BivalTyp

Лаборатория типологического изучения языков    Институт лингвистических исследований РАН

Danish

Contributed by Daria Alfimova (Academia.edu profile) and Søren Wichmann (Academia.edu profile)

D.A.'s photo S.W.'s photo

How to cite

Alfimova, Daria & Søren Wichmann. 2022. Bivalent patterns in Danish. In: Say, Sergey (ed.). BivalTyp: Typological database of bivalent verbs and their encoding frames. St. Petersburg: Institute for Linguistic Studies, RAS. (Data first published on January 12, 2022; last revised on December 22, 2023.) (Available online at https://www.bivaltyp.info, Accessed on .)

Basic info

Grammar notes

In Danish, the finite verb always occupies the second slot in the sentence (V2). The first slot is occupied with the topic which often coincides with the subject (SVO).

Nouns inflect for number (singular, plural) and definiteness (definite, indefinite). Only personal pronouns show case distinction (nominative, oblique). Nouns fall into two genders (common, neuter) that manifest themselves in the forms of the definiteness markers: en with common nouns and et with neuter nouns. Indefinite articles precede the noun (en bil ‘a car,’ et dyr ‘an animal’). Definite articles either appear as bound morphemes following the noun (bil-en ‘the car,’ dyr-et ‘the animal’), or, if the noun is modified by an adjective, precede the modifier (den nye bil ‘the new car’, det vilde dyr ‘the wild animal’). Most adjectives agree with nouns: indefinite forms have the endings or -t in the singular, and -e in the plural, whereas the ending of all definite forms is -e, cf. (1) and (2).

(1)  Peter  sang      en       smuk            sang
     PN     sing.PST  INDF.SG  beautiful.C.SG  song(C)
     ‘Peter sang a beautiful song.’

(2)  Peter  sang      den     smukk-e        sang
     PN     sing.PST  DEF.SG  beautiful-DEF  song(C)
     ‘Peter sang the beautiful song.’

Verbs do not conjugate for person or number. The infinitive suffix -e is used if a stem ends in a consonant, otherwise the infinitive form coincides with the stem (cf. led-e ‘look for’ and tro ‘believe’). In the present tense, almost all verbs have the suffix -r, except for a few irregular verbs (but their stems undergo certain morphophonological alternations, for example, kunne ‘can.INF’ : kan ‘can,PRS’). Regular verbs form the past tense forms with the suffixes -te or -ede. The past forms of the irregular verbs are morphophonologically transformed stems (angribe ‘attack.INF’ : angreb ‘attacked’). There are also present and past participles formed with the suffixes -ende and -t correspondingly. Past participles are used in analytical passives together with the verbs blive ‘become’ and være ‘be’ (for instance, blev fornærme-t ‘became offended’, var imponere-t ‘was impressed’). Synthetic passive is formed with the suffix -s (hustet male-s ‘the house is being painted’). Besides the bare stem, which is used for imperatives, there are no more synthetic verb forms.

The basic transitive construction in Danish consists of two unmarked noun phrases if they are nouns or person names, whereas pronouns in the position of the second argument are marked for the oblique case. Objects of non-transitive verbs are marked with prepositions.

The combination of a verb and a preposition is considered as a lexical unit in the following cases.

i. If it is given as a lexeme in the dictionary Den Danske Ordbog: for example, tage på ‘put on’, stige af ‘get down from' (lit. 'clamber off'), slå ned ‘strike' (lit. 'hit down').

ii. If the preposition is mobile and can move to the end of the clause: for example, putte i ‘pour’, see (3):

(3)  Peter  putte-de  sukker-et        i
     PN     put-PST   sugar(N)-DEF.SG  in
     ‘Peter poured the sugar.’

iii. If there are more than one preposition associated with the verb: for example, synke ned ‘sink’, see (4):

(4)  Kævl-en        sank      ned   i   vand-et
     log(C)-DEF.SG  sink.PST  down  in  water(N)-DEF.SG
     ‘The log sank in the water.’

Clausal arguments are marked with the bound morph at, see (5):

(5)  Peter  er      oppe  at  slås        med   Marie
     PN     be.PRS  up    to  flight.INF  with  PN
     ‘Peter is up to fight with Marie.’

Verb lemmas

Verbs are given in the infinitive form (see above). Non-verbal predicates are shown as phrases consisting of a verb in the form of the infinitive and a nominal element in the form used in the given sentence (være venner ‘be friends’). An adverbial modifier is considered as a part of the predicate if this modifier is an important component of the predicative meaning (have nok ‘have enough’).

Glossing abbreviations

C — common gender; DEF — definite; DEM — demonstrative; INDF — indefinite; INF — infinitive; N — neuter gender; OBL — oblique; PL — plural; PN — person name; PASS — passive; POSS — possessive; PRS — present; PST — past; PTCP — participle; REFL — reflexive; SG — singular.

Data

Subset examples by valency pattern
Subset examples by locus

1. feel pain have hovedpine

Valency pattern: NA
X: *
Y: *
Locus: *
Peter ha-r hovedpine
pn have- prs headache( c )
‘Peter has a headache.'
Note: Not included in the database because the intended meaning is expressed by a structurally discontinuous combination (predicate + root in a compound).

2. have (illness) have

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Peter ha-r kræft
pn have- prs cancer( c )
‘Peter has cancer.'

3. be afraid være bange

Valency pattern: SBJ_for
X: SBJ
Y: for
Locus: Y
Peter er bange for hund-en
pn be. prs afraid for dog( c )- def . sg
‘Peter is afraid of the dog.’
Note: Non-verbal predicate.

4. throw smide

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Peter smed en sten
pn throw. pst indf . sg stone( c )
‘Peter threw the stone.’

5. have enough have nok

Valency pattern: NA
X: *
Y: *
Locus: *
Nu ha-r Peter penge nok
now have- prs pn money( c ). pl enough
‘Now Peter has enough money.’
Note: Not included in the database because the intended meaning is expressed by a structurally discontinuous combination (predicate + adnominal modifier).

6. resemble ligne

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Peter ligne-r Marie
pn resemble- prs pn
‘Peter resembles Marie.’

7. believe tro

Valency pattern: SBJ_pa
X: SBJ
Y: pa
Locus: Y
Peter tro-r Marie
pn believe- prs on pn
‘Peter believes Marie.’

8. take tage

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Peter tog en bog
pn take. pst indf . sg book( c )
‘Peter took a book.’

9. see se

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Peter se-r et hus
pn see- prs indf . sg house( n )
‘Peter sees a house.’

10. influence påvirke

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Alder påvirke-r hukommels-en
age( c ). sg affect- prs memory( c )- def . sg
‘Age affects memory.’

11. encounter støde ind

Valency pattern: SBJ_i
X: SBJ
Y: i
Locus: Y
Peter stød-te ind i Marie
pn collide- pst into in pn
‘Peter ran into Marie.’

12. enter gå ind

Valency pattern: SBJ_i
X: SBJ
Y: i
Locus: Y
Peter gik ind i hus-et
pn enter. pst into in house( n )- def . sg
‘Peter entered the house.’

13. win slå

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Peter slog Marie
pn beat. pst pn
‘Peter beat Marie.’

14. go out gå ud

Valency pattern: SBJ_af
X: SBJ
Y: af
Locus: Y
Peter gik ud af hus-et
pn go. pst out of house( n )- def . sg
‘Peter went out of the house.’

15. drive drive

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Peter drive-r ko-en
pn drive- prs cow( c )- def . sg
‘Peter is driving the cow.’

16. bend bøje

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Peter bøje-de gren-en
pn bend- pst branch( c )- def . sg
‘Peter bent the branch.’

17. tell sige

Valency pattern: SBJ_til
X: SBJ
Y: til
Locus: Y
Peter sagde til Marie: ...
pn say. pst to pn
‘Peter told Marie: ...’

18. hold holde

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Peter holde-r en bog
pn hold- prs indf . sg book( c )
‘Peter is holding a book.’

19. catch up indhente

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Peter indhente-de Marie
pn catch_up- pst pn
‘Peter caught up with Marie.’

20. milk malke

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Peter malke-de ko-en
pn milk- pst cow( c )- def . sg
‘Peter milked the cow.’

21. reach nå hen

Valency pattern: SBJ_til
X: SBJ
Y: til
Locus: Y
Peter nå-ede hen til bredd-en
pn reach- pst towards to bank( c )- def . sg
‘Peter reached the bank.’

22. touch røre

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Peter rør-te vægg-en
pn touch- pst wall( c )- def . sg
‘Peter touched the wall.’

23. fight slås

Valency pattern: SBJ_med
X: SBJ
Y: med
Locus: Y
Peter er oppe at slås med Marie
pn be. prs up to fight. inf with pn
‘Peter is up to fight with Marie.’

24. be friends være venner

Valency pattern: SBJ_med
X: SBJ
Y: med
Locus: Y
Peter er venn-er med Marie
pn be. prs friend- indf . pl with pn
‘Peter is friends with Marie.’
Note: Non-verbal predicate.

25. think tænke

Valency pattern: SBJ_pa
X: SBJ
Y: pa
Locus: Y
Peter tænke-r Marie
pn think- prs on pn
‘Peter is thinking about Marie.’

26. eat spise

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Peter spis-te et æble
pn eat- pst indf . sg apple( n )
‘Peter ate an apple.’

27. fry stege

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Peter steg-te fisk-en
pn fry- pst fish( c )- def . sg
‘Peter fried the fish.’

28. wait vente

Valency pattern: SBJ_pa
X: SBJ
Y: pa
Locus: Y
Peter vente-r Marie
pn wait- prs on pn
‘Peter is waiting for Marie.’

29. forget glemme

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Peter arbejde-de og glem-te tid-en
pn work- pst and forget- pst time( c )- def . sg
‘Peter worked and forgot about the time.’

30. depend afhænge

Valency pattern: SBJ_af
X: SBJ
Y: af
Locus: Y
Hukommelse afhænge-r af alder-en
memory( c ). sg depend- prs of age( c )- def . sg
‘Memory depends on age.’

31. call kalde

Valency pattern: SBJ_pa
X: SBJ
Y: pa
Locus: Y
Peter kald-te Marie
pn call- pst on pn
‘Peter called Marie.’

32. get to know lære at kende

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Peter lær-te Marie at kende for et år siden
pn learn- pst pn to know. inf for indf . sg year( n ) ago
‘Peter got to know Marie a year ago.’

33. know kende

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Peter kende-r Marie
pn know- prs pn
‘Peter knows Marie.’

34. play (instrument) spille

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Peter spille-r guitar
pn play- prs guitar( c ). sg
‘Peter is playing the guitar.’

35. avoid undgå

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Peter prøve-r at undgå Marie
pn try- prs to avoid. inf pn
‘Peter tries to avoid Marie.’

36. make lave

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Peter lave-de en musefælde
pn make- pst indf . sg mousetrap( c )
‘Peter made a mousetrap.’

37. make fun gøre grin

Valency pattern: SBJ_med
X: SBJ
Y: med
Locus: Y
Peter gør grin med Marie
pn make. prs fun( n ). sg with pn
‘Peter is making fun of Marie.’

38. have have

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Peter ha-r en bil
pn have- prs indf . sg car( c )
‘Peter has a car.’

39. look for lede

Valency pattern: SBJ_efter
X: SBJ
Y: efter
Locus: Y
Peter lede-r efter sin-e nøgle-r
pn search- prs after poss . refl . c - pl key( c )- pl
‘Peter is looking for his keys.’

40. paint male

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Peter male-de stakitt-et
pn paint- pst fence( n )- def . sg
‘Peter painted the fence.’

41. bite bide

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
En hund bed Peter
indf . sg dog( c ) bite. pst pn
‘A dog bit Peter.’

42. forfeit miste

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Peter miste-de sit hus
pn lose- pst poss . refl . n . sg house( n )
‘Peter lost his house.’

43. try to catch prøve at fange

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Peter prøve-r at fange katt-en
pn try- prs to catch. inf cat( c )- def . sg
‘Peter is trying to catch the cat.’

44. break brække

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Peter brække-de en pind
pn break- pst indf . sg stick( c )
‘Peter broke a stick.’

45. flatter smigre

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Peter smigre-r Marie
pn flatter- prs pn
‘Peter is flattering Marie.’

46. love (person) elske

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Peter elske-r Marie
pn love- prs pn
‘Peter loves Marie.’

47. wave vifte

Valency pattern: SBJ_med
X: SBJ
Y: med
Locus: Y
Peter vifte-r med et lommetørklæde
pn wave- prs with indf . sg handkerchief( n )
‘Peter is waving a handkerchief.’

48. dream drømme

Valency pattern: SBJ_om
X: SBJ
Y: om
Locus: Y
Peter drømme-r om en ny bil
pn dream- prs about indf . sg new. c . sg car( c )
‘Peter is dreaming of a new car.’

49. wash vaske

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Peter vaske-de kopp-en
pn wash- pst cup( c )- def . sg
‘Peter washed the cup.’

50. put on tage på

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Peter tog sin-e bukser
pn take. pst poss . refl . c - pl trousers( c ) on
‘Peter put on his trousers.’

51. be called kalde

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Dette værktøj kalde-s et kompas
dem . n . sg tool( n ) call- pass . prs indf . sg compass( n )
‘This tool is called a compass.’

52. punish straffe

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Peter straffe-de sin søn
pn punish- pst poss . refl . c . sg son( c )
‘Peter punished his son.’

53. attack angribe

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
En bjørn angreb en fisker
indf . sg bear( c ) attack. pst indf . sg fisherman( c )
‘A bear attacked a fisherman.’

54. fill (intr) blive fyldt op

Valency pattern: SBJ_med
X: SBJ
Y: med
Locus: Y
Spand-en blev fyld-t op med vand
bucket( c )- def . sg become. pst fill- ptcp . pst . sg up with water( n ). sg
‘The bucket became filled up with water.’
Note: Non-verbal predicate (passive).

55. find finde

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Peter fandt sin-e nøgle-r
pn find. pst poss . refl . c - pl key( c )- pl
‘Peter found his keys.’

56. be short mangle

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Peter mangle-r en euro
pn lack- prs one euro( c )
‘Peter lacks one euro.’

57. hate hade

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Peter hade-r Marie
pn hate- prs pn
‘Peter hates Marie.’

58. like kunne lide

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Peter kan godt lide de-n skjorte
pn can. prs well like. inf dem - c . sg shirt( c )
‘Peter likes this shirt.’

59. need have brug

Valency pattern: SBJ_for
X: SBJ
Y: for
Locus: Y
Peter ha-r brug for penge
pn have- prs need( c ) for money( c ). pl
‘Peter needs money.’

60. surround omgive

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Mur-e omgive-r borg-en
wall( c )- indf . pl surround- prs city( c )- def . sg
‘Walls surround the city.’

61. remain have tilbage

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Peter ha-r ti euro tilbage
pn have- prs ten euro( c ) left
‘Peter has 10 euros left.’

62. answer svare

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Peter svare-de lærer-en
pn answer- pst teacher(С)- def . sg
‘Peter answered the teacher.’

63. open åbne

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Peter åbne-de en dåse
pn open- pst indf . sg can( c )
‘Peter opened a can.’

64. be different være forskellig

Valency pattern: SBJ_fra
X: SBJ
Y: fra
Locus: Y
Nej, min skjorte er forskellig fra din
no my. c . sg shirt( c ) be. prs different. c . sg from your. c . sg
‘No, my shirt is different from yours.’
Note: Non-verbal predicate.

65. fall behind komme bagefter

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Peter kom bagefter Marie
pn come. pst behind pn
‘Peter fell behind Marie.’

66. plough pløje

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Peter pløje-r mark-en
pn plough- prs field( c )- def . sg
‘Peter is ploughing the field.’

67. smell lugte

Valency pattern: SBJ_af
X: SBJ
Y: af
Locus: Y
Min-e hænder lugte-r af benzin
my- pl hand( c ). pl smell- prs of gasoline( c ). sg
‘My hands smell of gasoline.’

68. cross krydse

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Peter krydse-de vej-en
pn cross- pst road( c )- def . sg
‘Peter crossed the road.’

69. sing synge

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Peter sang en smuk sang
pn sing. pst indf . sg beautiful. c . sg song( c )
‘Peter sang a beautiful song.’

70. write skrive

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Peter skrev et brev
pn write. pst indf . sg letter( n )
‘Peter wrote a letter.’

71. drink drikke

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Peter drak mælk-en
pn drink. pst milk( c )- def . sg
‘Peter drank the milk.’

72. melt smelte

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Peter smelte-de et stykke bly
pn melt- pst indf . sg piece( n ) lead( c ). sg
‘Peter melted a piece of lead.’

73. match passe godt

Valency pattern: SBJ_til
X: SBJ
Y: til
Locus: Y
Dette bælte passe-r godt til min kjole
dem . sg belt( n ) fit- prs well to my. c . sg dress( c )
‘This belt matches my dress.’

74. leave forlade

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Peter forlod sin hjemby
pn leave. pst poss . refl . c . sg hometown( c )
‘Peter left his native city.’

75. cover dække

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Tæpp-et dække-r hel-e gulv-et
carpet( n )- def . sg cover- prs whole- def . sg floor( n )- def . sg
‘The carpet covers the whole floor.’

76. remember huske

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Peter huske-r hus-et meget godt
pn remember- prs house( n )- def . sg very well
‘Peter remembers the house very well.’

77. help hjælpe

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Peter hjalp Marie
pn help. pst pn
‘Peter helped Marie.’

78. understand (language) forstå

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Peter forstå-r fransk
pn understand- prs french( n ). sg
‘Peter understands French.’

79. hit (target) slå ned

Valency pattern: SBJ_i
X: SBJ
Y: i
Locus: Y
Lyn-et slog ned i hus-et
lightning( n )- def . sg hit. pst down in house( n )- def . sg
‘Lightning struck the house.’

80. cut oneself skære

Valency pattern: SBJ_med
X: SBJ
Y: med
Locus: Y
Peter skar sig selv med et barberblad
pn cut. pst refl . obl self with indf . sg razor( n )
‘Peter cut himself with a razor.’

81. get stuck klistre fast

Valency pattern: SBJ_til
X: SBJ
Y: til
Locus: Y
Glass-et klistre-de fast til bord-et
glass( n )- def . sg stick- pst fast to table( n )- def . sg
‘The glass got stuck to the table.’

82. lose (game) tabe

Valency pattern: SBJ_til
X: SBJ
Y: til
Locus: Y
Peter tab-te til Marie
pn lose- pst to pn
‘Peter lost to Marie.’

83. be glad blive glad

Valency pattern: SBJ_for
X: SBJ
Y: for
Locus: Y
Peter blev glad for brev-et
pn become. pst glad. c . sg for letter( n )- def . sg
‘Peter became glad about the letter.’
Note: Non-verbal predicate.

84. speak tale

Valency pattern: SBJ_med
X: SBJ
Y: med
Locus: Y
Peter stå-r og tale-r med Marie
pn stand- prs and talk- prs with pn
‘Peter stands and speaks with Marie.’

85. give birth føde

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Marie fød-te en søn
pn give_birth- pst indf . sg son( c )
‘Marie gave birth to a son.’

86. drop tabe

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Peter tab-te glass-et
pn drop- pst glass( n )- def . sg
‘Peter dropped the glass.’

87. govern styre

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Peter styre-r vores by
pn control- prs our town( c ). sg
‘Peter runs our town.’

88. miss savner

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Peter savne-r Marie
pn miss- prs pn
‘Peter misses Marie.’

89. follow følge

Valency pattern: SBJ_efter
X: SBJ
Y: efter
Locus: Y
Peter følge-r efter Marie
pn follow- prs after pn
‘Peter follows Marie.’

90. dismount stige af

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Peter steg af hest-en
pn climb. pst off horse( c )- def . sg
‘Peter got down from the horse.’

91. listen lytte

Valency pattern: SBJ_til
X: SBJ
Y: til
Locus: Y
Peter lytte-r til radio-en
pn listen- prs to radio( c )- def . sg
‘Peter is listening to the radio.’

92. obey adlyde

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Peter adlyde-r altid sin mor
pn obey- prs always poss . refl . c . sg mother( c )
‘Peter always obeys his mother.’

93. hear høre

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Peter høre-r musikk-en
pn hear- prs music( c )- def . sg
‘Peter hears the music.’

94. mix blive blandet

Valency pattern: SBJ_med
X: SBJ
Y: med
Locus: Y
Honning-en blev blande-t med mælk-en
honey( c )- def . sg become. pst mix- ptcp with milk( c )- def . sg
‘The honey got mixed with the milk.’
Note: Non-verbal predicate (passive).

95. look se

Valency pattern: SBJ_pa
X: SBJ
Y: pa
Locus: Y
Peter se-r sky-er-ne
pn look- prs on cloud( c )- pl - def
‘Peter is looking at the clouds.’

96. take off tage af

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Peter tog skjort-en af
pn take. pst shirt( c )- def . sg of
‘Peter took off his shirt.’

97. dream (sleeping) drømme

Valency pattern: SBJ_om
X: SBJ
Y: om
Locus: Y
Peter drømme-r om Marie
pn dream- prs about pn
‘Peter dreams about Marie.’

98. agree være enig

Valency pattern: SBJ_med
X: SBJ
Y: med
Locus: Y
Peter var enig med Marie
pn be. pst agreeing. c . sg with pn
‘Peter agreed with Marie.’
Note: Non-verbal predicate.

99. have a quarrel have et skænderi

Valency pattern: SBJ_med
X: SBJ
Y: med
Locus: Y
Peter hav-de et skænderi med Marie
pn have- pst indf . sg quarrel( n ) with pn
‘Peter had a quarrel with Marie.’

100. cost koste

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Kopp-en koste-r en euro
cup( c )- def . sg cost- prs one euro( c )
‘The cup costs 1 euro.’

101. shoot at skyde

Valency pattern: SBJ_efter
X: SBJ
Y: efter
Locus: Y
Peter skød efter fugl-en
pn shoot. pst after bird( c )- def . sg
‘Peter shot at the bird.’

102. pour putte i

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Peter putte-de sukker i kopp-en
pn put- pst sugar( n ) in cup( c )- def . sg
‘Peter poured the sugar.’

103. lose miste

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Peter miste-de sin-e nøgle-r
pn lose- pst poss . refl . c - pl key( c )- pl
‘Peter lost his keys.’

104. sink synke ned

Valency pattern: SBJ_i
X: SBJ
Y: i
Locus: Y
Kævl-en sank ned i vand-et
log( c )- def . sg sink. pst down in water( n )- def . sg
‘The log sank in the water.’

105. kill dræbe

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Peter dræb-te Marie
pn kill- pst pn
‘Peter killed Marie.’

106. hit slå

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Peter slog Marie
pn hit. pst pn
‘Peter hit Marie.’

107. kiss kysse

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Peter kysse-de Marie
pn kiss- pst pn
‘Peter kissed Marie.’

108. read læse

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Peter læs-te en interessant bog
pn read- pst indf . sg interesting. c . sg book( c )
‘Peter read an interesting book.’

109. move (bodypart) bevæge

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Peter bevæge-de finger-en
pn move- pst finger( c )- def . sg
‘Peter moved his finger.’

110. respect respektere

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Peter respektere-r Marie
pn respect- prs pn
‘Peter respects Marie.’

111. be squeamish være sart

Valency pattern: SBJ_overfor
X: SBJ
Y: overfor
Locus: Y
Peter er sart overfor snavset opvask
pn be. prs sensitive. c . sg against dirty. c . sg washing_up( c ). sg
‘Peter is squeamish about dirty dishes.’
Note: Non-verbal predicate.

112. be content være tilfreds

Valency pattern: SBJ_med
X: SBJ
Y: med
Locus: Y
Peter er tilfreds med sin søn
pn be. prs satisfied. c . sg with poss . refl . c . sg son( c )
‘Peter is satisfied with his son.’
Note: Non-verbal predicate.

113. fall in love blive forelsket

Valency pattern: SBJ_i
X: SBJ
Y: i
Locus: Y
Peter blev forelske-t i Marie
pn become. pst be_in_love- ptcp . pst . sg in pn
‘Peter fall in love with Marie.’
Note: Non-verbal predicate.

114. trust stole

Valency pattern: SBJ_pa
X: SBJ
Y: pa
Locus: Y
Peter stole-r Marie
pn rely- prs on pn
‘Peter trusts Marie.’

115. sympathise have medfølelse

Valency pattern: SBJ_for
X: SBJ
Y: for
Locus: Y
Peter ha-r medfølelse for sin mor
pn have- prs sympathy( c ). sg for poss . refl . c . sg mother( c )
‘Peter sympathises with his mother.’

116. envy være misundelig

Valency pattern: SBJ_pa
X: SBJ
Y: pa
Locus: Y
Peter er misundelig Marie
pn be. prs jealous. c . sg on pn
‘Peter envies Marie.’
Note: Non-verbal predicate.

117. be angry være sur

Valency pattern: SBJ_pa
X: SBJ
Y: pa
Locus: Y
Peter er sur Marie
pn be. prs angry. c . sg on pn
‘Peter is angry with Marie.’
Note: Non-verbal predicate.

118. be surprised blive overrasket

Valency pattern: SBJ_over
X: SBJ
Y: over
Locus: Y
Peter blev overraske-t over denne gave
pn become. pst surprise- ptcp . pst . sg over dem . sg gift( c )
‘Peter was surprised at this gift.’
Note: Non-verbal predicate (passive).

119. love (tea) elske

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Peter elske-r te
pn love- prs tea( c ). sg
‘Peter loves tea.’

120. enjoy nyde

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Peter nyde-r varm te
pn enjoy- prs hot. c . sg tea( c ). sg
‘Peter enjoys hot tea.’

121. want ville

Valency pattern: NA
X: *
Y: *
Locus: *
Peter vil gerne have en ny mobiltelefon
pn want. prs with_pleasure have. inf indf . sg new. c . sg mobile_phone( c )
‘Peter would like to have a new mobile phone.’
Note: Not included in the database because Y is expressed as an NP within a dependent clause.

122. have a grudge have nag

Valency pattern: SBJ_til
X: SBJ
Y: til
Locus: Y
Peter ha-r nag til Marie
pn have- prs grudge( n ). sg to pn
‘Peter has a grudge against Marie.’

123. take offence blive fornærmet

Valency pattern: SBJ_pa
X: SBJ
Y: pa
Locus: Y
Peter blev fornærme-t Marie
pn become. pst offend- ptcp . pst . sg on pn
‘Peter took offence at Marie.’
Note: Non-verbal predicate (passive).

124. upset gøre oprørt

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Peter gjorde Marie meget oprør-t
pn make. pst pn very upset- ptcp . pst . sg
‘Peter greatly upset Marie.’

125. marvel være imponeret

Valency pattern: SBJ_over
X: SBJ
Y: over
Locus: Y
Peter var imponere-t over by-en
pn be. pst impress- ptcp . pst . sg over town( c )- def . sg
‘Peter was impressed by this town.’
Note: Non-verbal predicate (passive).

126. despise foragte

Valency pattern: TR
X: SBJ
Y: DO
Locus: TR
Peter foragte-r Marie
pn despise- prs pn
‘Peter despises Marie.’

127. get upset blive vred

Valency pattern: SBJ_pa
X: SBJ
Y: pa
Locus: Y
Peter blev vred sin søn
pn become. pst angry. c . sg on poss . refl . c . sg son( c )
‘Peter got upset with his son.’
Note: Non-verbal predicate.

128. get irritated blive irriteret

Valency pattern: SBJ_pa
X: SBJ
Y: pa
Locus: Y
Peter blive-r irritere-t sin datter
pn become- prs irritate- ptcp . pst . sg on poss . refl . c . sg daughter( c )
‘Peter is getting irritated with his daughter.’
Note: Non-verbal predicate (passive).

129. be fond holde

Valency pattern: SBJ_af
X: SBJ
Y: af
Locus: Y
Peter holde-r af Marie
pn be_fond- prs of pn
‘Peter is fond of Marie.’

130. be shy være flov

Valency pattern: SBJ_over
X: SBJ
Y: over
Locus: Y
Peter er flov over sin højde
pn be. prs embarrassed. c . sg over poss . refl . c . sg height( c )
‘Peter is embarassed about his height.’
Note: Non-verbal predicate.