT
X: NOM
Y: DAT
Locus: Y
murad
aydın-ı-s
aˤcuˤz
yişi-r
pn
pn
-
obl
-
dat
weak
m
.be.
pf
-
aor
‘Murad lost to Aydin.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
NOM_SUPEREL
X: NOM
Y: SUPEREL
Locus: Y
murad
mektub-aala
rağzı-ne
arkı-r
pn
letter-
superel
agree-
adv
m
.remain.
pf
-
aor
‘Murad was glad about the letter.’
Valency pattern:
NOM_COM
X: NOM
Y: COM
Locus: Y
murad
aydın-ı-xhvan
halga-r
pn
pn
-
obl
-
com
m
.
ipf
.talk-
prs
‘Murad is speaking with Aydin.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
ayten-ra
sa
dix
hıʔı-r
pn
-
erg
one
son
m
.do.
pf
-
aor
‘Ayten gave birth to a son.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
murad-a
istikan
aa
sevi-r
pn
-
erg
glass(
a
)
down
a
.throw.
pf
-
aor
‘Murad dropped the glass.’
Valency pattern:
ERG_DAT
X: ERG
Y: DAT
Locus: Y
murad-a
muˤqh-uˤ-s
q'vaxh-valdı
vaʔa-r
pn
-
erg
village-
obl
-
dat
leadership
a
.do.
ipf
-
prs
‘Murad runs our village.’
Valency pattern:
ATTR_APUD
X: ATTR
Y: APUD
Locus: XY
murad-ıd
ayten-i-xda
yik'
isala
haʔa-r
pn
-
attr
pn
-
obl
-
apud
heart
bored
n
.do.
ipf
-
prs
‘Murad misses Ayten.’
Valency pattern:
NA
X: *
Y: *
Locus: *
murad
aydın-dı
aˤqh-aala
ruˤq'uˤ-r
pn
pn
-
attr
shade-
superel
(
m
)go.
ipf
-
prs
‘Murad follows Aydin.’
Note: Not included in the database because Y is expressed as an NP-internal modifier.
Valency pattern:
NOM_SUPEREL
X: NOM
Y: SUPEREL
Locus: Y
murad
balkan-dııla
suˤçuˤ-r
pn
horse-
obl
.
superel
(
m
)dismount.
pf
-
aor
‘Murad got down from the horse.’
Valency pattern:
ERG_APUD
X: ERG
Y: APUD
Locus: Y
murad-a
radio-ya-xda
ubur
qhinse-r
pn
-
erg
radio-
obl
-
apud
ear
(
n
)apply.
ipf
-
prs
‘Murad is listening to radio.’
Valency pattern:
NA
X: *
Y: *
Locus: *
murad
nin-di
ç'il-ı-k
kaqha-r
pn
mother-
attr
word.
obl
-
obl
-
cont
m
.look.
ipf
-
prs
‘Murad obeys his mother.’
Note: Not included in the database because Y is expressed as an NP-internal modifier.
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
murad-ı-s
ç'al-mı-d
un
aˤğuˤ-r
pn
-
obl
-
dat
word-
pl
.
obl
-
n
sound
(
n
)go.
ipf
-
prs
‘Murad hears the (sound of) music.’
Valency pattern:
NOM_COM
X: NOM
Y: COM
Locus: Y
it
naˤk-ıˤ-xhvan
kidıxı-r
honey
milk-
obl
-
com
n
.mix.
pf
-
aor
‘The honey got mixed with milk.’
Valency pattern:
NOM_CONT
X: NOM
Y: CONT
Locus: Y
murad
kıblımı-k
kaqhı-r
pn
cloud.
pl
.
obl
-
cont
(
m
)look.
pf
-
aor
‘Murad is looking at the clouds.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
murad-a
uxun
eğlevi-r
pn
-
erg
shirt(
a
)
a
.lift.
pf
-
aor
‘Murad took off his shirt.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
murad-ı-s
ayten
neq'ixhde
ğaragva-r
pn
-
obl
-
dat
pn
in_dreams
f
.see.
ipf
-
prs
‘Murad dreams about Ayten.’
Valency pattern:
NOM_COM
X: NOM
Y: COM
Locus: Y
murad
ayten-xhvan
ç'il-i
yirq'ı-r
pn
pn
-
com
word.
obl
-
super
m
.come.
pf
-
aor
‘Murad agreed with Ayten.’
Valency pattern:
ERG_COM
X: ERG
Y: COM
Locus: Y
murad-a
ayten-xhvan
huˤcaˤt
hıʔı-r
pn
-
erg
pn
-
com
quarrel
n
.do.
pf
-
aor
‘Murad had a quarrel with Ayten.’
Valency pattern:
NA
X: *
Y: *
Locus: *
kubok-a-dı
q'iymet
sa
manat
i
cup-
obl
-
attr
price(
a
)
one
manat
(
n
)
cop
‘This cup costs one manat.’
Note: Not included in the database because 1) X is expressed as an NP-internal modifier and 2) Y is expressed as a (non-verbal) predicate (not an argument).
Valency pattern:
ERG_DAT
X: ERG
Y: DAT
Locus: Y
murad-a
şurku-s
gülle
vihi-r
pn
-
erg
bird.
obl
-
dat
bullet(
a
)
a
.throw.
pf
-
aor
‘Murad shot at the bird.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
murad-a
pusux
kıʔı-r
pn
-
erg
sugar
(
n
)pour.
pf
-
aor
‘Murad poured the sugar.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
murad-a
aˤçaˤr
sugva
hıʔı-r
pn
-
erg
key
(
n
)lose
n
.do.
pf
-
aor
‘Murad lost his keys.’
Valency pattern:
NOM_IN
X: NOM
Y: IN
Locus: Y
us
xhid-e
q'uˤrt'
yişi-r
wood
water.
obl
-
in
gulp
n
.be.
pf
-
aor
‘The log sank in the water.’
Note: Non-verbal predicate. Lit. ‘The log has been swallowed in the water.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
murad-a
aydın
yiq'e
hıʔı-r
pn
-
erg
pn
m
.die
m
.do.
pf
-
aor
‘Murad killed Aydin.’
Valency pattern:
NOM_SUPEREL
X: NOM
Y: SUPEREL
Locus: Y
murad-a
aydın-ııle
livxhi-r
pn
-
erg
pn
-
superel
a
.put_on.
pf
-
aor
‘Murad hit Aydin.’
Valency pattern:
ERG_DAT
X: ERG
Y: DAT
Locus: Y
murad-a
ayten-ı-s
hup'a
hıʔı-r
pn
-
erg
pn
-
obl
-
dat
kiss
n
.do.
pf
-
aor
‘Murad kissed Ayten.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
murad-a
maraxlı-d
kitab
q'aliy
hıʔı-r
pn
-
erg
interesting-
n
book
read
n
.do.
pf
-
aor
‘Murad read an interesting book.’
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
murad-a
t'iliy
sıˤvıˤlʔaˤ
havʔı-r
pn
-
erg
finger(
a
)
a
.quake.
ipf
a
.do.
pf
-
aor
‘Murad moved his finger.’
Valency pattern:
ERG_DAT
X: ERG
Y: DAT
Locus: Y
murad-a
aydın-ı-s
hürmet
vaʔa-r
pn
-
erg
pn
-
obl
-
dat
honour(
a
)
a
.do.
ipf
-
prs
‘Murad respects Aydin.’
Valency pattern:
DAT_SUPEREL
X: DAT
Y: SUPEREL
Locus: XY
murad-ı-s
t'alqhı-dı
rahlım-ııla
zehle
vexe-r
pn
-
obl
-
dat
soil.
pf
-
attr
dish.
obl
-
superel
bad_mood(
a
)
a
.run.
ipf
-
prs
‘Murad is squeamish about dirty dishes.’
Valency pattern:
NOM_SUPEREL
X: NOM
Y: SUPEREL
Locus: Y
murad
duxar-ııla
rağzı
i
pn
son.
obl
-
superel
agree
(
m
)
cop
‘Murad is satisfied with his son.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
murad-ı-s
ayten
rıga-r
pn
-
obl
-
dat
pn
f
.want.
ipf
-
prs
‘Murad fell in love with Ayten.’
Valency pattern:
ERG_SUPER
X: ERG
Y: SUPER
Locus: Y
murad-a
ayten-aa
ixtibar
haʔa-r
pn
-
erg
pn
-
super
faith
(
n
)do.
ipf
-
prs
‘Murad trusts Ayten.’
Valency pattern:
DAT_ATTR
X: DAT
Y: ATTR
Locus: XY
murad-ı-s
nin-di
yazux
aˤvğuˤ-r
pn
-
obl
-
dat
mother-
attr
pity(
a
)
a
.come.
ipf
-
prs
‘Murad sympathises with his mother.’
Note: The Y argument can be separated from the word for ‘pity’.
Valency pattern:
NOM_SUPER
X: NOM
Y: SUPER
Locus: Y
murad
aydın-ıı
bexil
ruˤq'uˤ-r
pn
pn
-
super
jealous
(
m
)be.
ipf
-
prs
‘Murad envies Aydin.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
NOM_SUPEREL
X: NOM
Y: SUPEREL
Locus: Y
murad-ı-s
aydın-ııle
qhaˤl
laˤvuˤç'uˤ-r
pn
-
obl
-
dat
pn
-
superel
anger(
a
)
a
.climb.
ipf
-
prs
‘Murad is angry with Aydin.’
Valency pattern:
NOM_SUPER
X: NOM
Y: SUPER
Locus: Y
murad
mi-di
pay-aa
mat
yişi-r
pn
prox
-
attr
present-
super
surprised
m
.be.
pf
-
aor
‘Murad was surprised at this gift.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
murad-ı-s
çey
qhıga-r
pn
-
obl
-
dat
tea
(
n
)love.
ipf
-
prs
‘Murad loves tea.’
Valency pattern:
ERG_CONTEL
X: ERG
Y: CONTEL
Locus: Y
murad-a
bik'-di
çey-a-kla
kef
kaˤğaˤyşuˤ-r
pn
-
erg
hot-
attr
tea-
obl
-
contel
pleasure
n
.choose.
pf
-
aor
‘Murad enjoys hot tea.’
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
murad-ı-s
ts'in-di
cibne-di
tilifun
vıga-r
pn
-
obl
-
dat
new-
attr
pocket-
attr
telephone(
a
)
a
.want.
ipf
-
prs
‘Murad wants a new mobile phone.’
Valency pattern:
DAT_SUPEREL
X: DAT
Y: SUPEREL
Locus: XY
murad-ı-s
aydın-ııle
qhaˤl
laˤvuˤç'uˤ-r
pn
-
obl
-
dat
pn
-
superel
anger(
a
)
a
.climb.
ipf
-
prs
‘Murad holds a grudge against Aydin.’
Valency pattern:
NOM_SUPEREL
X: NOM
Y: SUPEREL
Locus: Y
murad
aydın-ııle
incimiş
yişi-r
i
pn
pn
-
superel
pissed
m
.be.
pf
-
seq
(
m
)
cop
‘Murad took offence at Aydin.’
Note: Non-verbal predicate.
Valency pattern:
TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
murad-a
aydın
paşmal
hıʔı-r
pn
-
erg
pn
sad
m
.do.
pf
-
aor
‘Murad greatly upset Aydin.’
Valency pattern:
NA
X: *
Y: *
Locus: *
murad-ı-s
mi-di
şeher
ğavgu-de
aˤvraˤh
aˤğaˤyç'uˤ-nay
pn
-
obl
-
dat
prox
-
attr
town
a
.see.
pf
-when
thrill
n
.go_out.
pf
-
pst
‘Murad was thrilled when he saw this town.’
Note: Not included in the database because Y is expressed as an NP within a dependent clause.
Valency pattern:
NOM_DIR
X: NOM
Y: DIR
Locus: Y
murad
aydın-ıxdiy
kaˤğaˤyğaˤ-r
pn
pn
-
dir
m
.despise.
ipf
-
prs
‘Murad despises Aydin.’
Valency pattern:
DAT_ATTRbadanne
X: DAT
Y: ATTRbadanne
Locus: XY
murad-ı-s
duxar-dı
badanne
qhaˤl
laˤvç'uˤ-r
pn
-
obl
-
dat
son.
obl
-
attr
for
anger(
a
)
a
.climb.
pf
-
aor
‘Murad got upset with his son.’
Valency pattern:
NA
X: *
Y: *
Locus: *
murad-a
riş
kirurʔa-r
pn
-
erg
girl
f
.annoy.
ipf
-
prs
‘Murad irritates the little girl.’
Note: Not included in the database because this translation is semantically inaccurate.
Valency pattern:
DAT_NOM
X: DAT
Y: NOM
Locus: X
murad-ı-s
aydın
yıxane
aˤğuˤ-r
pn
-
obl
-
dat
pn
well
(
m
)come.
ipf
-
prs
‘Murad is fond of Aydin.’
Valency pattern:
DAT_SUPEREL
X: DAT
Y: SUPEREL
Locus: XY
murad-ı-s
ci-di
boy-aala
rıˤx
ruˤq'uˤ-r
pn
-
obl
-
dat
self.
obl
-
attr
size-
superel
shame
(
n
)be.
ipf
-
prs
‘Murad is embarrased about his height.’
Note: Non-verbal predicate.