BivalTyp

Лаборатория типологического изучения языков    Институт лингвистических исследований РАН

Kaytag Dargwa

Contributed by Gilles Authier (Academia.edu profile) and Uzlipat Gasanova (Academia.edu profile)

G.A.'s photo U.G.'s photo

The data were collected in 2023 using the Russian version of the questionnaire. The data have been provided by Uzlipat Gasanova.

How to cite

Authier, Gilles & Uzlipat Gasanova. 2024. Bivalent patterns in Kaytag Dargwa. In: Say, Sergey (ed.). BivalTyp: Typological database of bivalent verbs and their encoding frames. (Data first published on January 16, 2024; last revised on January 16, 2024.) (Available online at https://www.bivaltyp.info, Accessed on .)

Basic info

Data

Subset examples by valency pattern
Subset examples by locus

1. feel pain ic:ara

Valency pattern: GEN_NOM
X: GEN
Y: NOM
Locus: X
petja-la hana bek’ ic:-ulca
pn - gen now head hurt. ipf - prs
‘Petja now has a headache.’
Note: The NP in the genitive displays some properties of a clause-level dependent.

2. have (illness) ic:ara

Valency pattern: NOM_GEN
X: NOM
Y: GEN
Locus: Y
petja grip-la v-iʕ-aˁvca
pn flu- gen m -be_ill- perf
‘Petja has the flu.’

3. be afraid uruχwiʁara

Valency pattern: NOM_ANTEL
X: NOM
Y: ANTEL
Locus: Y
petja χvaˁ-l-sar uruχ-li-ca
pn dog- obl - antel fear- erg - cop
‘Petja is afraid of the dog.’
Note: Non-verbal predicate.

4. throw ixwara

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
bahsar petja-l iš-ur q:arq:a
at_first pn - erg throw. pf - aor stone
‘Petja threw a stone first.’

5. have enough č:ihaqara

Valency pattern: DATLAT_NOM
X: DATLAT
Y: NOM
Locus: X
na petja-j č:ihiq-ulca arc
now pn - datlat be_enough. ipf - prs money
‘Now Petja has enough money.’

6. resemble mešul wihara

Valency pattern: NOM_SUPER
X: NOM
Y: SUPER
Locus: Y
petja mešu-l-ca miχail-ži
pn resembling- adv - cop pn - super
‘Petja resembles Mikhail.’
Note: Non-verbal predicate.

7. believe wiχcegara

Valency pattern: NOM_DATLAT
X: NOM
Y: DATLAT
Locus: Y
petja v-iχceg-urca miša-j
pn m -believe. pf - perf pn - datlat
‘Petja believes Misha.’

8. take has:ara

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
petja-l kiniga has:-iv q’as:e-jt:ar
pn - erg book take. pf - aor shelf. obl - superel
‘Petja took a book from the shelf.’

9. see č:ibigara

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
petja-l č:ibig-ulca qali
pn - erg n .see. ipf - prs house
‘Petja sees a house.’

10. influence asarbarara

Valency pattern: NA
X: *
Y: *
Locus: *
ʕaˁmru-l-li asar b-ir-ulca qumurtanvirh-ulca
lifetime- obl - erg effect n -do. ipf - prs m .forget. ipf - prs
‘Age influences memory.’
Note: Not included in the database because the translation deviates too far from the stimulus sentence.

11. encounter inkwaˁqaˁra

Valency pattern: DATLAT_NOM
X: DATLAT
Y: NOM
Locus: X
petja-j miša inkvaˁq-iv
pn - datlat pn meet. pf - aor
‘Petja encountered Misha.’

12. enter waknihaˁna

Valency pattern: NOM_INTER
X: NOM
Y: INTER
Locus: Y
petja v-aknihaˁʔ-un uškul-c:i
pn m -enter. pf - aor school. obl - inter
‘Petja entered the school.’

13. win č:et:iikara

Valency pattern: NOM_SUPEREL
X: NOM
Y: SUPEREL
Locus: Y
petja č:et:ivič:-iv miša-j-t:ar
pn m .win. pf - aor pn - obl - superel
‘Petja beat Misha.’

14. go out t:urawegara

Valency pattern: NOM_SUPEREL
X: NOM
Y: SUPEREL
Locus: Y
petja qil-t:ar turaveg-ur
pn house. obl - superel m .go_out. pf - aor
‘Petja went out of the house.’

15. drive hejkabarara

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
petja-l q’vaˁl hejkabar-iv q’ari
pn - erg cow n .drive. pf - aor pasture. datlat
‘Petja is driving the cow to the pasture.’

16. bend q:imkaʁara

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
petja-l q’aˁli q:imkağ-iv
pn - erg branch bend. pf - aor
‘Petja bent the branch.’

17. tell bera

Valency pattern: ERG_INTER
X: ERG
Y: INTER
Locus: Y
petja-l miša-c:i biv kaˁ du-sa šet:ir
pn - erg pn - inter say. aor come. pf 1 sg - ante as_guest
‘Petja told Misha: "Come and visit me".’

18. hold bucara

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
petja-l kiniga b-uc-ivca naˁq:-bal-c:i
pn - erg book n -catch. pf - perf hand- pl . obl - inter
‘Petja is holding a book.’

19. catch up herkeʁara

Valency pattern: NOM_DATLAT
X: NOM
Y: DATLAT
Locus: Y
petja herkeğ-iv maša-j
pn catch_up. pf - aor pn - datlat
‘Petja caught up with Masha.’

20. milk kabirc:ara

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
petja-l q’vaˁl kabirc:-ur
pn - erg cow n .milk. pf - aor
‘Petja milked the cow.’

21. reach č:iwerχ:wara

Valency pattern: NOM_DATLAT
X: NOM
Y: DATLAT
Locus: Y
petja erk’-la baʔ-i v-eʁ-i
pn river- gen bank- datlat m -reach. pf - aor
‘Petja reached the bank.’

22. touch k:ač:wikara

Valency pattern: NOM_INTER
X: NOM
Y: INTER
Locus: Y
petja baˁʕaˁ-c:i k:ač:vič:-iv
pn fence- inter m .touch. pf - aor
‘Petja touched the wall.’

23. fight č:iwihara

Valency pattern: NOM_INTER
X: NOM
Y: INTER
Locus: Y
petja č:ivih-aˁvca miša-c:i
pn m .fight. pf - perf pn - inter
‘Petja is fighting with Misha.’

24. be friends canherχ:wara

Valency pattern: NOM_INTEREL
X: NOM
Y: INTEREL
Locus: Y
petja canherχχ-urca miša-c:ir
pn be_friend. pf - perf pn - interel
‘Petja is friends with Misha.’

25. think pikriik’wara

Valency pattern: NOM_GENcevtar
X: NOM
Y: GENcevtar
Locus: Y
petja pikri ik’-ulca miša-la č:evt:ar
pn thought say- prs pn - gen about
‘Petja is thinking about Misha.’

26. eat berkwana

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
petja-l b-erk-un hinci
pn - erg n -eat. pf - aor apple
‘Petja ate an apple.’

27. fry berc’ara

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
petja-l b-erc’-iv baˁliq
pn - erg n -fry. pf - aor fish
‘Petja fried the fish.’

28. wait hereʁkigara

Valency pattern: NOM_DATLAT
X: NOM
Y: DATLAT
Locus: Y
petja miša-j hereğkiž-ivca
pn pn - datlat wait. pf - perf
‘Petja is waiting for Misha.’

29. forget qumurtara

Valency pattern: NOM_GENcevtar
X: NOM
Y: GENcevtar
Locus: Y
petja-l itlil xune-la č:evt:ar qumert-ur
pn - erg other road. obl - gen about forget. pf - aor
‘Petja forgot about the other road.’

30. depend *

Valency pattern: NA
X: *
Y: *
Locus: *
*
*
*
Note: No satisfactory translation has been obtained

31. call dimaaqara

Valency pattern: ERG_INTER
X: ERG
Y: INTER
Locus: Y
petja-l miša-c:i dimaaq-iv
pn - erg pn - inter call. pf - aor
‘Petja called Misha.’

32. get to know warhara

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
petja-l miša v-arh-uldi ca dus sar
pn - erg pn m -know. ipf - ipf - pst one year before
‘Petja got to know Misha a year ago.’

33. know wahara

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
petja-l miša v-arh-u
pn - erg pn m -know. ipf - evt
‘Petja knows Misha.’

34. play (instrument) baˁqaˁra

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
petja-l gitara b-aˁq-ivca
pn - erg guitar n -strike. pf - perf
‘Petja is playing the guitar.’

35. avoid teklica

Valency pattern: NOM_ANTEL
X: NOM
Y: ANTEL
Locus: Y
petja miša-sar tekli-ca
pn pn - antel separate- cop
‘Petja avoids Misha.’
Note: Non-verbal predicate.

36. make darara

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
petja-l gvaca-la t:aˁm d-ar-iv
pn - erg mouse- gen trap npl -do. pf - aor
‘Petja made a mousetrap.’

37. make fun hinaik’wara

Valency pattern: NOM_DATLAT
X: NOM
Y: DATLAT
Locus: Y
na petja miša-j hina ik’-ulca
now pn pn - datlat mock say- prs
‘Petja is making fun of Misha.’

38. have bi

Valency pattern: GEN_NOM
X: GEN
Y: NOM
Locus: X
petja-la no mašina bi
pn - gen already car n . cop
‘Petja already has a car.’
Note: The NP in the genitive displays some properties of a clause-level dependent. Non-verbal predicate.

39. look for q:aˁjc’waxara

Valency pattern: NOM_SUPER
X: NOM
Y: SUPER
Locus: Y
petja umxnal-ži q:aˁjc’vax-ulca
pn keys. obl - super m .look_for- prs
‘Petja is looking for his keys.’

40. paint bakara

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
petja-l zabоr b-ač:-iv
pn - erg fence n -smear. pf - aor
‘Petja painted the fence.’

41. bite q’ac’bikara

Valency pattern: NOM_DATLAT
X: NOM
Y: DATLAT
Locus: Y
χvaˁ petja-j q’ac’bič:-iv
dog pn - datlat n .bite. pf - aor
‘A dog bit Petja.’

42. forfeit uqana

Valency pattern: NOM_INTEREL
X: NOM
Y: INTEREL
Locus: Y
petja qilbal-c:ir uq-un
pn house. pl . obl - interel ( m )go. pf - aor
‘Petja lost his house.’

43. try to catch bucara

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
petja-l bizi b-urc-ulca
pn - erg cat n -catch. ipf - prs
‘Petja is trying to catch the cat.’

44. break belq’wana

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
petja-l mirğaˁ b-elq’-un
pn - erg stick n -break. pf - aor
‘Petja broke a stick.’

45. flatter ʕaˁħzullahigara

Valency pattern: NOM_DATLAT
X: NOM
Y: DATLAT
Locus: Y
petja maša-j ʕaˁħzullahiž-ivca
pn pn - datlat flatter. pf - perf
‘Petja is flattering Masha.’

46. love (person) wič:aχara

Valency pattern: DATLAT_NOM
X: DATLAT
Y: NOM
Locus: X
petja-j maša r-ič:uχ-u
pn - datlat pn f -love. ipf - evt
‘Petja loves Masha.’

47. wave χwaˁrtik’wara

Valency pattern: NOM_ERG
X: NOM
Y: ERG
Locus: Y
petja k’anal-li χvaˁrtik’-ulca
pn handkerchief. obl - erg move. ipf - prs
‘Petja is waving a handkerchief.’

48. dream *

Valency pattern: NA
X: *
Y: *
Locus: *
petja-j jengi mašina as:-ara b-ik:-ulca
pn - datlat new car buy. pf - inf n -want- prs
‘Petja wants to buy a new car.’
Note: Not included in the database because this translation is semantically inaccurate.

49. wash bircara

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
petja-l č:aˁška b-irc-iv
pn - erg cup n -wash. pf - aor
‘Petja washed the cup.’

50. put on č:ejgara

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
petja-l vač:ag č:ejg-ur
pn - erg trousers put_on. pf - aor
‘Petja put on his trousers.’

51. be called bik’wara

Valency pattern: SUPER_NOM(NO.AGR)
X: SUPER
Y: NOM(NO.AGR)
Locus: XY
hež cik’al-ži kоmpas b-ik’v-ar
prox thing- super compass n -say. ipf - evt 3
‘This instrument is called a compass.’
Note: Transimpersonal construction.

52. punish tanbihlawarara

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
petja-l urši tanbih-la v-ar-iv
pn - erg son punishment- gen m -do. pf - aor
‘Petja punished his son.’

53. attack č:ibuqana

Valency pattern: NOM_DATLAT
X: NOM
Y: DATLAT
Locus: Y
sika baˁliqč:e-j č:ibuq-un
bear fisherman. obl - datlat n .attack. pf - aor
‘A bear attacked a fisherman.’

54. fill (intr) bic’ara

Valency pattern: NOM_ERG
X: NOM
Y: ERG
Locus: Y
bedra šin-e-l b-ic’-iv
pail water- obl - erg n -fill. pf - aor
‘The bucket filled with water.’

55. find bark:ara

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
petja-l umxni d-arč:-iv
pn - erg key. pl . nom npl -find. pf - aor
‘Petja found his keys.’

56. be short č:iahaqara

Valency pattern: DATLAT_NOM
X: DATLAT
Y: NOM
Locus: X
petja-j č:iʔahiq-uldi ca dоllar
pn - datlat neg .be_enough. ipf - imperf one dollar
‘Petja is one dollar short.’

57. hate awič:aχara

Valency pattern: DATLAT_NOM
X: DATLAT
Y: NOM
Locus: X
petja-j miša avič:uχ-u
pn - datlat pn neg . m .love. ipf - evt
‘Petja hates Misha.’

58. like ʕaˁħkabirc:ara

Valency pattern: DATLAT_NOM
X: DATLAT
Y: NOM
Locus: X
petja-j hel penžek ʕaˁħkabirc:-ulca
pn - datlat dem jacket n .please. ipf - prs
‘Petja likes this shirt.’

59. need dagara

Valency pattern: DATLAT_NOM
X: DATLAT
Y: NOM
Locus: X
na petja-j arc daž-ivca
now pn - datlat money npl .be_needed. pf - perf
‘Now Petja needs money.’

60. surround alawcadarara

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
šahar alavcabar-ivca baˁʕrumal-li
town n .surround. pf - perf wall. pl . obl - erg
‘Walls surround the city.’

61. remain kalgana

Valency pattern: GEN_NOM
X: GEN
Y: NOM
Locus: X
petja-la na vec’al dоllar kalg-un
pn - gen now ten dollar remain. pf - aor
‘Petja has ten dollars left.’
Note: The NP in the genitive displays some properties of a clause-level dependent.

62. answer žabawbek:ara

Valency pattern: ERG_SUPER
X: ERG
Y: SUPER
Locus: Y
petja-l uč:itelь-ži žabav b-eč:-iv
pn - erg teacher- super answer n -give. pf - aor
‘Petja answered the teacher.’

63. open ʕaˁč:barara

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
petja-l bank’a ʕaˁč:bar-iv
pn - erg jar n .open. pf - aor
‘Petja opened a can.’

64. be different dik’arcabikara

Valency pattern: NOM_INTEREL
X: NOM
Y: INTEREL
Locus: Y
dila penžek dik’arcabič:-ivca ilal-c:ir
my jacket n .differ. pf - perf other. pl . obl - interel
‘My jacket is different from yours.’

65. fall behind maˁʁlawikara

Valency pattern: NOM_ANTEL
X: NOM
Y: ANTEL
Locus: Y
petja miša-sar maˁğlavič:-iv
pn pn - antel m .lag. pf - aor
‘Petja fell behind Misha.’

66. plough iq:wara

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
petja-l qu iq:-ulca
pn - erg field plough. ipf - prs
‘Petja is ploughing the field.’

67. smell k:aˁʕagara

Valency pattern: NOM_ERG
X: NOM
Y: ERG
Locus: Y
dila naˁq:-bi k:vaˁʕdik’-ulca binzin-ni
my hand- pl . nom npl .smell. ipf - prs oil- erg
‘My hands smell of gasoline.’

68. cross bagbaˁqaˁra

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
petja-l bagbaˁq-iv xuni
pn - erg n .cross. pf - aor road
‘Petja crossed the road.’

69. sing dalajbelč:’ana

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
petja-l č:vak:va dalaj b-elč:’-un
pn - erg nice song n -read. pf - aor
‘Petja sang a beautiful song.’

70. write luk’ana

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
petja-l b-elk’-un kağar
pn - erg n -write. pf - aor letter
‘Petja wrote a letter.’

71. drink berč:ara

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
petja-l d-erč:-iv neg
pn - erg npl -drink. pf - aor milk
‘Petja drank the milk.’

72. melt bac’ara

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
petja-l ğurğašin-na but’a b-ac’-iv
pn - erg lead- gen piece n -melt. pf - aor
‘Petja melted a piece of lead.’

73. match dawkbikara

Valency pattern: NOM_SUPER
X: NOM
Y: SUPER
Locus: Y
ppaˁni dila k:urt:i-n-ži davkbič:-ivca
this belt my shirt- obl - super n .suit. pf - perf
‘This belt goes well with my dress.’

74. leave baxbatara

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
petja-l caj hač:’-ur šahar baxbat-ur
pn - erg refl . m be_born. pf - aor town n .leave. pf - aor
‘Petja left his native city.’

75. cover kap’kabarara

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
χalč:a-n-ni suk:i č:’aˁbar kap’kabar-iv
carpet- obl - erg all floor n .cover. pf - aor
‘The carpet covers the whole floor.’

76. remember hanbiχ:aˁra

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
petja-l ši ʕaˁħ-li hanbiχχ-aˁv-di
pn - erg village good- adv n .remember. pf - aor - pst
‘Petja remembers the house well.’

77. help kumekbarara

Valency pattern: ERG_DATLAT
X: ERG
Y: DATLAT
Locus: Y
petja-l kumek b-ar-iv maša-j
pn - erg help n -do. pf - aor pn - datlat
‘Petja helped Misha.’

78. understand (language) irʁara

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
petja-l irğ-ulca franciaˁl-la ğaj
pn - erg understand. ipf - prs f rench. pl . obl - gen word( npl )
‘Petja understands French.’

79. hit (target) kaˁdaˁqaˁra

Valency pattern: NOM_INTER
X: NOM
Y: INTER
Locus: Y
c’alip kaˁdaˁq-iv uškul-c:i
lightning( npl ) npl .strike. pf - aor school. obl - inter
‘Lightning struck the house.’

80. cut oneself baˁqaˁra

Valency pattern: NOM_ERG
X: NOM
Y: ERG
Locus: Y
petja mut’rus-li v-aˁq-iv
pn razor- erg m -strike. pf - aor
‘Petja cut himself with a razor.’

81. get stuck č:ikeberc’ara

Valency pattern: NOM_SUPER
X: NOM
Y: SUPER
Locus: Y
stakan ustоl-ži č:ikeberc’-iv
glass table- super n .stick. pf - aor
‘The glass got stuck to the table.’

82. lose (game) kalgana

Valency pattern: NOM_ANTEL
X: NOM
Y: ANTEL
Locus: Y
petja miša-sar kalg-un
pn pn - antel remain. pf - aor
‘Petja lost to Misha.’

83. be glad raziwihara

Valency pattern: NOM_SUPER
X: NOM
Y: SUPER
Locus: Y
petja kağar-ži razi v-ih-aˁv
pn letter- super content m -be. pf - aor
‘Petja was glad about the letter.’
Note: Non-verbal predicate.

84. speak ʁajkik’wara

Valency pattern: NOM_INTEREL
X: NOM
Y: INTEREL
Locus: Y
petja miša-c:ir ğajkik’-ul
pn pn - interel talk. ipf -evt
‘Petja is speaking with Misha.’

85. give birth warara

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
maša-l urši v-ar-iv
pn - erg son m -do. pf - aor
‘Masha gave birth to a son.’

86. drop kabič:iχiw

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
petja-l stakan kabič:iχ-iv
pn - erg glass n .drop. pf - aor
‘Petja dropped the glass.’

87. govern buc:aχara

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
petja-l ši b-uc:uχ-ulca
pn - erg village n -work. caus . ipf - prs
‘Petja runs our village.’

88. miss hancikara

Valency pattern: DATLAT_NOM
X: DATLAT
Y: NOM
Locus: X
petja-j maša hancarič:-ivca
pn - datlat pn f .be_missed. pf - perf
‘Petja misses Misha.’

89. follow hereʔwaxara

Valency pattern: NOM_DATLAT
X: NOM
Y: DATLAT
Locus: Y
petja maša-j hereğvax-ulca
pn pn - datlat m .follow. ipf - prs
‘Petja follows Misha.’

90. dismount kurč:’ara

Valency pattern: NOM_SUPEREL
X: NOM
Y: SUPEREL
Locus: Y
petja aˁbu-jt:ar kurč:’-iv
pn horse- superel dismount. pf - aor
‘Petja got down from the horse.’

91. listen nik’nawic:ara

Valency pattern: NOM_SUPER
X: NOM
Y: SUPER
Locus: Y
petja radiо-l-ži nik’navic:-urca
pn radio- obl - super m .listen. pf - perf
‘Petja is listening to radio.’

92. obey nik’nawic:ara

Valency pattern: NOM_DATLAT
X: NOM
Y: DATLAT
Locus: Y
petja nik’navirc:-u aba-j
pn m .listen. ipf - evt mother- datlat
‘Petja always listens to his mother.’

93. hear biq’ara

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
petja-l muzika d-iq’-ulca
pn - erg music( npl ) npl -reach. ipf - prs
‘Petja hears the music.’

94. mix barχhabarara

Valency pattern: NOM_INTER
X: NOM
Y: INTER
Locus: Y
gvaza neg-c:i barχhabih-aˁv
honey milk- inter n .get_mixed. pf - aor
‘The honey got mixed with milk.’

95. look č:iwhara

Valency pattern: NOM_SUPER
X: NOM
Y: SUPER
Locus: Y
petja q:irbal-ži č:ivh-ulca
pn cloud. pl . obl - super m .look. ipf - prs
‘Petja is looking at the clouds.’

96. take off č:erhatara

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
petja-l penžek č:erhat-ur
pn - erg jacket take_off. pf - aor
‘Petja took off his jacket.’

97. dream (sleeping) miržerkic:ara

Valency pattern: DATLAT_NOM
X: DATLAT
Y: NOM
Locus: X
petja-j maša mižer-karic:-ur
pn - datlat pn dream- f .rise. pf - aor
‘Petja dreams about Masha.’

98. agree raziwikara

Valency pattern: NOM_INTEREL
X: NOM
Y: INTEREL
Locus: Y
petja razi v-ič:-iv maša-c:ir
pn content m -fall. pf - aor pn - interel
‘Petja agreed with Misha.’

99. have a quarrel ʁajhigara

Valency pattern: NOM_INTEREL
X: NOM
Y: INTEREL
Locus: Y
petja maša-c:ir ğajhiž-iv
pn pn - interel quarrel. pf - aor
‘Petja had a quarrel with Misha.’

100. cost bik’ulca

Valency pattern: NOM_NOM(NO.AGR)
X: NOM
Y: NOM(NO.AGR)
Locus: Y
hel č:aˁška ca dоllar b-ik’-ulca
dem cup one dollar n -say- prs
‘This cup costs one dollar.’

101. shoot at č:iixwara

Valency pattern: ERG_DATLAT
X: ERG
Y: DATLAT
Locus: Y
petja-l č:akva-j č:iʔiš-ur
pn - erg bird- datlat shoot. pf - aor
‘Petja shot at the bird.’

102. pour kaq’ara

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
petja-l č:akar kaq’-iv
pn - erg sugar pour. pf - aor
‘Petja poured the sugar.’

103. lose derq’aχara

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
petja-l d-erq’iχ-iv umxni
pn - erg npl -lose. pf - aor key. pl . nom
‘Petja lost his keys.’

104. sink gunuq:q:ara

Valency pattern: NOM_DATLAT
X: NOM
Y: DATLAT
Locus: Y
q:at erk’-i gunbuq:-iv
log river- datlat n .sink. pf - aor
‘The log sank in the water.’

105. kill kixwara

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
petja-l miša kiš-ur
pn - erg pn kill. pf - aor
‘Petja killed Misha.’

106. hit berhara

Valency pattern: ERG_DATLAT
X: ERG
Y: DATLAT
Locus: Y
petja-l miša-j b-erh-iv
pn - erg pn - datlat n -strike. pf - aor
‘Petja hit Misha.’

107. kiss ummajbek:ara

Valency pattern: ERG_DATLAT
X: ERG
Y: DATLAT
Locus: Y
petja-l maša-j ummaj b-eč:-iv
pn - erg pn - datlat kiss n -give. pf - aor
‘Petja kissed Masha.’

108. read belč:’ana

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
petja-l tamaša kiniga b-elč:’-un
pn - erg prodigy book n -read. pf - aor
‘Petja read an interesting book.’

109. move (bodypart) šiq’barara

Valency pattern: TR
X: ERG
Y: NOM
Locus: TR
petja-l t’up šiq’abar-iv
pn - erg finger n .move. pf - aor
‘Petja moved his finger.’

110. respect hurmatbarara

Valency pattern: ERG_GEN
X: ERG
Y: GEN
Locus: Y
petja-l miša-la c’aq’-li hurmat b-ir-u
pn - erg pn - gen power- erg respect n -do. ipf - evt
‘Petja respects Misha.’

111. be squeamish *

Valency pattern: NA
X: *
Y: *
Locus: *
*
*
*
Note: No satisfactory translation has been obtained.

112. be content razilwihara

Valency pattern: NOM_SUPER
X: NOM
Y: SUPER
Locus: Y
petja cinna urši-l-ži razil v-irh-ar
pn refl . sg . gen son- obl - super content. adv m -be. ipf - evt 3
‘Petja is satisfied with his son.’
Note: Non-verbal predicate.

113. fall in love dik:adixara

Valency pattern: GEN_INTER
X: GEN
Y: INTER
Locus: XY
petja-la maša-c:i dik:a-d-išš-ivca
pn - gen pn - inter love( npl )- npl -put. pf - perf
‘Petja fell in love with Masha.’

114. trust inaldibarara

Valency pattern: GEN_DATLAT
X: GEN
Y: DATLAT
Locus: XY
petja-la maša-j inaldi bi
pn - gen pn - datlat trusting n . cop
‘Petja trusts Misha.’
Note: Non-verbal predicate.

115. sympathise ihaˁrwarara

Valency pattern: DATLAT_NOM
X: DATLAT
Y: NOM
Locus: X
petja-j cinna aba ihaˁrli-ca
pn - datlat refl . sg . gen mother pitiable. adv - cop
‘Petja sympathises with his mother.’
Note: Non-verbal predicate.

116. envy *

Valency pattern: NA
X: *
Y: *
Locus: *
*
*
*
Note: No satisfactory translation has been obtained.

117. be angry ʕaˁs:iwihara

Valency pattern: NOM_DATLAT
X: NOM
Y: DATLAT
Locus: Y
petja maša-j ʕaˁs:il-ca
pn pn - datlat angry. adv - cop
‘Petja is angry with Masha.’
Note: Non-verbal predicate.

118. be surprised tamašawihara

Valency pattern: NOM_DATLAT
X: NOM
Y: DATLAT
Locus: Y
petja tamaša v-ih-aˁv hel paˁdaˁrk:a-j
pn wonder m -be. pf - aor dem gift- datlat
‘Petja was surprised at this gift.’
Note: Non-verbal predicate.

119. love (tea) dič:aχwara

Valency pattern: DATLAT_NOM
X: DATLAT
Y: NOM
Locus: X
petja-j č:aˁj d-ič:uχ-u
pn - datlat tea( npl ) npl -love. ipf - evt
‘Petja loves tea.’

120. enjoy *

Valency pattern: NA
X: *
Y: *
Locus: *
*
*
*
Note: No satisfactory translation has been obtained.

121. want bik:ara

Valency pattern: DATLAT_NOM
X: DATLAT
Y: NOM
Locus: X
petja-j b-ik:-ulca jengi mоbil’nik
pn - datlat n -want- prs new mobile_phone
‘Petja wants a new mobile phone.’

122. have a grudge ʕaˁs:iwihara

Valency pattern: NOM_DATLAT
X: NOM
Y: DATLAT
Locus: Y
petja ʕaˁs:i v-ih-aˁvca maša-j
pn angry m -be. pf - perf pn - datlat
‘Petja holds a grudge against Masha.’
Note: Non-verbal predicate.

123. take offence q’uc’weʁara

Valency pattern: NOM_INTEREL
X: NOM
Y: INTEREL
Locus: Y
petja q’uc’veğ-iv miša-c:ir
pn m .be_offended. pf - aor pn - interel
‘Petja took offence at Misha.’

124. upset abik:ulaqaχara

Valency pattern: ERG_DATLAT
X: ERG
Y: DATLAT
Locus: Y
petja-l c’aq’-li miša-j abik:ulaqiχ-iv
pn - erg power- erg pn - datlat upset. pf - aor
‘Petja greatly upset Misha.’

125. marvel urk’wert:ara

Valency pattern: NOM_SUPER
X: NOM
Y: SUPER
Locus: Y
petja hel šahar-ži urk’vert:-iv
pn dem town- super m .admire. pf - aor
‘Petja was impressed by this town.’

126. despise awič:aχara

Valency pattern: NA
X: *
Y: *
Locus: *
petja-j miša avič:uχ-u
pn - datlat pn neg . m .love. ipf - evt
‘Petja despises Misha.’
Note: Not included in the database because this translation is semantically inaccurate.

127. get upset abik:ulaqara

Valency pattern: DATLAT_bahnal
X: DATLAT
Y: bahnal
Locus: XY
petja-j a-b-ik:-ul-aq-iv cinna urši bahna-l
pn - datlat neg - n -want- ipf : cv - caus . pf - aor refl . sg . gen son reason. obl - erg
‘Petja got upset with his son.’

128. get irritated ʕaˁs:ihara

Valency pattern: NOM_SUPER
X: NOM
Y: SUPER
Locus: Y
petja ʕaˁs:i v-ih-aˁv cinna rirsi-l-ži
pn angry m -be. pf - aor refl. sg . gen daughter- obl - super
‘Petja is getting irritated with his daughter.’
Note: Non-verbal predicate.

129. be fond ʕaˁhkabic:ara

Valency pattern: DATLAT_NOM
X: DATLAT
Y: NOM
Locus: X
petja-j ʕaˁhkaric:-ur maša
pn - datlat f .be_appealing. pf - aor pn
‘Petja is fond of Masha.’

130. be shy urucik’wara

Valency pattern: NOM_bahnal
X: NOM
Y: bahnal
Locus: Y
petja uruc-ik’-ulca caj ğvaˁkilvihni bahna-l
pn shame-say- prs refl . m shortness reason. obl - erg
‘Petja is embarrased about his height.’